سوره النبأ
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi `Amma Yatasā'alūna
1به نام خداوند بخشنده مهربان؛ آنها از چه چيز از يكديگر سؤال مىكنند؟!
`Ani An-Naba'i Al-`Ažīmi
2از خبر بزرگ و پراهميت (رستاخيز)!
Al-Ladhī Hum Fīhi Mukhtalifūna
3همان خبرى كه پيوسته در آن اختلاف دارند!
Kallā Saya`lamūna
4چنين نيست كه آنها فكر مىكنند، و بزودى مىفهمند!
Thumma Kallā Saya`lamūna
5باز هم چنين نيست كه آنها مىپندارند، و بزودى مىفهمند (كه قيامت حق است)!
'Alam Naj`ali Al-'Arđa Mihādāan
6آيا زمين را محل آرامش (شما) قرار نداديم؟!
Wa Al-Jibāla 'Awtādāan
7و كوهها را ميخهاى زمين؟!
Wa Khalaqnākum 'Azwājāan
8و شما را بصورت زوجها آفريديم!
Wa Ja`alnā Nawmakum Subātāan
9و خواب شما را مايه آرامشتان قرار داديم،
Wa Ja`alnā Al-Layla Libāsāan
10و شب را پوششى (براى شما)،
Wa Ja`alnā An-Nahāra Ma`āshāan
11و روز را وسيلهاى براى زندگى و معاش!
Wa Banaynā Fawqakum Sab`āan Shidādāan
12و بر فراز شما هفت (آسمان) محكم بنا كرديم!
Wa Ja`alnā Sirājāan Wahhājāan
13و چراغى روشن و حرارتبخش آفريديم!
Wa 'Anzalnā Mina Al-Mu`şirāti Mā'an Thajjājāan
14و از ابرهاى بارانزا آبى فراوان نازل كرديم،
Linukhrija Bihi Ĥabbāan Wa Nabātāan
15تا بوسيله آن دانه و گياه بسيار برويانيم،
Wa Jannātin 'Alfāfāan
16و باغهايى پردرخت!
'Inna Yawma Al-Faşli Kāna Mīqātāan
17(آرى) روز جدايى، ميعاد همگان است!
Yawma Yunfakhu Fī Aş-Şūri Fata'tūna 'Afwājāan
18روزى كه در «صور» دميده مىشود و شما فوج فوج (به محشر) مىآييد!
Wa Futiĥati As-Samā'u Fakānat 'Abwābāan
19و آسمان گشوده مىشود و بصورت درهاى متعددى درمىآيد!
Wa Suyyirati Al-Jibālu Fakānat Sarābāan
20و كوهها به حركت درمىآيد و بصورت سرابى مىشود!
'Inna Jahannama Kānat Mirşādāan
21مسلما (در آن روز) جهنم كمينگاهى است بزرگ،
Lilţţāghīna Ma'ābāan
22و محل بازگشتى براى طغيانگران!
Lābithīna Fīhā 'Aĥqābāan
23مدتهاى طولانى در آن مىمانند!
Lā Yadhūqūna Fīhā Bardāan Wa Lā Sharābāan
24در آنجا نه چيز خنكى مىچشند و نه نوشيدنى گوارايى،
'Illā Ĥamīmāan Wa Ghassāqāan
25جز آبى سوزان و مايعى از چرك و خون!
Jazā'an Wifāqāan
26اين مجازاتى است موافق و مناسب (اعمالشان)!
'Innahum Kānū Lā Yarjūna Ĥisābāan
27چرا كه آنها هيچ اميدى به حساب نداشتند،
Wa Kadhdhabū Bi'āyātinā Kidhdhābāan
28و آيات ما را بكلى تكذيب كردند!
Wa Kulla Shay'in 'Aĥşaynāhu Kitābāan
29و ما همه چيز را شمارش و ثبت كردهايم!
Fadhūqū Falan Nazīdakum 'Illā `Adhābāan
30پس بچشيد كه چيزى جز عذاب بر شما نمىافزاييم!
'Inna Lilmuttaqīna Mafāzāan
31مسلما براى پرهيزگاران نجات و پيروزى بزرگى است:
Ĥadā'iqa Wa 'A`nābāan
32باغهايى سرسبز، و انواع انگورها،
Wa Kawā`iba 'Atrābāan
33و حوريانى بسيار جوان و همسن و سال،
Wa Ka'sāan Dihāqāan
34و جامهايى لبريز و پياپى (از شراب طهور)!
Lā Yasma`ūna Fīhā Laghwan Wa Lā Kidhdhābāan
35در آنجا نه سخن لغو و بيهودهاى مىشنوند و نه دروغى!
Jazā'an Min Rabbika `Aţā'an Ĥisābāan
36اين كيفرى است از سوى پروردگارت و عطيهاى است كافى!
Rabbi As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Mā Baynahumā Ar-Raĥmani Lā Yamlikūna Minhu Khiţābāan
37همان پروردگار آسمانها و زمين و آنچه در ميان آن دو است، پروردگار رحمان! و (در آن روز) هيچ كس حق ندارد بى اجازه او سخنى بگويد (يا شفاعتى كند)!
Yawma Yaqūmu Ar-Rūĥu Wa Al-Malā'ikatu Şaffāan Lā Yatakallamūna 'Illā Man 'Adhina Lahu Ar-Raĥmānu Wa Qāla Şawābāan
38روزى كه «روح» و «ملائكه» در يك صف مىايستند و هيچ يك، جز به اذن خداوند رحمان، سخن نمىگويند، و (آن گاه كه مىگويند) درست مىگويند!
Dhālika Al-Yawmu Al-Ĥaqqu Faman Shā'a Attakhadha 'Ilá Rabbihi Ma'ābāan
39آن روز حق است؛ هر كس بخواهد راهى به سوى پروردگارش برمىگزيند!
'Innā 'Andharnākum `Adhābāan Qarībāan Yawma Yanžuru Al-Mar'u Mā Qaddamat Yadāhu Wa Yaqūlu Al-Kāfiru Yā Laytanī Kuntu Turābāan
40و ما شما را از عذاب نزديكى بيم داديم! اين عذاب در روزى خواهد بود كه انسان آنچه را از قبل با دستهاى خود فرستاده مىبيند، و كافر مىگويد: «اى كاش خاك بودم (و گرفتار عذاب نمىشدم)!»
سوره النازعات
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa An-Nāzi`āti Gharqāan
1به نام خداوند بخشنده بخشايشگر؛ سوگند به فرشتگانى كه (جان مجرمان را بشدت از بدنهايشان) برمىكشند،
Wa An-Nāshiţāti Nashţāan
2و فرشتگانى كه (روح مؤمنان) را با مدارا و نشاط جدا مىسازند،
Wa As-Sābiĥāti Sabĥāan
3و سوگند به فرشتگانى كه (در اجراى فرمان الهى) با سرعت حركت مىكنند،
Fālssābiqāti Sabqāan
4و سپس بر يكديگر سبقت مىگيرند،
Fālmudabbirāti 'Amrāan
5و آنها كه امور را تدبير مىكنند!
Yawma Tarjufu Ar-Rājifahu
6آن روز كه زلزلههاى وحشتناك همه چيز را به لرزه درمىآورد،
Tatba`uhā Ar-Rādifahu
7و بدنبال آن، حادثه دومين [صيحه عظيم محشر] رخ مىدهد،
Qulūbun Yawma'idhin Wājifahun
8دلهايى در آن روز سخت مضطرب است،
'Abşāruhā Khāshi`ahun
9و چشمهاى آنان از شدت ترس فروافتاده است!
Yaqūlūna 'A'innā Lamardūdūna Fī Al-Ĥāfirahi
10(ولى امروز) مىگويند: «آيا ما به زندگى مجدد بازمىگرديم؟!
'A'idhā Kunnā `Ižāmāan Nakhirahan
11آيا هنگامى كه استخوانهاى پوسيدهاى شديم (ممكن است زنده شويم)؟!»
Qālū Tilka 'Idhāan Karratun Khāsirahun
12مىگويند: «اگر قيامتى در كار باشد، بازگشتى است زيانبار!»
Fa'innamā Hiya Zajratun Wāĥidahun
13ولى (بدانيد) اين بازگشت تنها با يك صيحه عظيم است!
Fa'idhā Hum Bis-Sāhirahi
14ناگهان همگى بر عرصه زمين ظاهر مىگردند!
Hal 'Tāka Ĥadīthu Mūsá
15آيا داستان موسى به تو رسيده است؟!
'Idh Nādāhu Rabbuhu Bil-Wādi Al-Muqaddasi Ţuwan
16در آن هنگام كه پروردگارش او را در سرزمين مقدس «طوى» ندا داد (و گفت):
Adh/hab 'Ilá Fir`awna 'Innahu Ţaghá
17به سوى فرعون برو كه طغيان كرده است!
Faqul Hal Laka 'Ilá 'An Tazakká
18و به او بگو: «آيا مىخواهى پاكيزه شوى؟!
Wa 'Ahdiyaka 'Ilá Rabbika Fatakhshá
19و من تو را به سوى پروردگارت هدايت كنم تا از او بترسى (و گناه نكنى)؟!»
Fa'arāhu Al-'Āyata Al-Kubrá
20سپس موسى بزرگترين معجزه را به او نشان داد!
Fakadhdhaba Wa `Aşá
21اما او تكذيب و عصيان كرد!
Thumma 'Adbara Yas`á
22سپس پشت كرد و پيوسته (براى محو آيين حق) تلاش نمود!
Faĥashara Fanādá
23و ساحران را جمع كرد و مردم را دعوت نمود،
Faqāla 'Anā Rabbukumu Al-'A`lá
24و گفت: «من پروردگار برتر شما هستم!»
Fa'akhadhahu Allāhu Nakāla Al-'Ākhirati Wa Al-'Ūlá
25از اين رو خداوند او را به عذاب آخرت و دنيا گرفتار ساخت!
'Inna Fī Dhālika La`ibratan Liman Yakhshá
26در اين عبرتى است براى كسى كه (از خدا) بترسد!
'A'antum 'Ashaddu Khalqāan 'Ami As-Samā'u Banāhā
27آيا آفرينش شما (بعد از مرگ) مشكلتر است يا آفرينش آسمان كه خداوند آن را بنا نهاد؟!
Rafa`a Samkahā Fasawwāhā
28سقف آن را برافراشت و آن را منظم ساخت،
Wa 'Aghţasha Laylahā Wa 'Akhraja Đuĥāhā
29و شبش را تاريك و روزش را آشكار نمود!
