قرآن عثمان طه

سوره الانفطار

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Idhā As-Samā'u Anfaţarat

1

به نام خداى گسترده‌مهر مهرورز؛ هنگامى كه (كرات) آسمان شكافته شود،


Wa 'Idhā Al-Kawākibu Antatharat

2

و هنگامى كه سيارات پراكنده شوند (و در هم فرو ريزند)،


Wa 'Idhā Al-Biĥāru Fujjirat

3

و هنگامى كه درياها (به روى يكديگر) شكافته شود (و به هم بپيوندد)،


Wa 'Idhā Al-Qubūru Bu`thirat

4

و هنگامى كه قبرها زير و رو گردد (و مردگان زنده شوند)،


`Alimat Nafsun Mā Qaddamat Wa 'Akhkharat

5

(در آن روز هر) شخص، مى‌داند آنچه را پيش فرستاده و واپس نهاده است.


Yā 'Ayyuhā Al-'Insānu Mā Gharraka Birabbika Al-Karīmi

6

اى انسان! چه چيز تو را به پروردگار ارجمندت مغرور ساخته است؟!


Al-Ladhī Khalaqaka Fasawwāka Fa`adalaka

7

(همان) كسى كه تو را آفريد و مرتبت نمود و تو را معتدل ساخت،


Fī 'Ayyi Şūratin Mā Shā'a Rakkabaka

8

كه به هر صورتى بخواهد تو را تركيب مى‌كند.


Kallā Bal Tukadhdhibūna Bid-Dīni

9

هرگز چنين نيست، بلكه شما (روز) جزا را دروغ مى‌انگاريد.


Wa 'Inna `Alaykum Laĥāfižīna

10

طعا براى شما نگاهبانانى است،


Kirāmāan Kātibīna

11

كه ارجمند [و] نويسنده‌اند،


Ya`lamūna Mā Taf`alūna

12

در حالى كه آنچه را انجام مى‌دهيد مى‌دانند.


'Inna Al-'Abrāra Lafī Na`īmin

13

قطعا نيكان در نعمتى فراوانند،


Wa 'Inna Al-Fujjāra Lafī Jaĥīmin

14

و مسلما بدكاران در دوزخند،


Yaşlawnahā Yawma Ad-Dīni

15

كه روز جزا وارد آن مى‌شوند (و مى‌سوزند)،


Wa Mā Hum `Anhā Bighā'ibīna

16

و آنان از آن (دوزخ) غايب نمى‌شوند.


Wa Mā 'Adrāka Mā Yawmu Ad-Dīni

17

و چه چيز تو را آگاه كرد كه روز جزا چيست؟!


Thumma Mā 'Adrāka Mā Yawmu Ad-Dīni

18

سپس چه چيز تو را آگاه كرد كه روز جزا چيست؟!


Yawma Lā Tamliku Nafsun Linafsin Shay'āan Wa Al-'Amru Yawma'idhin Lillāhi

19

روزى كه هيچ شخصى چيزى براى شخص (ديگر) مالك نيست، در حالى كه آن روز كار [ها] از آن خداست.


سوره قبل

سوره الانفطار

سوره بعد
قاری
ترجمه گویا
انصاریان