قرآن عثمان طه

سوره البلد

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Lā 'Uqsimu Bihadhā Al-Baladi

1

به نام خداى رحمان و رحيم،؛ گو اينكه حاجت به سوگند نيست ولى به اين شهر (مكه) سوگند مى‌خورم.


Wa 'Anta Ĥillun Bihadhā Al-Baladi

2

شهرى كه تو در آن ساكن هستى.


Wa Wālidin Wa Mā Walada

3

و سوگند به آن پدرى كه اين شهر را بنا نهاد و فرزندى كه پديد آورد.


Laqad Khalaqnā Al-'Insāna Fī Kabadin

4

كه ما انسان را در رنج آفريده‌ايم.


'Ayaĥsabu 'An Lan Yaqdira `Alayhi 'Aĥadun

5

آيا گمان مى‌كند احدى بر او قدرت ندارد؟.


Yaqūlu 'Ahlaktu Mālāan Lubadāan

6

نتيجه اين انكار معادلش اين شد كه وقتى اندك مالى را انفاق نمود از در منت‌گذارى گفت مال‌ بسيارى را از دست دادم.


'Ayaĥsabu 'An Lam Yarahu 'Aĥadun

7

آيا پنداشته كه احدى او (و انفاق او) را نمى‌بيند.


'Alam Naj`al Lahu `Aynayni

8

آيا براى او دو چشم قرار نداديم؟.


Wa Lisānāan Wa Shafatayni

9

و يك زبان و دو لب؟.


Wa Hadaynāhu An-Najdayni

10

و او را به خير و شرش هدايت نموديم.


Falā Aqtaĥama Al-`Aqabaha

11

پس چرا به مجاهده و كارهاى دشوار اقدام نكرد؟.


Wa Mā 'Adrāka Mā Al-`Aqabahu

12

و تو چه مى‌دانى كه منظور از كار دشوار چيست؟.


Fakku Raqabahin

13

آزاد كردن برده.


'Aw 'Iţ`āmun Fī Yawmin Dhī Masghabahin

14

و يا در روز قحطى سير كردن گرسنگان.


Yatīmāan Dhā Maqrabahin

15

يتيمى از خويشاوندان را.


'Aw Miskīnāan Dhā Matrabahin

16

يا مسكينى خاك‌نشين را غذا دادن.


Thumma Kāna Mina Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Tawāşawā Biş-Şabri Wa Tawāşawā Bil-Marĥamahi

17

تا از آن كسانى شود كه ايمان آوردند و يكديگر را به صبر و ترحم سفارش كردند.


'Ūlā'ika 'Aşĥābu Al-Maymanati

18

آنها اصحاب يمين هستند.


Wa Al-Ladhīna Kafarū Bi'āyātinā Hum 'Aşĥābu Al-Mash'amahi

19

و كسانى كه آيه‌هاى ما را منكر شده‌اند اهل شئامت و نحوستند.


`Alayhim Nārun Mu'uşadahun

20

كه آتشى سرپوشيده بر آنان احاطه دارد.


قاری
ترجمه گویا
انصاریان