Wa Al-'Arđa Ba`da Dhālika Daĥāhā
30و زمين را بعد از آن گسترش داد،
'Akhraja Minhā Mā'ahā Wa Mar`āhā
31و از آن آب و چراگاهش را بيرون آورد،
Wa Al-Jibāla 'Arsāhā
32و كوهها را ثابت و محكم نمود!
Matā`āan Lakum Wa Li'an`āmikum
33همه اينها براى بهرهگيرى شما و چهارپايانتان است!
Fa'idhā Jā'ati Aţ-Ţāmmatu Al-Kubrá
34هنگامى كه آن حادثه بزرگ رخ دهد،
Yawma Yatadhakkaru Al-'Insānu Mā Sa`á
35در آن روز انسان به ياد كوششهايش مىافتد،
Wa Burrizati Al-Jaĥīmu Liman Yará
36و جهنم براى هر بينندهاى آشكار مىگردد،
Fa'ammā Man Ţaghá
37اما آن كسى كه طغيان كرده،
Wa 'Āthara Al-Ĥayāata Ad-Dunyā
38و زندگى دنيا را مقدم داشته،
Fa'inna Al-Jaĥīma Hiya Al-Ma'wā
39مسلما دوزخ جايگاه اوست!
Wa 'Ammā Man Khāfa Maqāma Rabbihi Wa Nahá An-Nafsa `Ani Al-Hawá
40و آن كس كه از مقام پروردگارش ترسان باشد و نفس را از هوى بازدارد،
Fa'inna Al-Jannata Hiya Al-Ma'wā
41قطعا بهشت جايگاه اوست!
Yas'alūnaka `Ani As-Sā`ati 'Ayyāna Mursāhā
42و از تو درباره قيامت مىپرسند كه در چه زمانى واقع مىشود؟!
Fīma 'Anta Min Dhikrāhā
43تو را با يادآورى اين سخن چه كار؟!
'Ilá Rabbika Muntahāhā
44نهايت آن به سوى پروردگار تو است (و هيچ كس جز خدا از زمانش آگاه نيست)!
'Innamā 'Anta Mundhiru Man Yakhshāhā
45كار تو فقط بيمدادن كسانى است كه از آن مىترسند!
Ka'annahum Yawma Yarawnahā Lam Yalbathū 'Illā `Ashīyatan 'Aw Đuĥāhā
46آنها در آن روز كه قيام قيامت را مىبينند چنين احساس مىكنند كه گويى توقفشان (در دنيا و برزخ) جز شامگاهى يا صبح آن بيشتر نبوده است!
سوره عبس
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi `Abasa Wa Tawallá
1به نام خداوند بخشنده بخشايشگر؛ چهره در هم كشيد و روى برتافت ...
'An Jā'ahu Al-'A`má
2از اينكه نابينايى به سراغ او آمده بود!
Wa Mā Yudrīka La`allahu Yazzakká
3تو چه مىدانى شايد او پاكى و تقوا پيشه كند،
'Aw Yadhdhakkaru Fatanfa`ahu Adh-Dhikrá
4يا متذكر گردد و اين تذكر به حال او مفيد باشد!
'Ammā Mani Astaghná
5اما آن كس كه توانگر است،
Fa'anta Lahu Taşaddá
6تو به او روى مىآورى،
Wa Mā `Alayka 'Allā Yazzakká
7در حالى كه اگر او خود را پاك نسازد، چيزى بر تو نيست!
Wa 'Ammā Man Jā'aka Yas`á
8اما كسى كه به سراغ تو مىآيد و كوشش مىكند،
Wa Huwa Yakhshá
9و از خدا ترسان است،
Fa'anta `Anhu Talahhá
10تو از او غافل مىشوى!
Kallā 'Innahā Tadhkirahun
11هرگز چنين نيست كه آنها مىپندارند؛ اين (قرآن) تذكر و يادآورى است،
Faman Shā'a Dhakarahu
12و هر كس بخواهد از آن پند مىگيرد!
Fī Şuĥufin Mukarramahin
13در الواح پرارزشى ثبت است،
Marfū`atin Muţahharahin
14الواحى والا قدر و پاكيزه،
Bi'aydī Safarahin
15به دست سفيرانى است
Kirāmin Bararahin
16والا مقام و فرمانبردار و نيكوكار!
Qutila Al-'Insānu Mā 'Akfarahu
17مرگ بر اين انسان، چقدر كافر و ناسپاس است!
Min 'Ayyi Shay'in Khalaqahu
18(خداوند) او را از چه چيز آفريده است؟!
Min Nuţfatin Khalaqahu Faqaddarahu
19او را از نطفه ناچيزى آفريد، سپس اندازهگيرى كرد و موزون ساخت،
Thumma As-Sabīla Yassarahu
20سپس راه را براى او آسان كرد،
Thumma 'Amātahu Fa'aqbarahu
21بعد او را ميراند و در قبر پنهان نمود،
Thumma 'Idhā Shā'a 'Ansharahu
22سپس هر گاه بخواهد او را زنده مىكند!
Kallā Lammā Yaqđi Mā 'Amarahu
23چنين نيست كه او مىپندارد؛ او هنوز آنچه را (خدا) فرمان داده، اطاعت نكرده است!
Falyanžuri Al-'Insānu 'Ilá Ţa`āmihi
24انسان بايد به غذاى خويش (و آفرينش آن) بنگرد!
'Annā Şababnā Al-Mā'a Şabbāan
25ما آب فراوان از آسمان فرو ريختيم،
Thumma Shaqaqnā Al-'Arđa Shaqqāan
26سپس زمين را از هم شكافتيم،
Fa'anbatnā Fīhā Ĥabbāan
27و در آن دانههاى فراوانى رويانديم،
Wa `Inabāan Wa Qađbāan
28و انگور و سبزى بسيار،
Wa Zaytūnāan Wa Nakhlāan
29و زيتون و نخل فراوان،
Wa Ĥadā'iqa Ghulbāan
30و باغهاى پردرخت،
Wa Fākihatan Wa 'Abbāan
31و ميوه و چراگاه،
Matā`āan Lakum Wa Li'an`āmikum
32تا وسيلهاى براى بهرهگيرى شما و چهارپايانتان باشد!
Fa'idhā Jā'ati Aş-Şākhkhahu
33هنگامى كه آن صداى مهيب [صيحه رستاخيز] بيايد، (كافران در اندوه عميقى فرومىروند)!
Yawma Yafirru Al-Mar'u Min 'Akhīhi
34در آن روز كه انسان از برادر خود مىگريزد،
Wa 'Ummihi Wa 'Abīhi
35و از مادر و پدرش،
Wa Şāĥibatihi Wa Banīhi
36و زن و فرزندانش؛
Likulli Amri'in Minhum Yawma'idhin Sha'nun Yughnīhi
37در آن روز هر كدام از آنها وضعى دارد كه او را كاملا به خود مشغول مىسازد!
Wujūhun Yawma'idhin Musfirahun
38چهرههايى در آن روز گشاده و نورانى است،
Đāĥikatun Mustabshirahun
39خندان و مسرور است؛
Wa Wujūhun Yawma'idhin `Alayhā Ghabarahun
40و صورتهايى در آن روز غبارآلود است،
Tarhaquhā Qatarahun
41و دود تاريكى آنها را پوشانده است،
'Ūlā'ika Humu Al-Kafaratu Al-Fajarahu
42آنان همان كافران فاجرند!
سوره التکویر
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Idhā Ash-Shamsu Kūwirat
1به نام خداوند بخشنده بخشايشگر؛ در آن هنگام كه خورشيد در هم پيچيده شود،
Wa 'Idhā An-Nujūmu Ankadarat
2و در آن هنگام كه ستارگان بىفروغ شوند،
Wa 'Idhā Al-Jibālu Suyyirat
3و در آن هنگام كه كوهها به حركت درآيند،
Wa 'Idhā Al-`Ishāru `Uţţilat
4و در آن هنگام كه با ارزشترين اموال به دست فراموشى سپرده شود،
Wa 'Idhā Al-Wuĥūshu Ĥushirat
5و در آن هنگام كه وحوش جمع شوند،
Wa 'Idhā Al-Biĥāru Sujjirat
6و در آن هنگام كه درياها برافروخته شوند،
Wa 'Idhā An-Nufūsu Zūwijat
7و در آن هنگام كه هر كس با همسان خود قرين گردد،
Wa 'Idhā Al-Maw'ūdatu Su'ilat
8و در آن هنگام كه از دختران زنده به گور شده سؤال شود:
Bi'ayyi Dhanbin Qutilat
9به كدامين گناه كشته شدند؟!
Wa 'Idhā Aş-Şuĥufu Nushirat
10و در آن هنگام كه نامههاى اعمال گشوده شود،
Wa 'Idhā As-Samā'u Kushiţat
11و در آن هنگام كه پرده از روى آسمان برگرفته شود،
Wa 'Idhā Al-Jaĥīmu Su``irat
12و در آن هنگام كه دوزخ شعلهور گردد،
Wa 'Idhā Al-Jannatu 'Uzlifat
13و در آن هنگام كه بهشت نزديك شود،
`Alimat Nafsun Mā 'Aĥđarat
14(آرى در آن هنگام) هر كس مىداند چه چيزى را آماده كرده است!
Falā 'Uqsimu Bil-Khunnasi
15سوگند به ستارگانى كه بازمىگردند،
Al-Jawāri Al-Kunnasi
16حركت مىكنند و از ديدهها پنهان مىشوند،
Wa Al-Layli 'Idhā `As`asa
17و قسم به شب، هنگامى كه پشت كند و به آخر رسد،
Wa Aş-Şubĥi 'Idhā Tanaffasa
18و به صبح، هنگامى كه تنفس كند،
'Innahu Laqawlu Rasūlin Karīmin
19كه اين (قرآن) كلام فرستاده بزرگوارى است [جبرئيل امين]
Dhī Qūwatin `Inda Dhī Al-`Arshi Makīnin
20كه صاحب قدرت است و نزد (خداوند) صاحب عرش، مقام والايى دارد!
Muţā`in Thamma 'Amīnin
21در آسمانها مورد اطاعت (فرشتگان) و امين است!
Wa Mā Şāĥibukum Bimajnūnin
22و مصاحب شما [پيامبر] ديوانه نيست!
Wa Laqad Ra'āhu Bil-'Ufuqi Al-Mubīni
23او (جبرئيل) را در افق روشن ديده است!
Wa Mā Huwa `Alá Al-Ghaybi Biđanīnin
24و او نسبت به آنچه از طريق وحى دريافت داشته بخل ندارد!
Wa Mā Huwa Biqawli Shayţānin Rajīmin
25اين (قرآن) گفته شيطان رجيم نيست!
