سوره الدخان
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Ĥā-Mīm
1بنام خداى رحمان رحيم؛ حاء، ميم.
Wa Al-Kitābi Al-Mubīni
2قسم به اين كتاب روشنگر.
'Innā 'Anzalnāhu Fī Laylatin Mubārakatin 'Innā Kunnā Mundhirīna
3كه ما قرآن را در شبى مبارك نازل كردهايم كه ما انذار كنندگانيم.
Fīhā Yufraqu Kullu 'Amrin Ĥakīmin
4در آن شب هر چيز با حكمت از هم جدا مىشود.
'Amrāan Min `Indinā 'Innā Kunnā Mursilīna
5قرآن امرى است از جانب ما كه ارسال كنندگانيم.
Raĥmatan Min Rabbika 'Innahu Huwa As-Samī`u Al-`Alīmu
6قرآن رحمتى است از طرف پروردگارت كه او شنوا و داناست.
Rabbi As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Mā Baynahumā 'In Kuntum Mūqinīna
7پروردگار آسمانها و زمين و آنچه ميان آن دو است اگر جويندگان يقين باشيد.
Lā 'Ilāha 'Illā Huwa Yuĥyī Wa Yumītu Rabbukum Wa Rabbu 'Ābā'ikumu Al-'Awwalīna
8معبودى جز او نيست حيات مىدهد و مىميراند پروردگار شما و پروردگار پدران گذشته شماست.
Bal Hum Fī Shakkin Yal`abūna
9بلكه آنها در شكى مشغول زندگى هستند.
Fārtaqib Yawma Ta'tī As-Samā'u Bidukhānin Mubīnin
10منتظر باش روزى را كه آسمان دودى آشكارا مىآورد.
Yaghshá An-Nāsa Hādhā `Adhābun 'Alīmun
11مردم را احاطه مىكند، اين عذاب دردناكى است.
Rabbanā Akshif `Annā Al-`Adhāba 'Innā Mu'uminūna
12پروردگار ما اين عذاب را از ما بردار كه مؤمنانيم.
'Anná Lahumu Adh-Dhikrá Wa Qad Jā'ahum Rasūlun Mubīnun
13اين ياد كردن كجا فائده مىدهد با آنكه پيامبرى روشنگر بر آنها آمد.
Thumma Tawallawā `Anhu Wa Qālū Mu`allamun Majnūnun
14آن گاه از وى اعراض كرده گفتند: تعليم داده شد و ديوانه است.
'Innā Kāshifū Al-`Adhābi Qalīlāan 'Innakum `Ā'idūna
15ما عذاب را كمى برخواهيم داشت و شما به كفر برخواهيد گشت.
Yawma Nabţishu Al-Baţshata Al-Kubrá 'Innā Muntaqimūna
16يا دآر روزى را كه مىگيريم گرفتن بزرگتر، كه ما انتقام كشندگانيم.
Wa Laqad Fatannā Qablahum Qawma Fir`awna Wa Jā'ahum Rasūlun Karīmun
17پيش از اهل مكه، قوم فرعون را امتحان كرديم و پيامبرى بزرگوار به سوى آنها آمد.
'An 'Addū 'Ilayya `Ibāda Allāhi 'Innī Lakum Rasūlun 'Amīnun
18كه بندگان خدا را به من بدهيد من براى شما پيامبر امينى هستم.
Wa 'An Lā Ta`lū `Alá Allāhi 'Innī 'Ātīkum Bisulţānin Mubīnin
19و بر خدا برترى نجوئيد من به شما حجت آشكار آوردهام.
Wa 'Innī `Udhtu Birabbī Wa Rabbikum 'An Tarjumūni
20و من به پروردگارم و پروردگار شما پناه بردهام از اينكه سنگسارم كنيد.
Wa 'In Lam Tu'uminū Lī Fā`tazilūni
21و اگر به من ايمان نمىآوريد از من كنار بكشيد.
Fada`ā Rabbahu 'Anna Hā'uulā' Qawmun Mujrimūna
22پروردگارش را خواند كه اينان قومى مجرمند.
Fa'asri Bi`ibādī Laylāan 'Innakum Muttaba`ūna
23بندگان مرا شب هنگام ببر كه شما تعقيب شوندهايد.
Wa Atruki Al-Baĥra Rahwan 'Innahum Jundun Mughraqūna
24دريا را باز بگذار كه آنها لشكر غرق شوندهاند.
Kam Tarakū Min Jannātin Wa `Uyūnin
25چقدر ترك كردند از باغات و چشمهها.
Wa Zurū`in Wa Maqāmin Karīmin
26و كشتها و مجالس دلپذير.
Wa Na`matin Kānū Fīhā Fākihīna
27و عيش گستردهاى كه در آن متنعم بودند.
Kadhālika Wa 'Awrathnāhā Qawmāan 'Ākharīna
28جريان چنين بود، آنها را به قومى ديگر ارث گذاشتم.
