سوره الدخان
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Ĥā-Mīm
1به نام خدا كه رحمتش بىاندازه است و مهربانىاش هميشگى؛ حم
Wa Al-Kitābi Al-Mubīni
2سوگند به [اين] كتاب روشنگر؛
'Innā 'Anzalnāhu Fī Laylatin Mubārakatin 'Innā Kunnā Mundhirīna
3به راستى ما آن را در شبى پربركت نازل كرديم؛ زيرا كه همواره بيمدهنده بودهايم؛
Fīhā Yufraqu Kullu 'Amrin Ĥakīmin
4در آن شب هر كار استوارى [به اراده خدا] فيصله مىيابد.
'Amrāan Min `Indinā 'Innā Kunnā Mursilīna
5[نزول قرآن] كارى است [كه] از نزد ما [صورت پذيرفته است؛] زيرا ما همواره فرستنده [وحى و پيامبران] بودهايم.
Raĥmatan Min Rabbika 'Innahu Huwa As-Samī`u Al-`Alīmu
6[همه اين واقعيات] به سبب رحمتى از سوى پروردگار توست؛ بىترديد او شنوا وداناست.
Rabbi As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Mā Baynahumā 'In Kuntum Mūqinīna
7[همان] پروردگار آسمانها و زمين و آنچه ميان آنهاست، اگر يقين داريد.
Lā 'Ilāha 'Illā Huwa Yuĥyī Wa Yumītu Rabbukum Wa Rabbu 'Ābā'ikumu Al-'Awwalīna
8هيچ معبودى جز او نيست، زنده مىكند و مىميراند، پروردگار شما وپروردگار پدران پيشين شماست.
Bal Hum Fī Shakkin Yal`abūna
9[نه اينكه يقين ندارند] بلكه آنان در شكاند [و با گفتار و كردارشان با حقايق] بازى مىكنند.
Fārtaqib Yawma Ta'tī As-Samā'u Bidukhānin Mubīnin
10پس به انتظار روزى باش كه آسمان دودى آشكار بياورد،
Yaghshá An-Nāsa Hādhā `Adhābun 'Alīmun
11كه همه مردم را فرا مىگيرد، اين عذابى دردناك است.
Rabbanā Akshif `Annā Al-`Adhāba 'Innā Mu'uminūna
12[همه مىگويند:] پروردگارا! اين عذاب را از ما برطرف كن كه ما ايمان مىآوريم
'Anná Lahumu Adh-Dhikrá Wa Qad Jā'ahum Rasūlun Mubīnun
13[در آن موقعيت سخت] چگونه براى آنان جاى پند گرفتن و هوشيارى است و حال آنكه [پيش از اين عذاب] پيامبرى روشنگر براى آنان آمد [و پند نگرفتند.]
Thumma Tawallawā `Anhu Wa Qālū Mu`allamun Majnūnun
14آن گاه از او روى گرداندند و گفتند: تعليم يافتهاى ديوانه است!!
'Innā Kāshifū Al-`Adhābi Qalīlāan 'Innakum `Ā'idūna
15مدتى اندك عذاب را برطرف مىكنيم، ولى باز شما [به همان عقايد بىپايه و اعمال زشت] برمىگرديد!
Yawma Nabţishu Al-Baţshata Al-Kubrá 'Innā Muntaqimūna
16[ما از آنان انتقام خواهيم گرفت آن] روزى كه آنان را با قدرتى بسيار سخت بگيريم؛ زيرا كه ما انتقام گيرندهايم.
Wa Laqad Fatannā Qablahum Qawma Fir`awna Wa Jā'ahum Rasūlun Karīmun
17و همانا پيش از آنان قوم فرعون را آزموديم، و پيامبرى بزرگوار براى آنان آمد،
'An 'Addū 'Ilayya `Ibāda Allāhi 'Innī Lakum Rasūlun 'Amīnun
18كه [به آنان گفت:] بندگان خدا را [كه به آزار و شكنجه شما گرفتارند] به من واگذاريد؛ زيرا من براى شما فرستادهاى امينم.
Wa 'An Lā Ta`lū `Alá Allāhi 'Innī 'Ātīkum Bisulţānin Mubīnin
19و در برابر خدا تكبر نكنيد كه من براى شما دليلى روشن آوردهام.
