سوره الحاقة
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Al-Ĥāqqahu
1به نام خداوند بخشنده بخشايشگر؛ (روز رستاخيز) روزى است كه مسلما واقع مىشود!
Mā Al-Ĥāqqahu
2چه روز واقع شدنى!
Wa Mā 'Adrāka Mā Al-Ĥāqqahu
3و تو چه مىدانى آن روز واقع شدنى چيست؟!
Kadhdhabat Thamūdu Wa `Ādun Bil-Qāri`ahi
4قوم «ثمود» و «عاد» عذاب كوبنده الهى را انكار كردند (و نتيجه شومش را ديدند)!
Fa'ammā Thamūdu Fa'uhlikū Biţ-Ţāghiyahi
5اما قوم «ثمود» با عذابى سركش هلاك شدند!
Wa 'Ammā `Ādun Fa'uhlikū Birīĥin Şarşarin `Ātiyahin
6و اما قوم «عاد» با تندبادى طغيانگر و سرد و پرصدا به هلاكت رسيدند،
Sakhkharahā `Alayhim Sab`a Layālin Wa Thamāniyata 'Ayyāmin Ĥusūmāan Fatará Al-Qawma Fīhā Şar`á Ka'annahum 'A`jāzu Nakhlin Khāwiyahin
7(خداوند) اين تندباد بنيانكن را هفت شب و هشت روز پى در پى بر آنها مسلط ساخت، (و اگر آنجا بودى) مىديدى كه آن قوم همچون تنههاى پوسيده و تو خالى درختان نخل در ميان اين تند باد روى زمين افتاده و هلاك شدهاند!
Fahal Tará Lahum Min Bāqiyahin
8آيا كسى از آنها را باقى مىبينى؟!
Wa Jā'a Fir`awnu Wa Man Qablahu Wa Al-Mu'utafikātu Bil-Khāţi'ahi
9و فرعون و كسانى كه پيش از او بودند و همچنين اهل شهرهاى زير و رو شده [قوم لوط] مرتكب گناهان بزرگ شدند،
Fa`aşawā Rasūla Rabbihim Fa'akhadhahum 'Akhdhatan Rābiyahan
10و با فرستاده پروردگارشان مخالفت كردند؛ و خداوند (نيز) آنها را به عذاب شديدى گرفتار ساخت!
'Innā Lammā Ţaghá Al-Mā'u Ĥamalnākum Fī Al-Jāriyahi
11و هنگامى كه آب طغيان كرد، ما شما را سوار بر كشتى كرديم،
Linaj`alahā Lakum Tadhkiratan Wa Ta`iyahā 'Udhunun Wā`iyahun
12تا آن را وسيله تذكرى براى شما قرار دهيم و گوشهاى شنوا آن را دريابد و بفهمد.
Fa'idhā Nufikha Fī Aş-Şūri Nafkhatun Wāĥidahun
13به محض اينكه يك بار در «صور» دميده شود،
Wa Ĥumilati Al-'Arđu Wa Al-Jibālu Fadukkatā Dakkatan Wāĥidahan
14و زمين و كوهها از جا برداشته شوند و يكباره در هم كوبيده و متلاشى گردند،
Fayawma'idhin Waqa`ati Al-Wāqi`ahu
15در آن روز «واقعه عظيم» روى مىدهد،
Wa Anshaqqati As-Samā'u Fahiya Yawma'idhin Wāhiyahun
16و آسمان از هم مىشكافد و سست مىگردد و فرومىريزد!
Wa Al-Malaku `Alá 'Arjā'ihā Wa Yaĥmilu `Arsha Rabbika Fawqahum Yawma'idhin Thamāniyahun
17فرشتگان در اطراف آسمان قرار مىگيرند (و براى انجام مأموريتها آماده مىشوند)؛ و آن روز عرش پروردگارت را هشت فرشته بر فراز همه آنها حمل مىكنند!
Yawma'idhin Tu`rađūna Lā Takhfá Minkum Khāfiyahun
18در آن روز همگى به پيشگاه خدا عرضه مىشويد و چيزى از كارهاى شما پنهان نمىماند!
Fa'ammā Man 'Ūtiya Kitābahu Biyamīnihi Fayaqūlu Hā'uum Aqra'ū Kitābī
19پس كسى كه نامه اعمالش را به دست راستش دهند (از شدت شادى و مباهات) فرياد مىزند كه: « (اى اهل محشر!) نامه اعمال مرا بگيريد و بخوانيد!
'Innī Žanantu 'Annī Mulāqin Ĥisābiyah
20من يقين داشتم كه (قيامتى در كار است و) به حساب اعمالم مىرسم!»