Fa'ayna Tadh/habūna
26پس به كجا مىرويد؟!
'In Huwa 'Illā Dhikrun Lil`ālamīna
27اين قرآن چيزى جز تذكرى براى جهانيان نيست،
Liman Shā'a Minkum 'An Yastaqīma
28براى كسى از شما كه بخواهد راه مستقيم در پيش گيرد!
Wa Mā Tashā'ūna 'Illā 'An Yashā'a Allāhu Rabbu Al-`Ālamīna
29و شما اراده نمىكنيد مگر اينكه خداوند- پروردگار جهانيان- اراده كند و بخواهد!
سوره الانفطار
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Idhā As-Samā'u Anfaţarat
1به نام خداوند بخشنده بخشايشگر؛ آن زمان كه آسمان [كرات آسمانى] از هم شكافته شود،
Wa 'Idhā Al-Kawākibu Antatharat
2و آن زمان كه ستارگان پراكنده شوند و فرو ريزند،
Wa 'Idhā Al-Biĥāru Fujjirat
3و آن زمان كه درياها به هم پيوسته شود،
Wa 'Idhā Al-Qubūru Bu`thirat
4و آن زمان كه قبرها زير و رو گردد (و مردگان خارج شوند)،
`Alimat Nafsun Mā Qaddamat Wa 'Akhkharat
5(در آن زمان) هر كس مىداند آنچه را از پيش فرستاده و آنچه را براى بعد گذاشته است.
Yā 'Ayyuhā Al-'Insānu Mā Gharraka Birabbika Al-Karīmi
6اى انسان! چه چيز تو را در برابر پروردگار كريمت مغرور ساخته است؟!
Al-Ladhī Khalaqaka Fasawwāka Fa`adalaka
7همان خدايى كه تو را آفريد و سامان داد و منظم ساخت،
Fī 'Ayyi Şūratin Mā Shā'a Rakkabaka
8و در هر صورتى كه خواست تو را تركيب نمود.
Kallā Bal Tukadhdhibūna Bid-Dīni
9(آرى) آن گونه كه شما مىپنداريد نيست؛ بلكه شما روز جزا را منكريد!
Wa 'Inna `Alaykum Laĥāfižīna
10ىشك نگاهبانانى بر شما گمارده شده ...
Kirāmāan Kātibīna
11والا مقام و نويسنده (اعمال نيك و بد شما)،
Ya`lamūna Mā Taf`alūna
12كه مىدانند شما چه مىكنيد!
'Inna Al-'Abrāra Lafī Na`īmin
13به يقين نيكان در نعمتى فراوانند.
Wa 'Inna Al-Fujjāra Lafī Jaĥīmin
14و بدكاران در دوزخند،
Yaşlawnahā Yawma Ad-Dīni
15روز جزا وارد آن مىشوند و مىسوزند،
Wa Mā Hum `Anhā Bighā'ibīna
16و آنان هرگز از آن غايب و دور نيستند!
Wa Mā 'Adrāka Mā Yawmu Ad-Dīni
17تو چه مىدانى روز جزا چيست؟!
Thumma Mā 'Adrāka Mā Yawmu Ad-Dīni
18باز چه مىدانى روز جزا چيست؟!
Yawma Lā Tamliku Nafsun Linafsin Shay'āan Wa Al-'Amru Yawma'idhin Lillāhi
19روزى است كه هيچ كس قادر بر انجام كارى به سود ديگرى نيست، و همه امور در آن روز از آن خداست!
سوره المطففین
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Waylun Lilmuţaffifīna
1به نام خداوند بخشنده بخشايشگر؛ واى بر كمفروشان!
Al-Ladhīna 'Idhā Aktālū `Alá An-Nāsi Yastawfūna
2آنان كه وقتى براى خود پيمانه مىكنند، حق خود را بطور كامل مىگيرند؛
Wa 'Idhā Kālūhum 'Aw Wazanūhum Yukhsirūna
3اما هنگامى كه مىخواهند براى ديگران پيمانه يا وزن كنند، كم مىگذارند!
'Alā Yažunnu 'Ūla'ika 'Annahum Mab`ūthūna
4آيا آنها گمان نمىكنند كه برانگيخته مىشوند،
Liyawmin `Ažīmin
5در روزى بزرگ؛
Yawma Yaqūmu An-Nāsu Lirabbi Al-`Ālamīna
6روزى كه مردم در پيشگاه پروردگار جهانيان مىايستند.
Kallā 'Inna Kitāba Al-Fujjāri Lafī Sijjīnin
7چنين نيست كه آنها (درباره قيامت) مىپندارند، به يقين نامه اعمال بدكاران در «سجين» است!
Wa Mā 'Adrāka Mā Sijjīnun
8تو چه مىدانى «سجين» چيست؟
Kitābun Marqūmun
9نامهاى است رقم زده شده و سرنوشتى است حتمى!
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
10واى در آن روز بر تكذيبكنندگان!
Al-Ladhīna Yukadhdhibūna Biyawmi Ad-Dīni
11همانها كه روز جزا را انكار مىكنند.
Wa Mā Yukadhdhibu Bihi 'Illā Kullu Mu`tadin 'Athīmin
12تنها كسى آن را انكار مىكند كه متجاوز و گنهكار است!
'Idhā Tutlá `Alayhi 'Āyātunā Qāla 'Asāţīru Al-'Awwalīna
13(همان كسى كه) وقتى آيات ما بر او خوانده مىشود مىگويد: «اين افسانههاى پيشينيان است!»
Kallā Bal Rāna `Alá Qulūbihim Mā Kānū Yaksibūna
14چنين نيست كه آنها مىپندارند، بلكه اعمالشان چون زنگارى بر دلهايشان نشسته است!
Kallā 'Innahum `An Rabbihim Yawma'idhin Lamaĥjūbūna
15چنين نيست كه مىپندارند، بلكه آنها در آن روز از پروردگارشان محجوبند!
Thumma 'Innahum Laşālū Al-Jaĥīmi
16سپس آنها به يقين وارد دوزخ مىشوند!
Thumma Yuqālu Hādhā Al-Ladhī Kuntum Bihi Tukadhdhibūna
17بعد به آنها گفته مىشود: «اين همان چيزى است كه آن را انكار مىكرديد!»
Kallā 'Inna Kitāba Al-'Abrāri Lafī `Illīyīna
18چنان نيست كه آنها (درباره معاد) مىپندارند، بلكه نامه اعمال نيكان در «عليين» است!
Wa Mā 'Adrāka Mā `Illīyūna
19و تو چه مىدانى «عليين» چيست!
Kitābun Marqūmun
20نامهاى است رقمخورده و سرنوشتى است قطعى،
Yash/haduhu Al-Muqarrabūna
21كه مقربان شاهد آنند!
'Inna Al-'Abrāra Lafī Na`īmin
22مسلما نيكان در انواع نعمتاند:
`Alá Al-'Arā'iki Yanžurūna
23بر تختهاى زيباى بهشتى تكيه كرده و (به زيباييهاى بهشت) مىنگرند!
Ta`rifu Fī Wujūhihim Nađrata An-Na`īmi
24در چهرههايشان طراوت و نشاط نعمت را مىبينى و مىشناسى!
Yusqawna Min Raĥīqin Makhtūmin
25آنها از شراب (طهور) زلال دستنخورده و سربستهاى سيراب مىشوند!
Khitāmuhu Miskun Wa Fī Dhālika Falyatanāfasi Al-Mutanāfisūna
26مهرى كه بر آن نهاده شده از مشك است؛ و در اين نعمتهاى بهشتى راغبان بايد بر يكديگر پيشى گيرند!
Wa Mizājuhu Min Tasnīmin
27اين شراب (طهور) آميخته با «تسنيم» است،
`Aynāan Yashrabu Bihā Al-Muqarrabūna
28همان چشمهاى كه مقربان از آن مىنوشند.
'Inna Al-Ladhīna 'Ajramū Kānū Mina Al-Ladhīna 'Āmanū Yađĥakūna
29بدكاران (در دنيا) پيوسته به مؤمنان مىخنديدند،
Wa 'Idhā Marrū Bihim Yataghāmazūna
30و هنگامى كه از كنارشان مىگذشتند آنان را با اشاره تمسخر مىكردند،
Wa 'Idhā Anqalabū 'Ilá 'Ahlihimu Anqalabū Fakihīna
31و چون به سوى خانواده خود بازمىگشتند مسرور و خندان بودند،
Wa 'Idhā Ra'awhum Qālū 'Inna Hā'uulā' Lađāllūna
32و هنگامى كه آنها را مىديدند مىگفتند: «اينها گمراهانند!»
Wa Mā 'Ursilū `Alayhim Ĥāfižīna
33در حالى كه هرگز مأمور مراقبت و متكفل آنان [مؤمنان] نبودند!
Fālyawma Al-Ladhīna 'Āmanū Mina Al-Kuffāri Yađĥakūna
34ولى امروز مؤمنان به كفار مىخندند،
`Alá Al-'Arā'iki Yanžurūna
35در حالى كه بر تختهاى آراسته بهشتى نشسته و (به سرنوشت شوم آنها) مىنگرند!
Hal Thūwiba Al-Kuffāru Mā Kānū Yaf`alūna
36آيا (با اين حال) كافران پاداش اعمال خود را گرفتند؟!
سوره الانشقاق
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Idhā As-Samā'u Anshaqqat
1به نام خداوند بخشنده بخشايشگر؛ در آن هنگام كه آسمان [كرات آسمانى] شكافته شود،
Wa 'Adhinat Lirabbihā Wa Ĥuqqat
2و تسليم فرمان پروردگارش شود- و سزاوار است چنين باشد-
Wa 'Idhā Al-'Arđu Muddat
3و در آن هنگام كه زمين گسترده شود،
Wa 'Alqat Mā Fīhā Wa Takhallat
4و آنچه در درون دارد بيرون افكنده و خالى شود،
Wa 'Adhinat Lirabbihā Wa Ĥuqqat
5و تسليم فرمان پروردگارش گردد- و شايسته است كه چنين باشد-
Yā 'Ayyuhā Al-'Insānu 'Innaka Kādiĥun 'Ilá Rabbika Kadĥāan Famulāqīhi
6اى انسان! تو با تلاش و رنج بسوى پروردگارت مىروى و او را ملاقات خواهى كرد!
Fa'ammā Man 'Ūtiya Kitābahu Biyamīnihi
7پس كسى كه نامه اعمالش به دست راستش داده شود،
Fasawfa Yuĥāsabu Ĥisābāan Yasīrāan
8بزودى حساب آسانى براى او مىشود،
Wa Yanqalibu 'Ilá 'Ahlihi Masrūrāan
9و خوشحال به اهل و خانوادهاش بازمىگردد.