Wa 'Innī `Udhtu Birabbī Wa Rabbikum 'An Tarjumūni
20و من به پروردگارم و پروردگار شما از اينكه مرا سنگسار كنيد [يا برانيد يا متهم كنيد] پناه مىبرم؛
Wa 'In Lam Tu'uminū Lī Fā`tazilūni
21و اگر به من ايمان نمىآوريد [از آزردن من و باز داشتن مردم از ايمان آوردن] كنارهگيرى كنيد.
Fada`ā Rabbahu 'Anna Hā'uulā' Qawmun Mujrimūna
22[فرعونيان دست از آزردنش برنداشتند و مردم را از ايمان آوردن مانع شدند] پس پروردگارش را خواند كه اينان قومى گناهكارند.
Fa'asri Bi`ibādī Laylāan 'Innakum Muttaba`ūna
23[گفتم:] بندگانم را شبانه حركت ده؛ زيرا شما مورد تعقيب هستيد،
Wa Atruki Al-Baĥra Rahwan 'Innahum Jundun Mughraqūna
24و دريا را با [همان] راههاى گشاده [كه براى عبور شما باز كرديم] پشت سر بگذار [تا فرعونيان هم در آن درآيند]؛ زيرا آنان سپاهى محكوم به غرق شدن هستند.
Kam Tarakū Min Jannātin Wa `Uyūnin
25چه بسيار بوستانها و چشمهسارانى كه آنان [پس از خود] بر جاى گذاشتند،
Wa Zurū`in Wa Maqāmin Karīmin
26و كشتزار و جايگاههاى نيكو و باارزش،
Wa Na`matin Kānū Fīhā Fākihīna
27و نعمت هايى كه با آسايش و خوشى از آن برخوردار بودند.
Kadhālika Wa 'Awrathnāhā Qawmāan 'Ākharīna
28[آرى، سرانجام كارشان] چنين بود و ما همه آنها را به قومى ديگر به ميراث داديم.
Famā Bakat `Alayhimu As-Samā'u Wa Al-'Arđu Wa Mā Kānū Munžarīna
29پس نه آسمان برآنان گريست و نه زمين و [هنگام نزول عذاب هم] مهلت نيافتند.
Wa Laqad Najjaynā Banī 'Isrā'īla Mina Al-`Adhābi Al-Muhīni
30همانا ما بنىاسرائيل را از آن عذاب خواركننده نجات داديم.
Min Fir`awna 'Innahu Kāna `Ālīāan Mina Al-Musrifīna
31از فرعون كه متكبرى سركش از زمره اسرافكاران بود،
Wa Laqadi Akhtarnāhum `Alá `Ilmin `Alá Al-`Ālamīna
32و آنان را از روى آگاهى بر جهانيان [زمان خودشان] برگزيديم؛
Wa 'Ātaynāhum Mina Al-'Āyāti Mā Fīhi Balā'un Mubīnun
33و به آنان از آيات و معجزات آنچه را كه در آن آزمايشى آشكار بود، عطا كرديم.
'Inna Hā'uulā' Layaqūlūna
34اينان [كه شرك و كفر سراپاى وجودشان را فرا گرفته است] با اصرار [به اهل ايمان] مىگويند:
'In Hiya 'Illā Mawtatunā Al-'Ūlá Wa Mā Naĥnu Bimunsharīna
35پايان زندگى جز همين مرگ نخستين نيست و ما [پس از اين مرگ] برانگيخته نخواهيم شد.
Fa'tū Bi'ābā'inā 'In Kuntum Şādiqīna
36اگر شما [در زمينه زنده شدن مردگان] راستگوييد [با درخواست از خدا] پدران ما را [زنده كنيد و نزد ما] بياوريد [تا ما به زنده شدن مردگان يقين پيدا كنيم!!]
'Ahum Khayrun 'Am Qawmu Tubba`in Wa Al-Ladhīna Min Qablihim 'Ahlaknāhum 'Innahum Kānū Mujrimīna
37آيا اينان [در قدرت و شوكت] برترند يا قوم تبع، و كسانى كه پيش از آنان بودند؟ ما همه آنان را هلاك كرديم؛ زيرا مجرم بودند؛
Wa Mā Khalaqnā As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Wa Mā Baynahumā Lā`ibīna
38و ما آسمانها و زمين و آنچه را ميان آن دو است، به بازى نيافريدهايم؛
Mā Khalaqnāhumā 'Illā Bil-Ĥaqqi Wa Lakinna 'Aktharahum Lā Ya`lamūna
39ما آن دو را جز به درستى و راستى به وجود نياوردهايم، ولى بيشترشان [به حقايق] معرفت و آگاهى ندارند.
