سوره الحاقة
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Al-Ĥāqqahu
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ آن فرودآينده
Mā Al-Ĥāqqahu
2چيست آن فرودآينده
Wa Mā 'Adrāka Mā Al-Ĥāqqahu
3و ندانستت چيست فرودآينده
Kadhdhabat Thamūdu Wa `Ādun Bil-Qāri`ahi
4تكذيب كردند ثمود و عاد به كوبنده
Fa'ammā Thamūdu Fa'uhlikū Biţ-Ţāghiyahi
5اما ثمود پس نابود شدند به سركشنده
Wa 'Ammā `Ādun Fa'uhlikū Birīĥin Şarşarin `Ātiyahin
6و اما عاد پس نابود شدند به بادى تندوزنده سركش
Sakhkharahā `Alayhim Sab`a Layālin Wa Thamāniyata 'Ayyāmin Ĥusūmāan Fatará Al-Qawma Fīhā Şar`á Ka'annahum 'A`jāzu Nakhlin Khāwiyahin
7بگماردش بر ايشان هفت شب و هشت روز داشت روز پى در پى كه بينى گروه را در آن بيهوش افتاده گوئيا آنانند تنههاى نخل فروافتاده
Fahal Tará Lahum Min Bāqiyahin
8پس آيا مىنگرى براى ايشان بازماندگانى
Wa Jā'a Fir`awnu Wa Man Qablahu Wa Al-Mu'utafikātu Bil-Khāţi'ahi
9و آمد فرعون و آنان كه پيش از او بودند و باژگونشدگان به گناه
Fa`aşawā Rasūla Rabbihim Fa'akhadhahum 'Akhdhatan Rābiyahan
10پس سرپيچيدند فرستاده پروردگار خويش را پس بگرفتشان گرفتنى سخت
'Innā Lammā Ţaghá Al-Mā'u Ĥamalnākum Fī Al-Jāriyahi
11همانا گاهى كه فزونى گرفت آب سوارتان كرديم در رونده
Linaj`alahā Lakum Tadhkiratan Wa Ta`iyahā 'Udhunun Wā`iyahun
12تا بگردانيمش براى شما يادآوريى و بشنوندش گوشهايى شنونده
Fa'idhā Nufikha Fī Aş-Şūri Nafkhatun Wāĥidahun
13تا گاهى كه دميده شود در صور يك دميدن
Wa Ĥumilati Al-'Arđu Wa Al-Jibālu Fadukkatā Dakkatan Wāĥidahan
14و برداشته شوند زمين و كوهها پس كوبيده شوند يك كوبيدن
Fayawma'idhin Waqa`ati Al-Wāqi`ahu
15در آن روز فرود آيد فرودآينده
Wa Anshaqqati As-Samā'u Fahiya Yawma'idhin Wāhiyahun
16و شكافت آسمان پس آن است در آن روز سست
Wa Al-Malaku `Alá 'Arjā'ihā Wa Yaĥmilu `Arsha Rabbika Fawqahum Yawma'idhin Thamāniyahun
17و فرشته بر اطراف آن است و بردارد عرش پروردگارت را بر فراز ايشان در آن روز هشت تن
Yawma'idhin Tu`rađūna Lā Takhfá Minkum Khāfiyahun
18در آن روز عرضه شويد نهان نماند از شما نهانشونده
Fa'ammā Man 'Ūtiya Kitābahu Biyamīnihi Fayaqūlu Hā'uum Aqra'ū Kitābī
19اما آنكه داده شد كتابش را به راستش گويد اينك بيائيد بخوانيد نامه مرا
'Innī Žanantu 'Annī Mulāqin Ĥisābiyah
20من مىپنداشتم كه رسندهام به حساب خويش
Fahuwa Fī `Īshatin Rāđiyahin
21پس او است در زندگانى خوشنود (پسنديده)