Fahuwa Fī `Īshatin Rāđiyahin
21او در يك زندگى (كاملا) رضايتبخش قرار خواهد داشت،
Fī Jannatin `Āliyahin
22در بهشتى عالى،
Quţūfuhā Dāniyahun
23كه ميوه هايش در دسترس است!
Kulū Wa Ashrabū Hanī'āan Bimā 'Aslaftum Fī Al-'Ayyāmi Al-Khāliyahi
24(و به آنان گفته مىشود:) بخوريد و بياشاميد گوارا در برابر اعمالى كه در ايام گذشته انجام داديد!
Wa 'Ammā Man 'Ūtiya Kitābahu Bishimālihi Fayaqūlu Yā Laytanī Lam 'Ūta Kitābīh
25اما كسى كه نامه اعمالش را به دست چپش بدهند مىگويد: «اى كاش هرگز نامه اعمالم را به من نمىدادند.
Wa Lam 'Adri Mā Ĥisābīh
26و نمىدانستم حساب من چيست!
Yā Laytahā Kānati Al-Qāđiyaha
27اى كاش مرگم فرا مىرسيد!
Mā 'Aghná `Annī Mālīh
28مال و ثروتم هرگز مرا بىنياز نكرد،
Halaka `Annī Sulţānīh
29قدرت من نيز از دست رفت!»
Khudhūhu Faghullūhu
30او را بگيريد و دربند و زنجيرش كنيد!
Thumma Al-Jaĥīma Şallūhu
31سپس او را در دوزخ بيفكنيد!
Thumma Fī Silsilatin Dhar`uhā Sab`ūna Dhirā`āan Fāslukūhu
32بعد او را به زنجيرى كه هفتاد ذراع است ببنديد؛
'Innahu Kāna Lā Yu'uminu Billāhi Al-`Ažīmi
33چرا كه او هرگز به خداوند بزرگ ايمان نمىآورد،
Wa Lā Yaĥuđđu `Alá Ţa`āmi Al-Miskīni
34و هرگز مردم را بر اطعام مستمندان تشويق نمىنمود؛
Falaysa Lahu Al-Yawma Hāhunā Ĥamīmun
35از اين رو امروز هم در اينجا يار مهربانى ندارد،
Wa Lā Ţa`āmun 'Illā Min Ghislīnin
36و نه طعامى، جز از چرك و خون!
Lā Ya'kuluhu 'Illā Al-Khāţi'ūna
37غذايى كه جز خطاكاران آن را نمىخورند!
Falā 'Uqsimu Bimā Tubşirūna
38سوگند به آنچه مىبينيد،
Wa Mā Lā Tubşirūna
39و آنچه نمىبينيد،
'Innahu Laqawlu Rasūlin Karīmin
40كه اين قرآن گفتار رسول بزرگوارى است،
Wa Mā Huwa Biqawli Shā`irin Qalīlāan Mā Tu'uminūna
41و گفته شاعرى نيست، اما كمتر ايمان مىآوريد!
Wa Lā Biqawli Kāhinin Qalīlāan Mā Tadhakkarūna
42ه گفته كاهنى، هر چند كمتر متذكر مىشويد!
Tanzīlun Min Rabbi Al-`Ālamīna
43كلامى است كه از سوى پروردگار عالميان نازل شده است!
Wa Law Taqawwala `Alaynā Ba`đa Al-'Aqāwīli
44اگر او سخنى دروغ بر ما مىبست،
La'akhadhnā Minhu Bil-Yamīni
45ما او را با قدرت مىگرفتيم،
Thumma Laqaţa`nā Minhu Al-Watīna
46سپس رگ قلبش را قطع مىكرديم،
Famā Minkum Min 'Aĥadin `Anhu Ĥājizīna
47و هيچ كس از شما نمىتوانست از (مجازات) او مانع شود!
Wa 'Innahu Latadhkiratun Lilmuttaqīna
48و آن مسلما تذكرى براى پرهيزگاران است!
Wa 'Innā Lana`lamu 'Anna Minkum Mukadhdhibīna
49و ما مىدانيم كه بعضى از شما (آن را) تكذيب مىكنيد!
Wa 'Innahu Laĥasratun `Alá Al-Kāfirīna
50و آن مايه حسرت كافران است!
Wa 'Innahu Laĥaqqu Al-Yaqīni
51و آن يقين خالص است!
Fasabbiĥ Biāsmi Rabbika Al-`Ažīmi
52حال كه چنين است به نام پروردگار بزرگت تسبيح گوى!