'Inna Yawma Al-Faşli Mīqātuhum 'Ajma`īna
40بىترديد روز جدايى [حق از باطل، مؤمن از كافر و پاك از ناپاك] وعدهگاه همه آنهاست؛
Yawma Lā Yughnī Mawlan `An Mawlan Shay'āan Wa Lā Hum Yunşarūna
41همان روزى كه هيچ دوستى چيزى از عذاب را از دوستش دفع نمىكند، و چون [آلوده به شرك و كفراند] يارى نمىشوند؛
'Illā Man Raĥima Allāhu 'Innahu Huwa Al-`Azīzu Ar-Raĥīmu
42مگر كسى كه خدا او را مورد رحمت قرار داده است؛ زيرا او تواناى شكستناپذير و مهربان است
'Inna Shajarata Az-Zaqqūmi
43همانا درخت زقوم،
Ţa`āmu Al-'Athīmi
44خوراك گنهكار است،
Kālmuhli Yaghlī Fī Al-Buţūni
45مانند مس گداخته شده در شكمها مىجوشد،
Kaghalyi Al-Ĥamīmi
46چون جوشيدن آب جوشان
Khudhūhu Fā`tilūhu 'Ilá Sawā'i Al-Jaĥīmi
47[گفته مىشود:] اين گنهكار را بگيريد و او را به زور به وسط دوزخ بكشانيد.
Thumma Şubbū Fawqa Ra'sihi Min `Adhābi Al-Ĥamīmi
48آن گاه از عذاب آب جوشان بر سرش فرو ريزيد؛
Dhuq 'Innaka 'Anta Al-`Azīzu Al-Karīmu
49[و بگوييد:] بچش كه تو همان ارجمند و بزرگوارى!!
'Inna Hādhā Mā Kuntum Bihi Tamtarūna
50به يقين اين همان چيزى است كه همواره درباره آن ترديد مىكرديد.
'Inna Al-Muttaqīna Fī Maqāmin 'Amīnin
51مسلما پرهيزكاران در جايگاه امنى خواهند بود.
Fī Jannātin Wa `Uyūnin
52در ميان بوستانها و چشمهسارها؛
Yalbasūna Min Sundusin Wa 'Istabraqin Mutaqābilīna
53لباسهايى از حرير نازك و ديباى ضخيم مىپوشند در حالى كه برابر هم مىنشينند.
Kadhālika Wa Zawwajnāhum Biĥūrin `Īnin
54[آرى سرانجام كار پرهيزكاران] چنين است، و حور العين را به همسرى آنان درآوريم،
Yad`ūna Fīhā Bikulli Fākihatin 'Āminīna
55در آنجا هر گونه ميوهاى را كه بخواهند مىطلبند و مىخورند، در حالى كه [از هر جهت] ايمن و آسوده خاطرند؛
Lā Yadhūqūna Fīhā Al-Mawta 'Illā Al-Mawtata Al-'Ūlá Wa Waqāhum `Adhāba Al-Jaĥīmi
56در آنجا مرگ را نمىچشند، مرگ آنان همان مرگى بود كه در دنيا چشيدند، و خدا آنان را از عذاب دوزخ مصون مىدارد.
Fađlāan Min Rabbika Dhālika Huwa Al-Fawzu Al-`Ažīmu
57[اين] فضل و احسانى است از سوى پروردگار تو، [و] اين همان كاميابى بزرگ است.
Fa'innamā Yassarnāhu Bilisānika La`allahum Yatadhakkarūna
58پس جز اين نيست كه ما [فهم] قرآن را با زبان تو [كه زبانى فصيح و گوياست] آسان ساختيم تا آنان متذكر و هوشيار شوند.
Fārtaqib 'Innahum Murtaqibūna
59[ولى اگر متذكر و هوشيار نشدند] پس به انتظار باش كه مسلما آنان هم منتظرند [كه سرانجام كار چه خواهد شد؟ سرانجام نصرت و پيروزى خدا براى تو و عذاب دنيا و آخرت براى آنان است.]