Wa 'Ammā Man 'Ūtiya Kitābahu Warā'a Žahrihi
10و اما كسى كه نامه اعمالش به پشت سرش داده شود،
Fasawfa Yad`ū Thubūrāan
11بزودى فرياد مىزند واى بر من كه هلاك شدم!
Wa Yaşlá Sa`īrāan
12و در شعلههاى سوزان آتش مىسوزد.
'Innahu Kāna Fī 'Ahlihi Masrūrāan
13چرا كه او در ميان خانوادهاش پيوسته (از كفر و گناه خود) مسرور بود!
'Innahu Žanna 'An Lan Yaĥūra
14او گمان مىكرد هرگز بازگشت نمىكند!
Balá 'Inna Rabbahu Kāna Bihi Başīrāan
15آرى، پروردگارش نسبت به او بينا بود (و اعمالش را براى حساب ثبت كرد)!
Falā 'Uqsimu Bish-Shafaqi
16سوگند به شفق،
Wa Al-Layli Wa Mā Wasaqa
17و سوگند به شب و آنچه را جمعآورى مىكند،
Wa Al-Qamari 'Idhā Attasaqa
18و سوگند به ماه آن گاه كه بدر كامل مىشود،
Latarkabunna Ţabaqāan `An Ţabaqin
19كه همه شما پيوسته از حالى به حال ديگر منتقل مىشويد (تا به كمال برسيد).
Famā Lahum Lā Yu'uminūna
20پس چرا آنان ايمان نمىآورند؟!
Wa 'Idhā Quri'a `Alayhimu Al-Qur'ānu Lā Yasjudūna
21و هنگامى كه قرآن بر آنها خوانده مىشود سجده نمىكنند؟!
Bali Al-Ladhīna Kafarū Yukadhdhibūna
22بلكه كافران پيوسته آيات الهى را انكار مىكنند!
Wa Allāhu 'A`lamu Bimā Yū`ūna
23و خداوند آنچه را در دل پنهان مىدارند بخوبى مىداند!
Fabashshirhum Bi`adhābin 'Alīmin
24پس آنها را به عذابى دردناك بشارت ده!
'Illā Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Lahum 'Ajrun Ghayru Mamnūnin
25مگر كسانى كه ايمان آورده و اعمال صالح انجام دادهاند، كه براى آنان پاداشى است قطعنشدنى!
سوره البروج
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa As-Samā'i Dhāti Al-Burūji
1به نام خداوند بخشنده بخشايشگر؛ سوگند به آسمان كه داراى برجهاى بسيار است،
Wa Al-Yawmi Al-Maw`ūdi
2و سوگند به آن روز موعود،
Wa Shāhidin Wa Mash/hūdin
3و سوگند به «شاهد» و «مشهود»! [ «شاهد»: پيامبر و گواهان اعمال، و «مشهود»: اعمال امت است]
Qutila 'Aşĥābu Al-'Ukhdūdi
4مرگ بر شكنجهگران صاحب گودال (آتش)،
An-Nāri Dhāti Al-Waqūdi
5آتشى عظيم و شعلهور!
'Idh Hum `Alayhā Qu`ūdun
6هنگامى كه در كنار آن نشسته بودند،
Wa Hum `Alá Mā Yaf`alūna Bil-Mu'uminīna Shuhūdun
7و آنچه را با مؤمنان انجام مىدادند (با خونسردى و قساوت) تماشا مىكردند!
Wa Mā Naqamū Minhum 'Illā 'An Yu'uminū Billāhi Al-`Azīzi Al-Ĥamīdi
8آنها هيچ ايرادى بر مؤمنان نداشتند جز اينكه به خداوند عزيز و حميد ايمان آورده بودند؛
Al-Ladhī Lahu Mulku As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Allāhu `Alá Kulli Shay'in Shahīdun
9همان كسى كه حكومت آسمانها و زمين از آن اوست و خداوند بر همه چيز گواه است!
'Inna Al-Ladhīna Fatanū Al-Mu'uminīna Wa Al-Mu'umināti Thumma Lam Yatūbū Falahum `Adhābu Jahannama Wa Lahum `Adhābu Al-Ĥarīqi
10كسانى كه مردان و زنان باايمان را شكنجه دادند سپس توبه نكردند، براى آنها عذاب دوزخ و عذاب آتش سوزان است!
'Inna Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Lahum Jannātun Tajrī Min Taĥtihā Al-'Anhāru Dhālika Al-Fawzu Al-Kabīru
11و براى كسانى كه ايمان آوردند و اعمال شايسته انجام دادند، باغهايى از بهشت است كه نهرها زير درختانش جارى است؛ و اين نجات و پيروزى بزرگ است!
'Inna Baţsha Rabbika Lashadīdun
12گرفتن قهرآميز و مجازات پروردگارت به يقين بسيار شديد است!
'Innahu Huwa Yubdi'u Wa Yu`īdu
13اوست كه آفرينش را آغاز مىكند و بازمىگرداند،
Wa Huwa Al-Ghafūru Al-Wadūdu
14و او آمرزنده و دوستدار (مؤمنان) است،
Dhū Al-`Arshi Al-Majīdu
15صاحب عرش و داراى مجد و عظمت است،
Fa``ālun Limā Yurīdu
16و آنچه را مىخواهد انجام مىدهد!
Hal 'Atāka Ĥadīthu Al-Junūdi
17آيا داستان لشكرها به تو رسيده است،
Fir`awna Wa Thamūda
18لشكريان فرعون و ثمود؟!
Bali Al-Ladhīna Kafarū Fī Takdhībin
19ولى كافران پيوسته در تكذيب حقند،
Wa Allāhu Min Warā'ihim Muĥīţun
20و خداوند به همه آنها احاطه دارد!
Bal Huwa Qur'ānun Majīdun
21(اين آيات، سحر و دروغ نيست،) بلكه قرآن با عظمت است ...
Fī Lawhin Maĥfūžin
22كه در لوح محفوظ جاى دارد!
سوره الطارق
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa As-Samā'i Wa Aţ-Ţāriqi
1به نام خداوند بخشنده مهربان؛ سوگند به آسمان و كوبنده شب!
Wa Mā 'Adrāka Mā Aţ-Ţāriqu
2و تو نمىدانى كوبنده شب چيست!
An-Najmu Ath-Thāqibu
3همان ستاره درخشان و شكافنده تاريكيهاست!
'In Kullu Nafsin Lammā `Alayhā Ĥāfižun
4(به اين آيت بزرگ الهى سوگند) كه هر كس مراقب و محافظى دارد!
Falyanžuri Al-'Insānu Mimma Khuliqa
5انسان بايد بنگرد كه از چه چيز آفريده شده است!
Khuliqa Min Mā'in Dāfiqin
6از يك آب جهنده آفريده شده است،
Yakhruju Min Bayni Aş-Şulbi Wa At-Tarā'ibi
7آبى كه از ميان پشت و سينهها خارج مىشود!
'Innahu `Alá Raj`ihi Laqādirun
8مسلما او [خدايى كه انسان را از چنين چيز پستى آفريد] مىتواند او را بازگرداند!
Yawma Tublá As-Sarā'iru
9در آن روز كه اسرار نهان (انسان) آشكار ميشود،
Famā Lahu Min Qūwatin Wa Lā Nāşirin
10و براى او هيچ نيرو و ياورى نيست!
Wa As-Samā'i Dhāti Ar-Raj`i
11سوگند به آسمان پرباران،
Wa Al-'Arđi Dhāti Aş-Şad`i
12و سوگند به زمين پرشكاف (كه گياهان از آن سر برمىآورند)،
'Innahu Laqawlun Faşlun
13كه اين (قرآن) سخنى است كه حق را از باطل جدا مىكند،
Wa Mā Huwa Bil-Hazli
14و هرگز شوخى نيست!
'Innahum Yakīdūna Kaydāan
15آنها پيوسته حيله مىكنند،
Wa 'Akīdu Kaydāan
16و من هم در برابر آنها چاره مىكنم!
Famahhili Al-Kāfirīna 'Amhilhum Ruwaydāan
17حال كه چنين است كافران را (فقط) اندكى مهلت ده (تا سزاى اعمالشان را ببينند)!
سوره الاعلی
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Sabbiĥi Asma Rabbika Al-'A`lá
1به نام خداوند بخشنده مهربان؛ منزه شمار نام پروردگار بلندمرتبهات را!
Al-Ladhī Khalaqa Fasawwá
2همان خداوندى كه آفريد و منظم كرد،
Wa Al-Ladhī Qaddara Fahadá
3و همان كه اندازهگيرى كرد و هدايت نمود،
Wa Al-Ladhī 'Akhraja Al-Mar`á
4و آن كس را كه چراگاه را به وجود آورد،
Faja`alahu Ghuthā'an 'Aĥwá
5سپس آن را خشك و تيره قرار داد!
Sanuqri'uka Falā Tansá
6ما بزودى (قرآن را) بر تو مىخوانيم و هرگز فراموش نخواهى كرد،
'Illā Mā Shā'a Allāhu 'Innahu Ya`lamu Al-Jahra Wa Mā Yakhfá
7مگر آنچه را خدا بخواهد، كه او آشكار و نهان را مىداند!
Wa Nuyassiruka Lilyusrá
8و ما تو را براى انجام هر كار خير آماده مىكنيم!
Fadhakkir 'In Nafa`ati Adh-Dhikrá
9پس تذكر ده اگر تذكر مفيد باشد!
Sayadhdhakkaru Man Yakhshá
10و بزودى كسى كه از خدا مىترسد متذكر مىشود.
Wa Yatajannabuhā Al-'Ashqá
11اما بدبختترين افراد از آن دورى مىگزيند،
Al-Ladhī Yaşlá An-Nāra Al-Kubrá
12همان كسى كه در آتش بزرگ وارد مىشود،
Thumma Lā Yamūtu Fīhā Wa Lā Yaĥyā
13سپس در آن آتش نه مىميرد و نه زنده مىشود!
Qad 'Aflaĥa Man Tazakká
14به يقين كسى كه پاكى جست (و خود را تزكيه كرد)، رستگار شد.
Wa Dhakara Asma Rabbihi Faşallá
15و (آن كه) نام پروردگارش را ياد كرد سپس نماز خواند!
Bal Tu'uthirūna Al-Ĥayāata Ad-Dunyā
16ولى شما زندگى دنيا را مقدم مىداريد،
Wa Al-'Ākhiratu Khayrun Wa 'Abqá
17در حالى كه آخرت بهتر و پايدارتر است!
