قرآن عثمان طه

سوره البروج

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa As-Samā'i Dhāti Al-Burūji

1

به نام خداى گسترده‌مهر مهرورز؛ سوگند به آسمان كه داراى برج‌هاست!


Wa Al-Yawmi Al-Maw`ūdi

2

سوگند به روز (رستاخيز) وعده داده شده!


Wa Shāhidin Wa Mash/hūdin

3

سوگند به گواهى دهنده و گواهى داده شده!


Qutila 'Aşĥābu Al-'Ukhdūdi

4

كشته باد همراهان گودال (آتش و صاحبان كوره‌هاى آدم‌سوزى)،


An-Nāri Dhāti Al-Waqūdi

5

(همان) آتشى كه داراى سوخت (فراوان) بود!


'Idh Hum `Alayhā Qu`ūdun

6

آنگاه كه آنان بر (گرد) آن نشسته بودند.


Wa Hum `Alá Mā Yaf`alūna Bil-Mu'uminīna Shuhūdun

7

و آنان بر آنچه با مؤمنان انجام مى‌دادند گواه بودند.


Wa Mā Naqamū Minhum 'Illā 'An Yu'uminū Billāhi Al-`Azīzi Al-Ĥamīdi

8

و از آنان خرده و انتقام نگرفتند، جز اينكه به خداى شكست‌ناپذير ستوده ايمان آورده بودند؛


Al-Ladhī Lahu Mulku As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Allāhu `Alá Kulli Shay'in Shahīdun

9

(همان) كسى كه فرمانروايى آسمان‌ها و زمين فقط از آن اوست، و خدا بر هر چيز گواه است.


'Inna Al-Ladhīna Fatanū Al-Mu'uminīna Wa Al-Mu'umināti Thumma Lam Yatūbū Falahum `Adhābu Jahannama Wa Lahum `Adhābu Al-Ĥarīqi

10

در حقيقت كسانى كه مردان مؤمن و زنان مؤمن را در بلا افكندند سپس توبه نكرده‌اند، پس براى شان عذاب جهنم است و (نيز) براى آنان عذاب سوزان است!


'Inna Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Lahum Jannātun Tajrī Min Taĥtihā Al-'Anhāru Dhālika Al-Fawzu Al-Kabīru

11

در واقع كسانى كه ايمان آوردند و [كارهاى‌] شايسته انجام دادند، برايشان بوستان‌هاى (بهشتى) است كه نهرها از زير [درختان‌]- ش روان است؛ آن كاميابى بزرگ است.


'Inna Baţsha Rabbika Lashadīdun

12

قطعا سخت‌گيرى پروردگارت شديد است!


'Innahu Huwa Yubdi'u Wa Yu`īdu

13

[چرا] كه او خود (آفرينش را) آغاز مى‌كند و (در رستاخيز) باز مى‌گرداند،


Wa Huwa Al-Ghafūru Al-Wadūdu

14

و او بسيار آمرزنده [و] دوستدار (بندگان) است،


Dhū Al-`Arshi Al-Majīdu

15

صاحب تخت (جهاندارى و تدبير هستى و) بزرگوار است،


Fa``ālun Limā Yurīdu

16

آنچه را مى‌خواهد انجام مى‌دهد.


Hal 'Atāka Ĥadīthu Al-Junūdi

17

آيا خبر لشكريان به تو رسيده است،


Fir`awna Wa Thamūda

18

(لشكريان) فرعون و ثمود؟!


Bali Al-Ladhīna Kafarū Fī Takdhībin

19

بلكه كسانى كه كفر ورزيدند در تكذيب (تو و قرآن غوطه‌ور) اند،


Wa Allāhu Min Warā'ihim Muĥīţun

20

و خدا از فرا روى آنان احاطه دارد.


Bal Huwa Qur'ānun Majīdun

21

بلكه آن (قرآن) خواندنى [و] با عظمت است،


Fī Lawhin Maĥfūžin

22

كه در صفحه نگهدارى شده (علم الهى) موجود است.


قاری
ترجمه گویا
انصاریان