سوره الاعلی
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Sabbiĥi Asma Rabbika Al-'A`lá
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ نام پروردگار والاىِ خود را به پاكى بستاى:
Al-Ladhī Khalaqa Fasawwá
2همان كه آفريد و هماهنگى بخشيد.
Wa Al-Ladhī Qaddara Fahadá
3و آنكه اندازهگيرى كرد و راه نمود.
Wa Al-Ladhī 'Akhraja Al-Mar`á
4و آنكه چمنزار را برآورد
Faja`alahu Ghuthā'an 'Aĥwá
5و پس [از چندى] آن را خاشاكى تيرهگون گردانيد.
Sanuqri'uka Falā Tansá
6ما بزودى [آيات خود را به وسيله سروش غيبى] بر تو خواهيم خواند، تا فراموش نكنى
'Illā Mā Shā'a Allāhu 'Innahu Ya`lamu Al-Jahra Wa Mā Yakhfá
7جز آنچه خدا خواهد، كه او آشكار و آنچه را كه نهان است مىداند.
Wa Nuyassiruka Lilyusrá
8و براى تو آسانترين [راه] را فراهم مىگردانيم.
Fadhakkir 'In Nafa`ati Adh-Dhikrá
9پس پند ده، اگر پند سود بخشد.
Sayadhdhakkaru Man Yakhshá
10آن كس كه ترسد، بزودى عبرت گيرد.
Wa Yatajannabuhā Al-'Ashqá
11و نگونبخت، خود را از آن دور مىدارد
Al-Ladhī Yaşlá An-Nāra Al-Kubrá
12همان كس كه در آتشى بزرگ درآيد
Thumma Lā Yamūtu Fīhā Wa Lā Yaĥyā
13آن گاه نه در آن مىميرد و نه زندگانى مىيابد.
Qad 'Aflaĥa Man Tazakká
14رستگار آن كس كه خود را پاك گردانيد
Wa Dhakara Asma Rabbihi Faşallá
15و نام پروردگارش را ياد كرد و نماز گزارد.
Bal Tu'uthirūna Al-Ĥayāata Ad-Dunyā
16ليكن [شما] زندگى دنيا را بر مىگزينيد
Wa Al-'Ākhiratu Khayrun Wa 'Abqá
17با آنكه [جهان] آخرت نيكوتر و پايدارتر است.
'Inna Hādhā Lafī Aş-Şuĥufi Al-'Ūlá
18قطعاً در صحيفههاى گذشته اين [معنى] هست،
Şuĥufi 'Ibrāhīma Wa Mūsá
19صحيفههاى ابراهيم و موسى.