'Inna Hādhā Lafī Aş-Şuĥufi Al-'Ūlá
18اين دستورها در كتب آسمانى پيشين (نيز) آمده است،
Şuĥufi 'Ibrāhīma Wa Mūsá
19در كتب ابراهيم و موسى.
سوره الغاشیة
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Hal 'Atāka Ĥadīthu Al-Ghāshiyahi
1به نام خداوند بخشنده بخشايشگر؛ آيا داستان غاشيه [روز قيامت كه حوادث وحشتناكش همه را مىپوشاند] به تو رسيده است؟!
Wujūhun Yawma'idhin Khāshi`ahun
2چهرههايى در آن روز خاشع و ذلتبارند،
`Āmilatun Nāşibahun
3آنها كه پيوسته عمل كرده و خسته شدهاند (و نتيجهاى عايدشان نشده است)،
Taşlá Nārāan Ĥāmiyahan
4و در آتش سوزان وارد مىگردند؛
Tusqá Min `Aynin 'Āniyahin
5از چشمهاى بسيار داغ به آنان مىنوشانند؛
Laysa Lahum Ţa`āmun 'Illā Min Đarī`in
6غذايى جز از ضريع [خار خشك تلخ و بدبو] ندارند؛
Lā Yusminu Wa Lā Yughnī Min Jū`in
7غذايى كه نه آنها را فربه مىكند و نه از گرسنگى مىرهاند!
Wujūhun Yawma'idhin Nā`imahun
8چهرههايى در آن روز شاداب و با طراوتند،
Lisa`yihā Rāđiyahun
9و از سعى و تلاش خود خشنودند،
Fī Jannatin `Āliyahin
10در بهشتى عالى جاى دارند،
Lā Tasma`u Fīhā Lāghiyahan
11كه در آن هيچ سخن لغو و بيهودهاى نمىشنوند!
Fīhā `Aynun Jāriyahun
12در آن چشمهاى جارى است،
Fīhā Sururun Marfū`ahun
13در آن تختهاى زيباى بلندى است،
Wa 'Akwābun Mawđū`ahun
14و قدحهايى (كه در كنار اين چشمه) نهاده،
Wa Namāriqu Maşfūfahun
15و بالشها و پشتيهاى صفداده شده،
Wa Zarābīyu Mabthūthahun
16و فرشهاى فاخر گسترده!
'Afalā Yanžurūna 'Ilá Al-'Ibili Kayfa Khuliqat
17آيا آنان به شتر نمىنگرند كه چگونه آفريده شده است؟!
Wa 'Ilá As-Samā'i Kayfa Rufi`at
18و به آسمان نگاه نمىكنند كه چگونه برافراشته شده؟!
Wa 'Ilá Al-Jibāli Kayfa Nuşibat
19و به كوهها كه چگونه در جاى خود نصب گرديده!
Wa 'Ilá Al-'Arđi Kayfa Suţiĥat
20و به زمين كه چگونه گسترده و هموار گشته است؟!
Fadhakkir 'Innamā 'Anta Mudhakkirun
21پس تذكر ده كه تو فقط تذكر دهندهاى!
Lasta `Alayhim Bimusayţirin
22تو سلطهگر بر آنان نيستى كه (بر ايمان) مجبورشان كنى،
'Illā Man Tawallá Wa Kafara
23مگر كسى كه پشت كند و كافر شود،
Fayu`adhdhibuhu Allāhu Al-`Adhāba Al-'Akbara
24كه خداوند او را به عذاب بزرگ مجازات مىكند!
'Inna 'Ilaynā 'Īābahum
25به يقين بازگشت (همه) آنان به سوى ماست،
Thumma 'Inna `Alaynā Ĥisābahum
26و مسلما حسابشان (نيز) با ماست!
سوره الفجر
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Al-Fajri
1به نام خداوند بخشنده مهربان؛ به سپيده دم سوگند،
Wa Layālin `Ashrin
2و به شبهاى دهگانه،
Wa Ash-Shaf`i Wa Al-Watri
3و به زوج و فرد،
Wa Al-Layli 'Idhā Yasri
4و به شب، هنگامى كه (به سوى روشنايى روز) حركت مىكند سوگند (كه پروردگارت در كمين ظالمان است)!
Hal Fī Dhālika Qasamun Lidhī Ĥijrin
5آيا در آنچه گفته شد، سوگند مهمى براى صاحبان خرد نيست؟!
'Alam Tara Kayfa Fa`ala Rabbuka Bi`ādin
6آيا نديدى پروردگارت با قوم «عاد» چه كرد؟!
'Irama Dhāti Al-`Imādi
7و با آن شهر «ارم» با عظمت،
Allatī Lam Yukhlaq Mithluhā Fī Al-Bilādi
8همان شهرى كه مانندش در شهرها آفريده نشده بود!
Wa Thamūda Al-Ladhīna Jābū Aş-Şakhra Bil-Wādi
9و قوم «ثمود» كه صخرههاى عظيم را از (كنار) دره مىبريدند (و از آن خانه و كاخ مىساختند)!
Wa Fir`awna Dhī Al-'Awtādi
10و فرعونى كه قدرتمند و شكنجهگر بود،
Al-Ladhīna Ţaghawā Fī Al-Bilādi
11همان اقوامى كه در شهرها طغيان كردند،
Fa'aktharū Fīhā Al-Fasāda
12و فساد فراوان در آنها به بار آوردند؛
Faşabba `Alayhim Rabbuka Sawāa `Adhābin
13به همين سبب خداوند تازيانه عذاب را بر آنان فرو ريخت!
'Inna Rabbaka Labiālmirşādi
14به يقين پروردگار تو در كمينگاه (ستمگران) است!
Fa'ammā Al-'Insānu 'Idhā Mā Abtalāhu Rabbuhu Fa'akramahu Wa Na``amahu Fayaqūlu Rabbī 'Akramani
15اما انسان هنگامى كه پروردگارش او را براى آزمايش، اكرام مىكند و نعمت مىبخشد (مغرور مىشود و) مىگويد: «پروردگارم مرا گرامى داشته است!»
Wa 'Ammā 'Idhā Mā Abtalāhu Faqadara `Alayhi Rizqahu Fayaqūlu Rabbī 'Ahānani
16و اما هنگامى كه براى امتحان، روزيش را بر او تنگ مىگيرد (مأيوس مىشود و) مىگويد: «پروردگارم مرا خوار كرده است!»
Kallā Bal Lā Tukrimūna Al-Yatīma
17چنان نيست كه شما مىپنداريد؛ شما يتيمان را گرامى نمىداريد،
Wa Lā Taĥāđđūna `Alá Ţa`āmi Al-Miskīni
18و يكديگر را بر اطعام مستمندان تشويق نمىكنيد،
Wa Ta'kulūna At-Turātha 'Aklāan Lammāan
19و ميراث را (از راه مشروع و نامشروع) جمع كرده مىخوريد،
Wa Tuĥibbūna Al-Māla Ĥubbāan Jammāan
20و مال و ثروت را بسيار دوست داريد (و بخاطر آن گناهان زيادى مرتكب مىشويد)!
Kallā 'Idhā Dukkati Al-'Arđu Dakkāan Dakkāan
21چنان نيست كه آنها مىپندارند! در آن هنگام كه زمين سخت در هم كوبيده شود،
Wa Jā'a Rabbuka Wa Al-Malaku Şaffāan Şaffāan
22و فرمان پروردگارت فرا رسد و فرشتگان صف در صف حاضر شوند،
Wa Jī'a Yawma'idhin Bijahannama Yawma'idhin Yatadhakkaru Al-'Insānu Wa 'Anná Lahu Adh-Dhikrá
23و در آن روز جهنم را حاضر مىكنند؛ (آرى) در آن روز انسان متذكر مىشود؛ اما اين تذكر چه سودى براى او دارد؟!
Yaqūlu Yā Laytanī Qaddamtu Liĥayātī
24مىگويد: «اى كاش براى (اين) زندگيم چيزى از پيش فرستاده بودم!»
Fayawma'idhin Lā Yu`adhdhibu `Adhābahu 'Aĥadun
25در آن روز هيچ كس همانند او [خدا] عذاب نمىكند،
Wa Lā Yūthiqu Wathāqahu 'Aĥadun
26و هيچ كس همچون او كسى را به بند نمىكشد!
Yā 'Ayyatuhā An-Nafsu Al-Muţma'innahu
27تو اى روح آراميافته!
Arji`ī 'Ilá Rabbiki Rāđiyatan Marđīyahan
28به سوى پروردگارت بازگرد در حالى كه هم تو از او خشنودى و هم او از تو خشنود است،
Fādkhulī Fī `Ibādī
29پس در سلك بندگانم درآى،
Wa Adkhulī Jannatī
30و در بهشتم وارد شو!
سوره البلد
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Lā 'Uqsimu Bihadhā Al-Baladi
1به نام خداوند بخشنده بخشايشگر؛ قسم به اين شهر مقدس [مكه]،
Wa 'Anta Ĥillun Bihadhā Al-Baladi
2شهرى كه تو در آن ساكنى،
Wa Wālidin Wa Mā Walada
3و قسم به پدر و فرزندش [ابراهيم خليل و فرزندش اسماعيل ذبيح]،
Laqad Khalaqnā Al-'Insāna Fī Kabadin
4كه ما انسان را در رنج آفريديم (و زندگى او پر از رنجهاست)!
'Ayaĥsabu 'An Lan Yaqdira `Alayhi 'Aĥadun
5آيا او گمان مىكند كه هيچ كس نمىتواند بر او دست يابد؟!
Yaqūlu 'Ahlaktu Mālāan Lubadāan
6مىگويد: «مال زيادى را (در كارهاى خير) نابود كردهام!»
'Ayaĥsabu 'An Lam Yarahu 'Aĥadun
7آيا (انسان) گمان مىكند هيچ كس او را نديده (كه عمل خيرى انجام نداده) است؟!
'Alam Naj`al Lahu `Aynayni
8آيا براى او دو چشم قرار نداديم،
Wa Lisānāan Wa Shafatayni
9و يك زبان و دو لب؟!
Wa Hadaynāhu An-Najdayni
10و او را به راه خير و شر هدايت كرديم!
Falā Aqtaĥama Al-`Aqabaha
11ولى او از آن گردنه مهم نگذشت!
Wa Mā 'Adrāka Mā Al-`Aqabahu
12و تو نمىدانى آن گردنه چيست!
