سوره البروج
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa As-Samā'i Dhāti Al-Burūji
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ سوگند به آسمانِ آكنده ز برج،
Wa Al-Yawmi Al-Maw`ūdi
2و به روزِ موعود،
Wa Shāhidin Wa Mash/hūdin
3و به گواه و مورد گواهى،
Qutila 'Aşĥābu Al-'Ukhdūdi
4مرگ بر آدمسوزانِ خندق.
An-Nāri Dhāti Al-Waqūdi
5همان آتش مايهدار [و انبوه].
'Idh Hum `Alayhā Qu`ūdun
6آن گاه كه آنان بالاى آن [خندق به تماشا] نشسته بودند.
Wa Hum `Alá Mā Yaf`alūna Bil-Mu'uminīna Shuhūdun
7و خود بر آنچه بر [سرِ] مؤمنان مىآوردند، گواه بودند.
Wa Mā Naqamū Minhum 'Illā 'An Yu'uminū Billāhi Al-`Azīzi Al-Ĥamīdi
8و بر آنان عيبى نگرفته بودند جز اينكه به خداى ارجمند ستوده ايمان آورده بودند.
Al-Ladhī Lahu Mulku As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Allāhu `Alá Kulli Shay'in Shahīdun
9همان [خدايى] كه فرمانروايى آسمانها و زمين از آنِ اوست و خدا [ست كه] بر هر چيزى گواه است.
'Inna Al-Ladhīna Fatanū Al-Mu'uminīna Wa Al-Mu'umināti Thumma Lam Yatūbū Falahum `Adhābu Jahannama Wa Lahum `Adhābu Al-Ĥarīqi
10كسانى كه مردان و زنان مؤمن را آزار كرده و بعد توبه نكردهاند، ايشان راست عذاب جهنّم، و ايشان راست عذاب سوزان.
'Inna Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Lahum Jannātun Tajrī Min Taĥtihā Al-'Anhāru Dhālika Al-Fawzu Al-Kabīru
11كسانى كه ايمان آورده و كارهاى شايسته كردهاند، براى آنان باغهايى است كه از زير [درختان] آن جويها روان است اين است [همان] رستگارى بزرگ.
'Inna Baţsha Rabbika Lashadīdun
12آرى، عِقاب پروردگارت سخت سنگين است.
'Innahu Huwa Yubdi'u Wa Yu`īdu
13هم اوست كه [آفرينش را] آغاز مىكند و بازمىگرداند.
Wa Huwa Al-Ghafūru Al-Wadūdu
14و اوست آن آمُرزنده دوستدارِ [مؤمنان].
Dhū Al-`Arshi Al-Majīdu
15صاحب ارجمند عرش.
Fa``ālun Limā Yurīdu
16هر چه را بخواهد انجام مىدهد.
Hal 'Atāka Ĥadīthu Al-Junūdi
17آيا حديث [آن] سپاهيان:
Fir`awna Wa Thamūda
18فرعون و ثَمود بر تو آمد؟
Bali Al-Ladhīna Kafarū Fī Takdhībin
19[نه،] بلكه آنان كه كافر شدهاند در تكذيباند
Wa Allāhu Min Warā'ihim Muĥīţun
20با آنكه خدا از هر سو برايشان محيط است.
Bal Huwa Qur'ānun Majīdun
21آرى، آن قرآنى ارجمند است،
Fī Lawhin Maĥfūžin
22كه در لوحى محفوظ است.