Famā Bakat `Alayhimu As-Samā'u Wa Al-'Arđu Wa Mā Kānū Munžarīna
29آسمان و زمين بر آنها گريه نكرد و مهلت شدگان نبودند.
Wa Laqad Najjaynā Banī 'Isrā'īla Mina Al-`Adhābi Al-Muhīni
30بنى اسرائيل را از آن عذاب خوار كننده نجات داديم.
Min Fir`awna 'Innahu Kāna `Ālīāan Mina Al-Musrifīna
31از فرعون كه متكبر و از اسرافكاران بود.
Wa Laqadi Akhtarnāhum `Alá `Ilmin `Alá Al-`Ālamīna
32آنها را روى علم بخصوص، بر جهانيان اختيار كرديم.
Wa 'Ātaynāhum Mina Al-'Āyāti Mā Fīhi Balā'un Mubīnun
33و آياتى را كه در آنها امتحان بارزى بود به آنها داديم.
'Inna Hā'uulā' Layaqūlūna
34اين مشركان مىگويند.
'In Hiya 'Illā Mawtatunā Al-'Ūlá Wa Mā Naĥnu Bimunsharīna
35عاقبت امر ما نيست مگر يك بار مردن و ما زنده شدگان نيستيم.
Fa'tū Bi'ābā'inā 'In Kuntum Şādiqīna
36اگر راست مىگوئيد پدران ما را زنده كنيد.
'Ahum Khayrun 'Am Qawmu Tubba`in Wa Al-Ladhīna Min Qablihim 'Ahlaknāhum 'Innahum Kānū Mujrimīna
37آيا آنها بهتر هستند يا قوم «تبع» و كسانى كه از پيش بودند كه هلاكشان كرديم.
Wa Mā Khalaqnā As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Wa Mā Baynahumā Lā`ibīna
38آسمانها و زمين و آنچه را كه در ميان آنهاست عبث نيافريدهايم.
Mā Khalaqnāhumā 'Illā Bil-Ĥaqqi Wa Lakinna 'Aktharahum Lā Ya`lamūna
39آن دو را جز به حق نيافريدهايم ليكن بيشترشان نمىدانند.
'Inna Yawma Al-Faşli Mīqātuhum 'Ajma`īna
40روز داورى وعده وقتدار همگان است.
Yawma Lā Yughnī Mawlan `An Mawlan Shay'āan Wa Lā Hum Yunşarūna
41روزى كه سرپرستى از سر سپردهاى هيچ چيز كفايت نمىكند، و يارى نمىشوند.
'Illā Man Raĥima Allāhu 'Innahu Huwa Al-`Azīzu Ar-Raĥīmu
42مگر كسى كه خدايش رحم كرده او عزيز و حكيم است.
'Inna Shajarata Az-Zaqqūmi
43درخت زقوم.
Ţa`āmu Al-'Athīmi
44طعام گناهكار است.
Kālmuhli Yaghlī Fī Al-Buţūni
45همچون فلز مذاب در شكمها مىجوشد،
Kaghalyi Al-Ĥamīmi
46مانند جوشيدن آب جوشان.
Khudhūhu Fā`tilūhu 'Ilá Sawā'i Al-Jaĥīmi
47او را بگيريد و به وسط آتش بكشيد.
Thumma Şubbū Fawqa Ra'sihi Min `Adhābi Al-Ĥamīmi
48سپس آب جوشان از بالا سرش بريزيد.
Dhuq 'Innaka 'Anta Al-`Azīzu Al-Karīmu
49بچش كه تويى عزيز و كريم.
'Inna Hādhā Mā Kuntum Bihi Tamtarūna
50اين آتش همانست كه در آن ترديد داشتيد.
'Inna Al-Muttaqīna Fī Maqāmin 'Amīnin
51متقين در جايگاه امنى هستند.
Fī Jannātin Wa `Uyūnin
52در بهشتهايى و چشمههايى
Yalbasūna Min Sundusin Wa 'Istabraqin Mutaqābilīna
53مىپوشند از حرير نازك و ضخيم براق و مقابل هم مىنشينند.
Kadhālika Wa Zawwajnāhum Biĥūrin `Īnin
54جريان چنين است، حور عين را به آنها دادهايم.
Yad`ūna Fīhā Bikulli Fākihatin 'Āminīna
55هر ميوهاى را با ايمنى مىخواهند.
Lā Yadhūqūna Fīhā Al-Mawta 'Illā Al-Mawtata Al-'Ūlá Wa Waqāhum `Adhāba Al-Jaĥīmi
56در آنجا مرگى نمىبينند مگر مرگ اولى را، خدا از عذاب آتش حفظشان كرده است.
Fađlāan Min Rabbika Dhālika Huwa Al-Fawzu Al-`Ažīmu
57تفضلى است از خدايت، آن فوز بزرگى است.
Fa'innamā Yassarnāhu Bilisānika La`allahum Yatadhakkarūna
58فهم قرآن را با زبان تو آسان كرديم تا متذكر شوند.
Fārtaqib 'Innahum Murtaqibūna
59منتظر باش كه آنها منتظرانند.