قرآن عثمان طه

سوره الانفطار

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Idhā As-Samā'u Anfaţarat

1

به نام خدا كه رحمتش بى‌اندازه است‌ و مهربانى‌اش هميشگى؛ هنگامى كه آسمان بشكافد


Wa 'Idhā Al-Kawākibu Antatharat

2

و هنگامى كه ستارگان پراكنده شوند


Wa 'Idhā Al-Biĥāru Fujjirat

3

و هنگامى كه درياها شكافته شوند [و به هم بپيوندند]


Wa 'Idhā Al-Qubūru Bu`thirat

4

و هنگامى كه قبرها زير و رو شوند،


`Alimat Nafsun Mā Qaddamat Wa 'Akhkharat

5

هركسى آنچه را [از خير و شر] پيش فرستاده و باز پس نهاده بداند.


Yā 'Ayyuhā Al-'Insānu Mā Gharraka Birabbika Al-Karīmi

6

اى انسان! چه چيزى تو را به پروردگار بزرگوارت مغرور كرده است؟


Al-Ladhī Khalaqaka Fasawwāka Fa`adalaka

7

همان كسى كه تو را آفريد و اندامت را درست و نيكو ساخت و متعادل و متناسب قرار داد،


Fī 'Ayyi Şūratin Mā Shā'a Rakkabaka

8

و تو را در هر نقش و صورتى كه خواست تركيب كرد.


Kallā Bal Tukadhdhibūna Bid-Dīni

9

اين چنين نيست [كه سبب ارتكاب گناهانتان مغرور بودنتان به بزرگوارى پروردگار باشد]، بلكه روز جزا را تكذيب مى‌كنيد [و با اين تكذيب، راه گناه را به روى خود باز مى‌نماييد،]


Wa 'Inna `Alaykum Laĥāfižīna

10

و بى‌ترديد بر شما نگهبانانى گماشته‌اند


Kirāmāan Kātibīna

11

بزرگوارانى نويسنده


Ya`lamūna Mā Taf`alūna

12

كه آنچه را [از خير و شر] انجام مى‌دهيد، مى‌دانند [و ضبط مى‌كنند.]


'Inna Al-'Abrāra Lafī Na`īmin

13

به يقين نيكان در نعمت فراوانى قرار دارند


Wa 'Inna Al-Fujjāra Lafī Jaĥīmin

14

و مسلما گناهكاران در دوزخ‌اند


Yaşlawnahā Yawma Ad-Dīni

15

[كه‌] روز پاداش در آن درآيند،


Wa Mā Hum `Anhā Bighā'ibīna

16

و آنان از دوزخ غايب نمى‌شوند


Wa Mā 'Adrāka Mā Yawmu Ad-Dīni

17

و تو چه مى‌دانى روز جزا چيست؟


Thumma Mā 'Adrāka Mā Yawmu Ad-Dīni

18

باز چه مى‌دانى روز جزا چيست؟


Yawma Lā Tamliku Nafsun Linafsin Shay'āan Wa Al-'Amru Yawma'idhin Lillāhi

19

روزى كه كسى از كسى چيزى از عذاب را دفع نمى‌كند، و در آن روز فرمان و حكم ويژه خدا است.


سوره قبل

سوره الانفطار

سوره بعد
قاری
ترجمه گویا
انصاریان