Fakku Raqabahin
13آزادكردن بردهاى،
'Aw 'Iţ`āmun Fī Yawmin Dhī Masghabahin
14يا غذا دادن در روز گرسنگى ...
Yatīmāan Dhā Maqrabahin
15يتيمى از خويشاوندان،
'Aw Miskīnāan Dhā Matrabahin
16يا مستمندى خاكنشين را،
Thumma Kāna Mina Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Tawāşawā Biş-Şabri Wa Tawāşawā Bil-Marĥamahi
17سپس از كسانى باشد كه ايمان آورده و يكديگر را به شكيبايى و رحمت توصيه مىكنند!
'Ūlā'ika 'Aşĥābu Al-Maymanati
18آنها «اصحاب اليمين» اند (كه نامه اعمالشان را به دست راستشان مىدهند)!
Wa Al-Ladhīna Kafarū Bi'āyātinā Hum 'Aşĥābu Al-Mash'amahi
19و كسانى كه آيات ما را انكار كردهاند افرادى شومند (كه نامه اعمالشان به دست چپشان داده مىشود).
`Alayhim Nārun Mu'uşadahun
20بر آنها آتشى است فروبسته (كه راه فرارى از آن نيست)!
سوره الشمس
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Ash-Shamsi Wa Đuĥāhā
1به نام خداوند بخشنده بخشايشگر؛ به خورشيد و گسترش نور آن سوگند،
Wa Al-Qamari 'Idhā Talāhā
2و به ماه هنگامى كه بعد از آن درآيد،
Wa An-Nahāri 'Idhā Jallāhā
3و به روز هنگامى كه صفحه زمين را روشن سازد،
Wa Al-Layli 'Idhā Yaghshāhā
4و به شب آن هنگام كه زمين را بپوشاند،
Wa As-Samā'i Wa Mā Banāhā
5و قسم به آسمان و كسى كه آسمان را بنا كرده،
Wa Al-'Arđi Wa Mā Ţaĥāhā
6و به زمين و كسى كه آن را گسترانيده،
Wa Nafsin Wa Mā Sawwāhā
7و قسم به جان آدمى و آن كس كه آن را (آفريده و) منظم ساخته،
Fa'alhamahā Fujūrahā Wa Taqwāhā
8سپس فجور و تقوا (شر و خيرش) را به او الهام كرده است،
Qad 'Aflaĥa Man Zakkāhā
9كه هر كس نفس خود را پاك و تزكيه كرده، رستگار شده؛
Wa Qad Khāba Man Dassāhā
10و آن كس كه نفس خويش را با معصيت و گناه آلوده ساخته، نوميد و محروم گشته است!
Kadhdhabat Thamūdu Biţaghwāhā
11قوم «ثمود» بر اثر طغيان، (پيامبرشان را) تكذيب كردند،
'Idhi Anba`atha 'Ashqāhā
12آن گاه كه شقىترين آنها بپاخاست،
Faqāla Lahum Rasūlu Allāhi Nāqata Allāhi Wa Suqyāhā
13و فرستاده الهى [صالح] به آنان گفت: «ناقه خدا [همان شترى كه معجزه الهى بود] را با آبشخورش واگذاريد (و مزاحم آن نشويد)!»
Fakadhdhabūhu Fa`aqarūhā Fadamdama `Alayhim Rabbuhum Bidhanbihim Fasawwāhā
14ولى آنها او را تكذيب و ناقه را پى كردند (و به هلاكت رساندند)؛ از اين رو پروردگارشان آنها (و سرزمينشان) را بخاطر گناهانشان در هم كوبيد و با خاك يكسان و صاف كرد!
Wa Lā Yakhāfu `Uqbāhā
15و او هرگز از فرجام اين كار [مجازات ستمگران] بيم ندارد!
سوره اللیل
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Al-Layli 'Idhā Yaghshá
1به نام خداوند بخشنده مهربان؛ قسم به شب در آن هنگام كه (جهان را) بپوشاند،
Wa An-Nahāri 'Idhā Tajallá
2و قسم به روز هنگامى كه تجلى كند،
Wa Mā Khalaqa Adh-Dhakara Wa Al-'Unthá
3و قسم به آن كس كه جنس مذكر و مؤنث را آفريد،
'Inna Sa`yakum Lashattá
4كه سعى و تلاش شما مختلف است:
Fa'ammā Man 'A`ţá Wa Attaqá
5اما آن كس كه (در راه خدا) انفاق كند و پرهيزگارى پيش گيرد،
Wa Şaddaqa Bil-Ĥusná
6و جزاى نيك (الهى) را تصديق كند،
Fasanuyassiruhu Lilyusrá
7ما او را در مسير آسانى قرار مىدهيم!
Wa 'Ammā Man Bakhila Wa Astaghná
8اما كسى كه بخل ورزد و (از اين راه) بىنيازى طلبد،
Wa Kadhdhaba Bil-Ĥusná
9و پاداش نيك (الهى) را انكار كند،
Fasanuyassiruhu Lil`usrá
10بزودى او را در مسير دشوارى قرار مىدهيم؛
Wa Mā Yughnī `Anhu Māluhu 'Idhā Taraddá
11و در آن هنگام كه (در جهنم) سقوط مىكند، اموالش به حال او سودى نخواهد داشت!
'Inna `Alaynā Lalhudá
12به يقين هدايت كردن بر ماست،
Wa 'Inna Lanā Lal'ākhirata Wa Al-'Ūlá
13و آخرت و دنيا از آن ماست،
Fa'andhartukum Nārāan Talažžá
14و من شما را از آتشى كه زبانه مىكشد بيم مىدهم،
Lā Yaşlāhā 'Illā Al-'Ashqá
15كسى جز بدبختترين مردم وارد آن نمىشود؛
Al-Ladhī Kadhdhaba Wa Tawallá
16همان كس كه (آيات خدا را) تكذيب كرد و به آن پشت نمود!
Wa Sayujannabuhā Al-'Atqá
17و بزودى با تقواترين مردم از آن دور داشته مىشود،
Al-Ladhī Yu'utī Mālahu Yatazakká
18همان كس كه مال خود را (در راه خدا) مىبخشد تا پاك شود.
Wa Mā Li'ĥadin `Indahu Min Ni`matin Tujzá
19و هيچ كس را نزد او حق نعمتى نيست تا بخواهد (به اين وسيله) او را جزا دهد،
'Illā Abtighā'a Wajhi Rabbihi Al-'A`lá
20بلكه تنها هدفش جلب رضاى پروردگار بزرگ اوست؛
Wa Lasawfa Yarđá
21و بزودى راضى و خشنود مىشود!
سوره الضحی
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Ađ-Đuĥá
1به نام خداوند بخشنده بخشايشگر؛ قسم به روز در آن هنگام كه آفتاب برآيد (و همه جا را فراگيرد)،
Wa Al-Layli 'Idhā Sajá
2و سوگند به شب در آن هنگام كه آرام گيرد،
Mā Wadda`aka Rabbuka Wa Mā Qalá
3كه خداوند هرگز تو را وانگذاشته و مورد خشم قرار نداده است!
Wa Lal'ākhiratu Khayrun Laka Mina Al-'Ūlá
4و مسلما آخرت براى تو از دنيا بهتر است!
Wa Lasawfa Yu`ţīka Rabbuka Fatarđá
5و بزودى پروردگارت آن قدر به تو عطا خواهد كرد كه خشنود شوى!
'Alam Yajidka Yatīmāan Fa'āwá
6آيا او تو را يتيم نيافت و پناه داد؟!
Wa Wajadaka Đāllāan Fahadá
7و تو را گمشده يافت و هدايت كرد،
Wa Wajadaka `Ā'ilāan Fa'aghná
8و تو را فقير يافت و بىنياز نمود،
Fa'ammā Al-Yatīma Falā Taqhar
9حال كه چنين است يتيم را تحقير مكن،
Wa 'Ammā As-Sā'ila Falā Tanhar
10و سؤال كننده را از خود مران،
Wa 'Ammā Bini`mati Rabbika Faĥaddith
11و نعمتهاى پروردگارت را بازگو كن!
سوره الشرح
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Alam Nashraĥ Laka Şadraka
1به نام خداوند بخشنده مهربان؛ آيا ما سينه تو را گشاده نساختيم،
Wa Wađa`nā `Anka Wizraka
2و بار سنگين تو را از تو برنداشتيم؟!
Al-Ladhī 'Anqađa Žahraka
3همان بارى كه سخت بر پشت تو سنگينى مىكرد!
Wa Rafa`nā Laka Dhikraka
4و آوازه تو را بلند ساختيم!
Fa'inna Ma`a Al-`Usri Yusrāan
5به يقين با (هر) سختى آسانى است!
'Inna Ma`a Al-`Usri Yusrāan
6(آرى) مسلما با (هر) سختى آسانى است،
Fa'idhā Faraghta Fānşab
7پس هنگامى كه از كار مهمى فارغ مىشوى به مهم ديگرى پرداز،
Wa 'Ilá Rabbika Fārghab
8و به سوى پروردگارت توجه كن!
سوره التین
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa At-Tīni Wa Az-Zaytūni
1به نام خداوند بخشنده مهربان؛ قسم به انجير و زيتون [يا: قسم به سرزمين شام و بيت المقدس]،
Wa Ţūri Sīnīna
2و سوگند به «طور سينين»،
Wa Hadhā Al-Baladi Al-'Amīni
3و قسم به اين شهر امن [مكه]،
Laqad Khalaqnā Al-'Insāna Fī 'Aĥsani Taqwīmin
4كه ما انسان را در بهترين صورت و نظام آفريديم،
Thumma Radadnāhu 'Asfala Sāfilīna
5سپس او را به پايينترين مرحله بازگردانديم،
'Illā Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Falahum 'Ajrun Ghayru Mamnūnin
6مگر كسانى كه ايمان آورده و اعمال صالح انجام دادهاند كه براى آنها پاداشى تمام نشدنى است!
Famā Yukadhdhibuka Ba`du Bid-Dīni
7پس چه چيز سبب مىشود كه بعد از اين همه (دلايل روشن) روز جزا را انكار كنى؟!
'Alaysa Allāhu Bi'aĥkami Al-Ĥākimīna
8آيا خداوند بهترين حكمكنندگان نيست؟!
سوره العلق
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Aqra' Biāsmi Rabbika Al-Ladhī Khalaqa
1به نام خداوند بخشنده مهربان؛ بخوان به نام پروردگارت كه (جهان را) آفريد،
Khalaqa Al-'Insāna Min `Alaqin
2همان كس كه انسان را از خون بستهاى خلق كرد!
