قرآن عثمان طه

سوره التکویر

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Idhā Ash-Shamsu Kūwirat

1

به نام خدا كه رحمتش بى‌اندازه است‌ و مهربانى‌اش هميشگى؛ هنگامى كه خورشيد را به هم درپيچند


Wa 'Idhā An-Nujūmu Ankadarat

2

و هنگامى كه ستارگان تيره و بى‌نور شوند


Wa 'Idhā Al-Jibālu Suyyirat

3

و هنگامى كه كوه‌ها را به حركت آرند و از جا بركنند


Wa 'Idhā Al-`Ishāru `Uţţilat

4

و هنگامى كه اموال نفيس و با ارزش رها و بى‌صاحب شود


Wa 'Idhā Al-Wuĥūshu Ĥushirat

5

و هنگامى كه همه حيوانات وحشى محشور شوند


Wa 'Idhā Al-Biĥāru Sujjirat

6

و هنگامى كه درياها مشتعل و برافروخته گردند


Wa 'Idhā An-Nufūsu Zūwijat

7

و هنگامى كه هركس [با همسان خود] قرين و جفت شوند [خوبان با خوبان و بدان با بدان‌]


Wa 'Idhā Al-Maw'ūdatu Su'ilat

8

و هنگامى كه از [دختر] زنده به گور بپرسند


Bi'ayyi Dhanbin Qutilat

9

به كدام گناه كشته شده؟


Wa 'Idhā Aş-Şuĥufu Nushirat

10

و هنگامى كه نامه‌هاى اعمال را بگشايند


Wa 'Idhā As-Samā'u Kushiţat

11

و هنگامى كه آسمان را به شدت بركنند و برچينند


Wa 'Idhā Al-Jaĥīmu Su``irat

12

و هنگامى كه دوزخ افروخته شود


Wa 'Idhā Al-Jannatu 'Uzlifat

13

و هنگامى كه بهشت را نزديك آرند


`Alimat Nafsun Mā 'Aĥđarat

14

[در چنين موقعيت و زمانى است كه‌] هر كس هر عملى را [از خير و شر] حاضر كرده است، بداند.


Falā 'Uqsimu Bil-Khunnasi

15

پس سوگند به ستارگانى كه باز مى‌گردند،


Al-Jawāri Al-Kunnasi

16

ستارگانى كه به سرعت مى‌روند و پنهان مى‌شوند،


Wa Al-Layli 'Idhā `As`asa

17

و سوگند به شب هنگامى كه [روى مى‌آورد، و زمانى كه‌] مى‌رود،


Wa Aş-Şubĥi 'Idhā Tanaffasa

18

و سوگند به صبح هنگامى كه مى‌دمد [و با گستردن نورش تاريكى را مى‌زدايد]


'Innahu Laqawlu Rasūlin Karīmin

19

كه قرآن كلام فرستاده‌اى ارجمند و بزرگوار است.


Dhī Qūwatin `Inda Dhī Al-`Arshi Makīnin

20

نيرومندى كه نزد صاحب عرش داراى مقام و منزلت است؛


Muţā`in Thamma 'Amīnin

21

آنجا مورد اطاعت [فرشتگان‌] و امين است


Wa Mā Şāĥibukum Bimajnūnin

22

فيق و يار شما ديوانه نيست.


Wa Laqad Ra'āhu Bil-'Ufuqi Al-Mubīni

23

بى‌ترديد امين وحى را در افق روشن ديده است،


Wa Mā Huwa `Alá Al-Ghaybi Biđanīnin

24

و او نسبت به [ابلاغ و تعليم‌] آنچه به او وحى مى‌شود، بخيل نيست


Wa Mā Huwa Biqawli Shayţānin Rajīmin

25

و قرآن، كلام شيطان رانده شده نيست؛


Fa'ayna Tadh/habūna

26

پس [با انكار قرآن و روى گرداندن از آن‌] كجا مى‌رويد؟


'In Huwa 'Illā Dhikrun Lil`ālamīna

27

قرآن فقط وسيله يادآورى و پند براى جهانيان است؛


Liman Shā'a Minkum 'An Yastaqīma

28

براى هركس از شما كه بخواهد [در همه شئون زندگى مادى و معنوى‌] راه مستقيم بپيمايد


Wa Mā Tashā'ūna 'Illā 'An Yashā'a Allāhu Rabbu Al-`Ālamīna

29

و شما [طى راه مستقيم را] نخواهيد خواست مگر آنكه خدا پروردگار جهانيان بخواهد.


سوره قبل

سوره التکویر

سوره بعد
قاری
ترجمه گویا
انصاریان