سوره التکویر
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Idhā Ash-Shamsu Kūwirat
1به نام خداى گستردهمهر مهرورز؛ هنگامى كه خورشيد در هم پيچيده شود،
Wa 'Idhā An-Nujūmu Ankadarat
2و هنگامى كه ستارگان بىفروغ شوند (و سقوط كنند)،
Wa 'Idhā Al-Jibālu Suyyirat
3و هنگامى كه كوهها روان شوند،
Wa 'Idhā Al-`Ishāru `Uţţilat
4و هنگامى كه شتران باردار متروك شوند،
Wa 'Idhā Al-Wuĥūshu Ĥushirat
5و هنگامى كه حيوانات وحشى پراكنده شوند،
Wa 'Idhā Al-Biĥāru Sujjirat
6و هنگامى كه درياها برافروخته (و پر) شوند،
Wa 'Idhā An-Nufūsu Zūwijat
7و هنگامى كه اشخاص (گروه) گروه شوند،
Wa 'Idhā Al-Maw'ūdatu Su'ilat
8و هنگامى كه از دختر زنده به گور شده پرسيده شود:
Bi'ayyi Dhanbin Qutilat
9»به كدامين پيامد (گناه) كشته شد؟!«
Wa 'Idhā Aş-Şuĥufu Nushirat
10و هنگامى كه نامهها (ى اعمال) گشوده شود،
Wa 'Idhā As-Samā'u Kushiţat
11و هنگامى كه پرده از (حقايق) آسمان برداشته شود،
Wa 'Idhā Al-Jaĥīmu Su``irat
12و هنگامى كه دوزخ شعلهاى فروزان شود،
Wa 'Idhā Al-Jannatu 'Uzlifat
13و هنگامى كه بهشت نزديك شود،
`Alimat Nafsun Mā 'Aĥđarat
14(در آن روز، هر) شخص مىداند آنچه را كه حاضر كرده است.
Falā 'Uqsimu Bil-Khunnasi
15و سوگند ياد مىكنم به (سيارات) بازگردنده!
Al-Jawāri Al-Kunnasi
16روان شده پنهان شونده،
Wa Al-Layli 'Idhā `As`asa
17و سوگند به شب، هنگامى كه روى آورد و برگردد (و به آخر رسد)!
Wa Aş-Şubĥi 'Idhā Tanaffasa
18و سوگند به بامداد، هنگامى كه بدمد!
'Innahu Laqawlu Rasūlin Karīmin
19قطعا آن (قرآن) سخن فرستاده ارجمند (جبرئيل) است.
Dhī Qūwatin `Inda Dhī Al-`Arshi Makīnin
20كه قدرتمند [و] داراى جايگاهى نزد صاحب تخت (جهاندارى و تدبير هستى) است.
Muţā`in Thamma 'Amīnin
21كه در آنجا (در ميان فرشتگان، فرمان او) اطاعت شده [و] درستكار است.
Wa Mā Şāĥibukum Bimajnūnin
22و همنشين شما (پيامبر) ديوانه نيست.
Wa Laqad Ra'āhu Bil-'Ufuqi Al-Mubīni
23و بيقين او را در افق روشن ديده است.
Wa Mā Huwa `Alá Al-Ghaybi Biđanīnin
24و او نسبت به (بازگويى اخبار) نهان بخيل نيست.
Wa Mā Huwa Biqawli Shayţānin Rajīmin
25و آن (قرآن) سخن شيطان رانده شده نيست.
Fa'ayna Tadh/habūna
26پس به كجا مىرويد؟!
'In Huwa 'Illā Dhikrun Lil`ālamīna
27آن (قرآن) جز يادآورى براى جهانيان نيست،
Liman Shā'a Minkum 'An Yastaqīma
28براى كسى از شما كه بخواهد به (راه) راست برود.
Wa Mā Tashā'ūna 'Illā 'An Yashā'a Allāhu Rabbu Al-`Ālamīna
29و (چيزى) نمىخواهيد، مگر آنكه خدايى كه پروردگار جهانيان است بخواهد.