قرآن عثمان طه

سوره الاعلی

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Sabbiĥi Asma Rabbika Al-'A`lá

1

بنام خداى رحمان و رحيم،؛ نام پروردگار بلند مرتبه خود را منزه بدار (و در رديف نامهاى ديگرش قرار مده).


Al-Ladhī Khalaqa Fasawwá

2

پروردگارى كه اجزاى عالم را از عدم به وجود آورد و هر يك را در جايى قرار داد كه بايد قرار مى‌داد.


Wa Al-Ladhī Qaddara Fahadá

3

و پروردگارى كه هر چيزى را داراى حدود و اندازه‌اى كرد به طورى كه براى رسيدنش به هدف نهايى از خلقتش مجهز باشد.


Wa Al-Ladhī 'Akhraja Al-Mar`á

4

و پروردگارى كه چراگاه‌ها از زمين رويانيد.


Faja`alahu Ghuthā'an 'Aĥwá

5

و دوباره خزانش كرد و به صورت خاشاكى سياه در آورد.


Sanuqri'uka Falā Tansá

6

از نظر حفظ قرآن دلواپس مباش اينقدر برايت مى‌خوانيم كه ديگر از يادش نبرى.


'Illā Mā Shā'a Allāhu 'Innahu Ya`lamu Al-Jahra Wa Mā Yakhfá

7

البته به اذن ما از ياد نبرى و گر نه هر چه را كه بخواهد از ياد خواهى برد كه خدا داناى به آشكار و نهان است.


Wa Nuyassiruka Lilyusrá

8

و ما در سر هر دو راهى تو را به راه آسان‌تر دعوت، سوق مى‌دهيم و انتخاب آن را به فطرت پاكت الهام مى‌كنيم.


Fadhakkir 'In Nafa`ati Adh-Dhikrá

9

پس تو به كار تذكر دادنت بپرداز البته جايى كه تذكر مفيد باشد.


Sayadhdhakkaru Man Yakhshá

10

كه به زودى آنها كه از خدا مى‌ترسند متذكر مى‌شوند.


Wa Yatajannabuhā Al-'Ashqá

11

ولى بدبخت‌ترين افراد از تذكر تو اعراض مى‌كنند.


Al-Ladhī Yaşlá An-Nāra Al-Kubrá

12

بدبخت‌هايى كه در آتش خواهند سوخت آتشى كه از آتش دنيا سوزنده‌تر است.


Thumma Lā Yamūtu Fīhā Wa Lā Yaĥyā

13

چون در آن مرگ و حياتى نيست.


Qad 'Aflaĥa Man Tazakká

14

محققا هر كس كه خود را تزكيه كند رستگار مى‌شود.


Wa Dhakara Asma Rabbihi Faşallá

15

و هر وقت نام خدا را به ياد آورد بلافاصله به نماز بايستد.


Bal Tu'uthirūna Al-Ĥayāata Ad-Dunyā

16

ولى شما اى مردم! زندگى دنيا را بر آن رستگارى مقدم مى‌داريد.


Wa Al-'Ākhiratu Khayrun Wa 'Abqá

17

با اينكه زندگى آخرت خير محض و فنا ناپذير است.


'Inna Hādhā Lafī Aş-Şuĥufi Al-'Ūlá

18

اين سفارش‌ها در صحف قديم نيز بود.


Şuĥufi 'Ibrāhīma Wa Mūsá

19

يعنى صحف ابراهيم و موسى.


قاری
ترجمه گویا
انصاریان