سوره البروج
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa As-Samā'i Dhāti Al-Burūji
1به نام خدا كه رحمتش بىاندازه است و مهربانىاش هميشگى؛ سوگند به آسمان كه داراى برجهاست
Wa Al-Yawmi Al-Maw`ūdi
2و سوگند به روزى كه [برپا شدنش را براى داورى ميان مردم] وعده دادهاند
Wa Shāhidin Wa Mash/hūdin
3و سوگند به شاهد [كه پيامبر هر امت است] و مورد مشاهده [كه اعمال هر امت است؛]
Qutila 'Aşĥābu Al-'Ukhdūdi
4مرده باد صاحبان آن خندق [كه مؤمنان را در آن سوزاندند.]
An-Nāri Dhāti Al-Waqūdi
5آن آتشى كه آتش گيرانهاش فراوان و بسيار بود،
'Idh Hum `Alayhā Qu`ūdun
6هنگامى كه آنان پيرامونش [به تماشا] نشسته بودند
Wa Hum `Alá Mā Yaf`alūna Bil-Mu'uminīna Shuhūdun
7و آنچه را از شكنجه و آسيب درباره مؤمنان انجام مىدادند تماشاگر و ناظر بودند
Wa Mā Naqamū Minhum 'Illā 'An Yu'uminū Billāhi Al-`Azīzi Al-Ĥamīdi
8و از مؤمنان چيزى را منفور و ناپسند نمىداشتند مگر ايمانشان را به خداى تواناى شكستناپذير و ستوده؛
Al-Ladhī Lahu Mulku As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Allāhu `Alá Kulli Shay'in Shahīdun
9خدايى كه مالكيت و فرمانروايى آسمان ها و زمين در سيطره اوست و خدا بر همه چيز گواه است.
'Inna Al-Ladhīna Fatanū Al-Mu'uminīna Wa Al-Mu'umināti Thumma Lam Yatūbū Falahum `Adhābu Jahannama Wa Lahum `Adhābu Al-Ĥarīqi
10كسانى كه مردان و زنان مؤمن را مورد شكنجه و آزار قرار دادند، سپس توبه نكردند، پس عذاب دوزخ و عذاب سوزان براى آنان است.
'Inna Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Lahum Jannātun Tajrī Min Taĥtihā Al-'Anhāru Dhālika Al-Fawzu Al-Kabīru
11بىترديد كسانى كه ايمان آورده و كارهاى شايسته انجام دادهاند بهشتهايى كه از زير [درختان] آن نهرها جارى است، ويژه آنان است، اين است كاميابى بزرگ.
'Inna Baţsha Rabbika Lashadīdun
12بىترديد به قهر گرفتن و مجازات پروردگارت بسيار سخت است.
'Innahu Huwa Yubdi'u Wa Yu`īdu
13اوست كه [مخلوقات را] مىآفريند، و [پس از مرگ] باز مىگرداند
Wa Huwa Al-Ghafūru Al-Wadūdu
14و او بسيار آمرزنده و دوستدار [مؤمنان] است.
Dhū Al-`Arshi Al-Majīdu
15صاحب عرش و ارجمند [و عالى صفات] است.
Fa``ālun Limā Yurīdu
16آنچه را بخواهد [بىآنكه بازدارندهاى در برابرش باشد] انجام مىدهد.
Hal 'Atāka Ĥadīthu Al-Junūdi
17آيا خبر آن سپاهيان به تو رسيده است؟
Fir`awna Wa Thamūda
18[سپاهيان] فرعون و ثمود [كه به سبب تكذيبشان به عذابى دردناك دچار شدند؛]
Bali Al-Ladhīna Kafarū Fī Takdhībin
19[فقط آنان تكذيبگر نبودند] بلكه كافران [قوم تو] در تكذيبى سختترند
Wa Allāhu Min Warā'ihim Muĥīţun
20و خدا از همه سو بر آنان احاطه دارد.
Bal Huwa Qur'ānun Majīdun
21[چنين نيست كه درباره قرآن مىپندارند] بلكه آن، قرآنى باعظمت و بلند مرتبه است
Fī Lawhin Maĥfūžin
22كه در لوح محفوظ است [به همين خاطر از دستبرد هر تحريفگرى مصون است.]