Aqra' Wa Rabbuka Al-'Akramu
3بخوان كه پروردگارت (از همه) بزرگوارتر است،
Al-Ladhī `Allama Bil-Qalami
4همان كسى كه بوسيله قلم تعليم نمود،
`Allama Al-'Insāna Mā Lam Ya`lam
5و به انسان آنچه را نمىدانست ياد داد!
Kallā 'Inna Al-'Insāna Layaţghá
6چنين نيست (كه شما مىپنداريد) به يقين انسان طغيان مىكند،
'An Ra'āhu Astaghná
7از اينكه خود را بىنياز ببيند!
'Inna 'Ilá Rabbika Ar-Ruj`á
8و به يقين بازگشت (همه) به سوى پروردگار تو است!
'Ara'ayta Al-Ladhī Yanhá
9به من خبر ده آيا كسى كه نهى مىكند،
`Abdāan 'Idhā Şallá
10بندهاى را به هنگامى كه نماز مىخواند (آيا مستحق عذاب الهى نيست)؟!
'Ara'ayta 'In Kāna `Alá Al-Hudá
11به من خبر ده اگر اين بنده به راه هدايت باشد،
'Aw 'Amara Bit-Taqwá
12يا مردم را به تقوا فرمان دهد (آيا نهى كردن او سزاوار است)؟!
'Ara'ayta 'In Kadhdhaba Wa Tawallá
13به من خبر ده اگر (اين طغيانگر) حق را انكار كند و به آن پشت نمايد (آيا مستحق مجازات الهى نيست)؟!
'Alam Ya`lam Bi'anna Allāha Yará
14آيا او ندانست كه خداوند (همه اعمالش را) مىبيند؟!
Kallā La'in Lam Yantahi Lanasfa`āan Bin-Nāşiyahi
15چنان نيست كه او خيال مىكند، اگر دست از كار خود برندارد، ناصيهاش [موى پيش سرش] را گرفته (و به سوى عذاب مىكشانيم)،
Nāşiyatin Kādhibatin Khāţi'ahin
16همان ناصيه دروغگوى خطاكار را!
Falyad`u Nādiyah
17سپس هر كه را مىخواهد صدا بزند (تا ياريش كند)!
Sanad`u Az-Zabāniyaha
18ما هم بزودى مأموران دوزخ را صدا مىزنيم (تا او را به دوزخ افكنند)!
Kallā Lā Tuţi`hu Wa Asjud Wāqtarib
19چنان نيست (كه آن طغيانگر مىپندارد)؛ هرگز او را اطاعت مكن، و سجده نما و (به خدا) تقرب جوى!
سوره القدر
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Innā 'Anzalnāhu Fī Laylati Al-Qadri
1به نام خداوند بخشنده مهربان؛ ما آن [قرآن] را در شب قدر نازل كرديم!
Wa Mā 'Adrāka Mā Laylatu Al-Qadri
2و تو چه مىدانى شب قدر چيست؟!
Laylatu Al-Qadri Khayrun Min 'Alfi Shahrin
3شب قدر بهتر از هزار ماه است!
Tanazzalu Al-Malā'ikatu Wa Ar-Rūĥu Fīhā Bi'idhni Rabbihim Min Kulli 'Amrin
4فرشتگان و «روح» در آن شب به اذن پروردگارشان براى (تقدير) هر كارى نازل مىشوند.
Salāmun Hiya Ĥattá Maţla`i Al-Fajri
5شبى است سرشار از سلامت (و بركت و رحمت) تا طلوع سپيده!
سوره البینة
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Lam Yakuni Al-Ladhīna Kafarū Min 'Ahli Al-Kitābi Wa Al-Mushrikīna Munfakkīna Ĥattá Ta'tiyahumu Al-Bayyinatu
1به نام خداوند بخشنده مهربان؛ كافران از اهل كتاب و مشركان (مىگفتند:) دست از آيين خود برنمىدارند تا دليل روشنى براى آنها بيايد،
Rasūlun Mina Allāhi Yatlū Şuĥufāan Muţahharahan
2پيامبرى از سوى خدا (بيايد) كه صحيفههاى پاكى را (بر آنها) بخواند،
Fīhā Kutubun Qayyimatun
3و در آن نوشتههاى صحيح و پرارزشى باشد! (ولى هنگامى كه آمد ايمان نياوردند، مانند اهل كتاب).
Wa Mā Tafarraqa Al-Ladhīna 'Ūtū Al-Kitāba 'Illā Min Ba`di Mā Jā'at/humu Al-Bayyinatu
4اهل كتاب (نيز در دين خدا) اختلاف نكردند مگر بعد از آنكه دليل روشن براى آنان آمد!
Wa Mā 'Umirū 'Illā Liya`budū Allaha Mukhlişīna Lahu Ad-Dīna Ĥunafā'a Wa Yuqīmū Aş-Şalāata Wa Yu'utū Az-Zakāata Wa Dhalika Dīnu Al-Qayyimati
5و به آنها دستورى داده نشده بود جز اينكه خدا را بپرستند در حالى كه دين خود را براى او خالص كنند و از شرك به توحيد بازگردند، نماز را برپا دارند و زكات را بپردازند؛ و اين است آيين مستقيم و پايدار!
'Inna Al-Ladhīna Kafarū Min 'Ahli Al-Kitābi Wa Al-Mushrikīna Fī Nāri Jahannama Khālidīna Fīhā 'Ūlā'ika Hum Sharru Al-Barīyahi
6كافران از اهل كتاب و مشركان در آتش دوزخند، جاودانه در آن مىمانند؛ آنها بدترين مخلوقاتند!
'Inna Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti 'Ūlā'ika Hum Khayru Al-Barīyahi
7(اما) كسانى كه ايمان آوردند و اعمال صالح انجام دادند، بهترين مخلوقات (خدا) يند!
Jazā'uuhum `Inda Rabbihim Jannātu `Adnin Tajrī Min Taĥtihā Al-'Anhāru Khālidīna Fīhā 'Abadāan Rađiya Allāhu `Anhum Wa Rađū `Anhu Dhālika Liman Khashiya Rabbahu
8پاداش آنها نزد پروردگارشان باغهاى بهشت جاويدان است كه نهرها از زير درختانش جارى است؛ هميشه در آن مىمانند! (هم) خدا از آنها خشنود است و (هم) آنها از خدا خشنودند؛ و اين (مقام والا) براى كسى است كه از پروردگارش بترسد!
سوره الزلزلة
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Idhā Zulzilati Al-'Arđu Zilzālahā
1به نام خداوند بخشنده مهربان؛ هنگامى كه زمين شديدا به لرزه درآيد،
Wa 'Akhrajati Al-'Arđu 'Athqālahā
2و زمين بارهاى سنگينش را خارج سازد!
Wa Qāla Al-'Insānu Mā Lahā
3و انسان مىگويد: «زمين را چه مىشود (كه اين گونه مىلرزد)؟!»
Yawma'idhin Tuĥaddithu 'Akhbārahā
4در آن روز زمين تمام خبرهايش را بازگو مىكند؛
Bi'anna Rabbaka 'Awĥá Lahā
5چرا كه پروردگارت به او وحى كرده است!
Yawma'idhin Yaşduru An-Nāsu 'Ashtātāan Liyurawā 'A`mālahum
6در آن روز مردم بصورت گروههاى پراكنده (از قبرها) خارج مىشوند تا اعمالشان به آنها نشان داده شود!
Faman Ya`mal Mithqāla Dharratin Khayrāan Yarahu
7پس هر كس هموزن ذرهاى كار خير انجام دهد آن را مىبيند!
Wa Man Ya`mal Mithqāla Dharratin Sharrāan Yarahu
8و هر كس هموزن ذرهاى كار بد كرده آن را مىبيند!
سوره العادیات
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Al-`Ādiyāti Đabĥāan
1به نام خداوند بخشنده مهربان؛ سوگند به اسبان دونده (مجاهدان) در حالى كه نفسزنان به پيش مىرفتند،
Fālmūriyāti Qadĥāan
2و سوگند به افروزندگان جرقه آتش (در برخورد سمهايشان با سنگهاى بيابان)،
Fālmughīrāti Şubĥāan
3و سوگند به هجوم آوران سپيده دم
Fa'atharna Bihi Naq`āan
4كه گرد و غبار به هر سو پراكندند،
Fawasaţna Bihi Jam`āan
5و (ناگهان) در ميان دشمن ظاهر شدند،
'Inna Al-'Insāna Lirabbihi Lakanūdun
6كه انسان در برابر نعمتهاى پروردگارش بسيار ناسپاس و بخيل است؛
Wa 'Innahu `Alá Dhālika Lashahīdun
7و او خود (نيز) بر اين معنى گواه است!
Wa 'Innahu Liĥubbi Al-Khayri Lashadīdun
8و او علاقه شديد به مال دارد!
'Afalā Ya`lamu 'Idhā Bu`thira Mā Fī Al-Qubūri
9آيا نمىداند در آن روز كه تمام كسانى كه در قبرها هستند برانگيخته مىشوند،
Wa Ĥuşşila Mā Fī Aş-Şudūri
10و آنچه در درون سينههاست آشكار مىگردد،
'Inna Rabbahum Bihim Yawma'idhin Lakhabīrun
11در آن روز پروردگارشان از آنها كاملا با خبر است!
سوره القارعة
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Al-Qāri`ahu
1به نام خداوند بخشنده مهربان؛ آن حادثه كوبنده،
Mā Al-Qāri`ahu
2و چه حادثه كوبندهاى!
Wa Mā 'Adrāka Mā Al-Qāri`ahu
3و تو چه مىدانى كه حادثه كوبنده چيست؟! (آن حادثه همان روز قيامت است!)
Yawma Yakūnu An-Nāsu Kālfarāshi Al-Mabthūthi
4روزى كه مردم مانند پروانههاى پراكنده خواهند بود،
Wa Takūnu Al-Jibālu Kāl`ihni Al-Manfūshi
5و كوهها مانند پشم رنگين حلاجىشده مىگردد!
Fa'ammā Man Thaqulat Mawāzīnuhu
6اما كسى كه (در آن روز) ترازوهاى اعمالش سنگين است،
Fahuwa Fī `Īshatin Rāđiyahin
7در يك زندگى خشنودكننده خواهد بود!
Wa 'Ammā Man Khaffat Mawāzīnuhu
8و اما كسى كه ترازوهايش سبك است،
Fa'ummuhu Hāwiyahun
9پناهگاهش «هاويه» [دوزخ] است!
Wa Mā 'Adrāka Mā Hiyah
10و تو چه مىدانى «هاويه» چيست؟!
Nārun Ĥāmiyahun
11آتشى است سوزان!