Fī Jannatin `Āliyahin
22در بهشتى بلند (افراشته)
Quţūfuhā Dāniyahun
23كه چيدههاى آن است فرود و نزديك
Kulū Wa Ashrabū Hanī'āan Bimā 'Aslaftum Fī Al-'Ayyāmi Al-Khāliyahi
24بخوريد و بنوشيد گوارا باد شما را بدانچه گذشت از شما در روزگاران گذشته
Wa 'Ammā Man 'Ūtiya Kitābahu Bishimālihi Fayaqūlu Yā Laytanī Lam 'Ūta Kitābīh
25و اما آنكه داده شد نامه خويش را به چپش گويد كاشكيم داده نمىشدم نامه خويش را
Wa Lam 'Adri Mā Ĥisābīh
26و نمىدانستم چيست حساب من
Yā Laytahā Kānati Al-Qāđiyaha
27كاش مىبود آن گذرنده
Mā 'Aghná `Annī Mālīh
28سودى نداد (بىنياز نگردانيد) مرا داراييم
Halaka `Annī Sulţānīh
29برفت از من فرمانروائيم
Khudhūhu Faghullūhu
30بگيريدش پس به زنجيرش كشيد
Thumma Al-Jaĥīma Şallūhu
31سپس به دوزخش درآريد
Thumma Fī Silsilatin Dhar`uhā Sab`ūna Dhirā`āan Fāslukūhu
32پس در زنجيرى كه درازيش هفتاد ذراع است او را بكشيد
'Innahu Kāna Lā Yu'uminu Billāhi Al-`Ažīmi
33كه بود او ايمان نمىآورد به خداى بزرگ
Wa Lā Yaĥuđđu `Alá Ţa`āmi Al-Miskīni
34و ترغيب نمىكرد به خوراندن بينوا
Falaysa Lahu Al-Yawma Hāhunā Ĥamīmun
35پس نيستش امروز در اينجا دوستى
Wa Lā Ţa`āmun 'Illā Min Ghislīnin
36و نه خوراكى جز از چرك دوزخيان
Lā Ya'kuluhu 'Illā Al-Khāţi'ūna
37نخورندش جز گنهكاران
Falā 'Uqsimu Bimā Tubşirūna
38پس سوگند ياد نمىكنم بدانچه بينيد
Wa Mā Lā Tubşirūna
39و آنچه نبينيد
'Innahu Laqawlu Rasūlin Karīmin
40كه آن است همانا سخن پيمبرى گرامى
Wa Mā Huwa Biqawli Shā`irin Qalīlāan Mā Tu'uminūna
41و نيست گفتار شاعرى به كمى ايمان آوريد
Wa Lā Biqawli Kāhinin Qalīlāan Mā Tadhakkarūna
42ه گفتار پيشگويى به كمى ياد آوريد
Tanzīlun Min Rabbi Al-`Ālamīna
43فرستادنى است از پروردگار عالميان
Wa Law Taqawwala `Alaynā Ba`đa Al-'Aqāwīli
44و اگر مىبست بر ما پاره سخنان را
La'akhadhnā Minhu Bil-Yamīni
45هر آينه مىگرفتيم از او به دست راست
Thumma Laqaţa`nā Minhu Al-Watīna
46و سپس مىبريديم از او رگ گردن را
Famā Minkum Min 'Aĥadin `Anhu Ĥājizīna
47و نبودش كسى از شما نگهدارنده
Wa 'Innahu Latadhkiratun Lilmuttaqīna
48و همانا آن است يادآوريى براى پرهيزكاران
Wa 'Innā Lana`lamu 'Anna Minkum Mukadhdhibīna
49و همانا دانيم كه از شما است تكذيبكنندگان
Wa 'Innahu Laĥasratun `Alá Al-Kāfirīna
50و همانا آن است دريغى بر كافران
Wa 'Innahu Laĥaqqu Al-Yaqīni
51و همانا آن است در حق يقين
Fasabbiĥ Biāsmi Rabbika Al-`Ažīmi
52پس تسبيح گوى به نام پروردگارت آن بزرگ