سوره التکاثر
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Alhākumu At-Takāthuru
1به نام خداوند بخشنده مهربان؛ افزون طلبى (و تفاخر) شما را به خود مشغول داشته (و از خدا غافل نموده) است.
Ĥattá Zurtumu Al-Maqābira
2تا آنجا كه به ديدار قبرها رفتيد (و قبور مردگان خود را برشمرديد و به آن افتخار كرديد)!
Kallā Sawfa Ta`lamūna
3چنين نيست كه مىپنداريد، (آرى) بزودى خواهيد دانست!
Thumma Kallā Sawfa Ta`lamūna
4باز چنان نيست كه شما مىپنداريد؛ بزودى خواهيد دانست!
Kallā Law Ta`lamūna `Ilma Al-Yaqīni
5چنان نيست كه شما خيال مىكنيد؛ اگر شما علم اليقين (به آخرت) داشتيد (افزون طلبى شما را از خدا غافل نمىكرد)!
Latarawunna Al-Jaĥīma
6قطعا شما جهنم را خواهيد ديد!
Thumma Latarawunnahā `Ayna Al-Yaqīni
7سپس (با ورود در آن) آن را به عين اليقين خواهيد ديد.
Thumma Latus'alunna Yawma'idhin `Ani An-Na`īmi
8سپس در آن روز (همه شما) از نعمتهايى كه داشتهايد بازپرسى خواهيد شد!
سوره العصر
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Al-`Aşri
1به نام خداوند بخشنده مهربان؛ به عصر سوگند،
'Inna Al-'Insāna Lafī Khusrin
2كه انسانها همه در زيانند؛
'Illā Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Wa Tawāşawā Bil-Ĥaqqi Wa Tawāşawā Biş-Şabri
3مگر كسانى كه ايمان آورده و اعمال صالح انجام دادهاند، و يكديگر را به حق سفارش كرده و يكديگر را به شكيبايى و استقامت توصيه نمودهاند!
سوره الهمزة
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Waylun Likulli Humazatin Lumazahin
1به نام خداوند بخشنده مهربان؛ واى بر هر عيبجوى مسخرهكنندهاى!
Al-Ladhī Jama`a Mālāan Wa `Addadahu
2همان كس كه مال فراوانى جمعآورى و شماره كرده (بىآنكه مشروع و نامشروع آن را حساب كند)!
Yaĥsabu 'Anna Mālahu 'Akhladahu
3او گمان مىكند كه اموالش او را جاودانه مىسازد!
Kallā Layunbadhanna Fī Al-Ĥuţamahi
4چنين نيست كه مىپندارد؛ بزودى در «حطمه» [آتشى خردكننده] پرتاب مىشود!
Wa Mā 'Adrāka Mā Al-Ĥuţamahu
5و تو چه مىدانى «حطمه» چيست؟!
Nāru Allāhi Al-Mūqadahu
6آتش برافروخته الهى است،
Allatī Taţţali`u `Alá Al-'Af'idahi
7آتشى كه از دلها سرمىزند!
'Innahā `Alayhim Mu'uşadahun
8اين آتش بر آنها فروبسته شده،
Fī `Amadin Mumaddadahin
9در ستونهاى كشيده و طولانى!
سوره الفیل
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Alam Tará Kayfa Fa`ala Rabbuka Bi'aşĥābi Al-Fīl
1به نام خداوند بخشنده مهربان؛ آيا نديدى پروردگارت با فيل سواران [لشكر ابرهه كه براى نابودى كعبه آمده بودند] چه كرد؟!
'Alam Yaj`al Kaydahum Fī Tađlīlin
2آيا نقشه آنها را در ضلالت و تباهى قرار نداد؟!
Wa 'Arsala `Alayhim Ţayrāan 'Abābīla
3و بر سر آنها پرندگانى را گروه گروه فرستاد،
Tarmīhim Biĥijāratin Min Sijjīlin
4كه با سنگهاى كوچكى آنان را هدف قرار مىدادند؛
Faja`alahum Ka`aşfin Ma'kūlin
5سرانجام آنها را همچون كاه خوردهشده (و متلاشى) قرار داد!
سوره قریش
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Li'īlāfi Qurayshin
1به نام خداوند بخشنده مهربان؛ (كيفر لشكر فيلسواران) بخاطر اين بود كه قريش (به اين سرزمين مقدس) الفت گيرند (و زمينه ظهور پيامبر فراهم شود)!
'Īlāfihim Riĥlata Ash-Shitā'i Wa Aş-Şayfi
2الفت آنها در سفرهاى زمستانه و تابستانه (و بخاطر اين الفت به آن بازگردند)!
Falya`budū Rabba Hādhā Al-Bayti
3پس (بشكرانه اين نعمت بزرگ) بايد پروردگار اين خانه را عبادت كنند،
Al-Ladhī 'Aţ`amahum Min Jū`in Wa 'Āmanahum Min Khawfin
4همان كس كه آنها را از گرسنگى نجات داد و از ترس و ناامنى ايمن ساخت.
سوره الماعون
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Ara'ayta Al-Ladhī Yukadhdhibu Bid-Dīni
1به نام خداوند بخشنده مهربان؛ آيا كسى كه روز جزا را پيوسته انكار مىكند ديدى؟
Fadhālika Al-Ladhī Yadu``u Al-Yatīma
2او همان كسى است كه يتيم را با خشونت مىراند،
Wa Lā Yaĥuđđu `Alá Ţa`āmi Al-Miskīni
3و (ديگران را) به اطعام مسكين تشويق نمىكند!
Fawaylun Lilmuşallīna
4پس واى بر نمازگزارانى كه ...
Al-Ladhīna Hum `An Şalātihim Sāhūna
5در نماز خود سهلانگارى مىكنند،
Al-Ladhīna Hum Yurā'ūna
6همان كسانى كه ريا مىكنند،
Wa Yamna`ūna Al-Mā`ūna
7و ديگران را از وسايل ضرورى زندگى منع مىنمايند!
سوره الکوثر
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Innā 'A`ţaynāka Al-Kawthara
1به نام خداوند بخشنده مهربان؛ ما به تو كوثر [خير و بركت فراوان] عطا كرديم!
Faşalli Lirabbika Wa Anĥar
2پس براى پروردگارت نماز بخوان و قربانى كن!
'Inna Shāni'aka Huwa Al-'Abtaru
3(و بدان) دشمن تو قطعا بريدهنسل و بىعقب است!
سوره الکافرون
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Qul Yā 'Ayyuhā Al-Kāfirūna
1به نام خداوند بخشنده مهربان؛ بگو: اى كافران!
Lā 'A`budu Mā Ta`budūna
2آنچه را شما مىپرستيد من نمىپرستم!
Wa Lā 'Antum `Ābidūna Mā 'A`budu
3و نه شما آنچه را من مىپرستم مىپرستيد،
Wa Lā 'Anā `Ābidun Mā `Abadttum
4و نه من هرگز آنچه را شما پرستش كردهايد مىپرستم،
Wa Lā 'Antum `Ābidūna Mā 'A`budu
5و نه شما آنچه را كه من مىپرستم پرستش مىكنيد؛
Lakum Dīnukum Wa Liya Dīni
6(حال كه چنين است) آيين شما براى خودتان، و آيين من براى خودم!
سوره النصر
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Idhā Jā'a Naşru Allāhi Wa Al-Fatĥu
1به نام خداوند بخشنده بخشايشگر؛ هنگامى كه يارى خدا و پيروزى فرارسد،
Wa Ra'ayta An-Nāsa Yadkhulūna Fī Dīni Allāhi 'Afwājāan
2و ببينى مردم گروه گروه وارد دين خدا مىشوند،
Fasabbiĥ Biĥamdi Rabbika Wa Astaghfirhu 'Innahu Kāna Tawwābāan
3پروردگارت را تسبيح و حمد كن و از او آمرزش بخواه كه او بسيار توبهپذير است!
سوره المسد
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Tabbat Yadā 'Abī Lahabin Wa Tabba
1به نام خداوند بخشنده مهربان؛ بريده باد هر دو دست ابو لهب (و مرگ بر او باد)!
Mā 'Aghná `Anhu Māluhu Wa Mā Kasaba
2هرگز مال و ثروتش و آنچه را به دست آورد به حالش سودى نبخشيد!
Sayaşlá Nārāan Dhāta Lahabin
3و بزودى وارد آتشى شعلهور و پرلهيب مىشود؛
Wa Amra'atuhu Ĥammālata Al-Ĥaţabi
4و (نيز) همسرش، در حالى كه هيزمكش (دوزخ) است،
Fī Jīdihā Ĥablun Min Masadin
5و در گردنش طنابى است از ليف خرما!
سوره الاخلاص
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Qul Huwa Allāhu 'Aĥadun
1به نام خداوند بخشنده مهربان؛ بگو: خداوند، يكتا و يگانه است؛
Allāhu Aş-Şamadu
2خداوندى است كه همه نيازمندان قصد او مىكنند؛
Lam Yalid Wa Lam Yūlad
3(هرگز) نزاد، و زاده نشد،
Walam Yakun Lahu Kufūan 'Aĥadun
4و براى او هيچگاه شبيه و مانندى نبوده است!
سوره الفلق
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Qul 'A`ūdhu Birabbi Al-Falaqi
1به نام خداوند بخشنده مهربان؛ بگو: پناه مىبرم به پروردگار سپيده صبح،
Min Sharri Mā Khalaqa
2از شر تمام آنچه آفريده است؛
Wa Min Sharri Ghāsiqin 'Idhā Waqaba
3و از شر هر موجود شرور هنگامى كه شبانه وارد مىشود؛
Wa Min Sharri An-Naffāthāti Fī Al-`Uqadi
4و از شر آنها كه با افسون در گرهها مىدمند (و هر تصميمى را سست مىكنند)؛
Wa Min Sharri Ĥāsidin 'Idhā Ĥasada
5و از شر هر حسودى هنگامى كه حسد مىورزد!
سوره الناس
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Qul 'A`ūdhu Birabbi An-Nāsi
1به نام خداوند بخشنده مهربان؛ بگو: پناه مىبرم به پروردگار مردم،
Maliki An-Nāsi
2به مالك و حاكم مردم،
'Ilahi An-Nāsi
3به (خدا و) معبود مردم،
Min Sharri Al-Waswāsi Al-Khannāsi
4از شر وسوسهگر پنهانكار،
Al-Ladhī Yuwaswisu Fī Şudūri An-Nāsi
5كه در درون سينه انسانها وسوسه مىكند،
Mina Al-Jinnati Wa An-Nāsi
6خواه از جن باشد يا از انسان!