قرآن عثمان طه

سوره الذاریات

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَ ٱلذَّٰرِيَٰتِ ذَرۡوٗا

1

به نام خداوند رحمتگر مهربان‌؛ سوگند به بادهاى ذره افشان،


فَٱلۡحَٰمِلَٰتِ وِقۡرٗا

2

و ابرهاى گرانبار،


فَٱلۡجَٰرِيَٰتِ يُسۡرٗا

3

و سَبُك سيران،


فَٱلۡمُقَسِّمَٰتِ أَمۡرًا

4

و تقسيم‌كنندگان كار [ها]،


إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٞ

5

كه آنچه وعده داده شده‌ايد راست است،


وَ إِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٞ

6

و [روز] پاداش واقعيّت دارد.


وَ ٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡحُبُكِ

7

سوگند به آسمان مشبّك،


إِنَّكُمۡ لَفِي قَوۡلٖ مُّخۡتَلِفٖ

8

كه شما [درباره قرآن‌] در سخنى گوناگونيد.


يُؤۡفَكُ عَنۡهُ مَنۡ أُفِكَ

9

[بگوى‌] تا هر كه از آن برگشته، برگشته باشد.


قُتِلَ ٱلۡخَرَّٰصُونَ

10

مرگ بر دروغپردازان!


ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي غَمۡرَةٖ سَاهُونَ

11

همانان كه در ورطه نادانى بى‌خبرند.


يَسۡ‍َٔلُونَ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلدِّينِ

12

پرسند: «روز پاداش كى است؟»


يَوۡمَ هُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ يُفۡتَنُونَ

13

همان روز كه آنان بر آتش، عقوبت [و آزموده‌] شوند.


ذُوقُواْ فِتۡنَتَكُمۡ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ

14

عذابِ [موعودِ] خود را بچشيد، اين است همان [بلايى‌] كه با شتاب خواستار آن بوديد.


إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَ عُيُونٍ

15

پرهيزگاران در باغها و چشمه سارانند.


ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُحۡسِنِينَ

16

آنچه را پروردگارشان عطا فرموده مى‌گيرند، زيرا كه آنها پيش از اين نيكوكار بودند.


كَانُواْ قَلِيلٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ

17

و از شب اندكى را مى‌غنودند.


وَ بِٱلۡأَسۡحَارِ هُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ

18

و در سحرگاهان [از خدا] طلب آمرزش مى‌كردند.


وَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ لِّلسَّآئِلِ وَ ٱلۡمَحۡرُومِ

19

و در اموالشان براى سائل و محروم حقّى [معيّن‌] بود.


وَ فِي ٱلۡأَرۡضِ ءَايَٰتٞ لِّلۡمُوقِنِينَ

20

و روى زمين براى اهل يقين نشانه‌هايى [متقاعد كننده‌] است،


وَ فِيٓ أَنفُسِكُمۡ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ

21

و در خود شما پس مگر نمى‌بينيد؟


وَ فِي ٱلسَّمَآءِ رِزۡقُكُمۡ وَ مَا تُوعَدُونَ

22

و روزى شما و آنچه وعده داده شده‌ايد در آسمان است.


فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَ ٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقّٞ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ

23

پس سوگند به پروردگار آسمان و زمين، كه واقعاً او حقّ است همان گونه كه خود شما سخن مى‌گوييد.


هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ

24

آيا خبر مهمانان ارجمند ابراهيم به تو رسيد؟


إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗا قَالَ سَلَٰمٞ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ

25

چون بر او درآمدند پس سلام گفتند. گفت: «سلام، مردمى ناشناسيد.»


فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجۡلٖ سَمِينٖ

26

پس آهسته به سوى زنش رفت و گوساله‌اى فربه [و بريان‌] آورد.


فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيۡهِمۡ قَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ

27

آن را به نزديكشان برد [و] گفت: «مگر نمى‌خوريد؟»


فَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِيفَةٗ قَالُواْ لَا تَخَفۡ وَ بَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ

28

و [در دلش‌] از آنان احساس ترسى كرد. گفتند: «مترس.» و او را به پسرى دانا مژده دادند.


فَأَقۡبَلَتِ ٱمۡرَأَتُهُۥ فِي صَرَّةٖ فَصَكَّتۡ وَجۡهَهَا وَ قَالَتۡ عَجُوزٌ عَقِيمٞ

29

و زنش با فريادى [از شگفتى‌] سر رسيد و بر چهره خود زد و گفت: «زنى پير نازا [چگونه بزايد]؟»


قَالُواْ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡعَلِيمُ

30

گفتند: «پروردگارت چنين فرموده است. او خود حكيم داناست.»


قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ

31

[ابراهيم‌] گفت: «اى فرستادگان! مأموريّت شما چيست؟»


قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ

32

گفتند: «ما به سوى مردمى پليدكار فرستاده شده‌ايم،


لِنُرۡسِلَ عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن طِينٖ

33

تا سنگهايى از گِل رُس بر [سر] آنان فرو فرستيم.


مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُسۡرِفِينَ

34

[كه‌] نزد پروردگارت براى مُسرفان نشان‌گذارى شده است.»


فَأَخۡرَجۡنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

35

پس هر كه از مؤمنان در آن [شهرها] بود بيرون برديم.


فَمَا وَجَدۡنَا فِيهَا غَيۡرَ بَيۡتٖ مِّنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

36

و [لى‌] در آنجا جز يك خانه از فرمانبران [خدا بيشتر] نيافتيم.


وَ تَرَكۡنَا فِيهَآ ءَايَةٗ لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ

37

و در آنجا براى آنها كه از عذاب پر درد مى‌ترسند، عبرتى به جاى گذاشتيم.


وَ فِي مُوسَىٰٓ إِذۡ أَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ

38

و [نيز] در [ماجراى‌] موسى، چون او را با حجّتى آشكار به سوى فرعون گسيل داشتيم.


فَتَوَلَّىٰ بِرُكۡنِهِۦ وَ قَالَ سَٰحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٞ

39

پس [فرعون‌] با اركان [دولت‌] خود روى برتافت و گفت: « [اين شخص،] ساحر يا ديوانه‌اى است.»


فَأَخَذۡنَٰهُ وَ جُنُودَهُۥ فَنَبَذۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ وَ هُوَ مُلِيمٞ

40

[تا] او و سپاهيانش را گرفتيم و آنان را در دريا افكنديم در حالى كه او [در آخرين لحظه‌] نكوهشگر [خود] بود.


وَ فِي عَادٍ إِذۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلۡعَقِيمَ

41

و در [ماجراى‌] عاد [نيز]، چون بر [سر] آنها آن بادِ مُهلك را فرستاديم.


مَا تَذَرُ مِن شَيۡءٍ أَتَتۡ عَلَيۡهِ إِلَّا جَعَلَتۡهُ كَٱلرَّمِيمِ

42

به هر چه مى‌وزيد آن را چون خاكسترِ استخوان مرده مى‌گردانيد.


وَ فِي ثَمُودَ إِذۡ قِيلَ لَهُمۡ تَمَتَّعُواْ حَتَّىٰ حِينٖ

43

و در [ماجراى‌] ثمود [نيز عبرتى بود]، آن گاه كه به ايشان گفته شد: «تا چندى برخوردار شويد.»


فَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ وَ هُمۡ يَنظُرُونَ

44

تا [آنكه‌] از فرمان پروردگار خود سر برتافتند و در حالى كه آنها مى‌نگريستند، آذرخش آنان را فروگرفت.


فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مِن قِيَامٖ وَ مَا كَانُواْ مُنتَصِرِينَ

45

در نتيجه نه توانستند به پاى خيزند و نه طلب يارى كنند.


وَ قَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ

46

و قوم نوح [نيز] پيش از آن [اقوامِ نامبرده همين گونه هلاك شدند]، زيرا آنها مردمى نافرمان بودند.


وَ ٱلسَّمَآءَ بَنَيۡنَٰهَا بِأَيۡيْدٖ وَ إِنَّا لَمُوسِعُونَ

47

و آسمان را به قدرت خود برافراشتيم، و بى‌گمان، ما [آسمان‌] گستريم.


وَ ٱلۡأَرۡضَ فَرَشۡنَٰهَا فَنِعۡمَ ٱلۡمَٰهِدُونَ

48

و زمين را گسترانيده‌ايم و چه نيكو گسترندگانيم.


وَ مِن كُلِّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَا زَوۡجَيۡنِ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ

49

و از هر چيزى دو گونه [يعنى نر و ماده‌] آفريديم، اميد كه شما عبرت گيريد.


فَفِرُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ

50

پس به سوى خدا بگريزيد، كه من شما را از طرف او بيم‌دهنده‌اى آشكارم.


وَ لَا تَجۡعَلُواْ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ

51

و با خدا معبودى ديگر قرار مدهيد كه من از جانب او هشداردهنده‌اى آشكارم.


كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُواْ سَاحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٌ

52

بدين سان بر كسانى كه پيش از آنها بودند هيچ پيامبرى نيامد جز اينكه گفتند: «ساحر يا ديوانه‌اى است.»


أَتَوَاصَوۡاْ بِهِۦ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ

53

آيا همديگر را به اين [سخن‌] سفارش كرده بودند؟ [نه!] بلكه آنان مردمى سركش بودند.


فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٖ

54

پس، از آنان روى بگردان، كه تو درخور نكوهش نيستى.


وَ ذَكِّرۡ فَإِنَّ ٱلذِّكۡرَىٰ تَنفَعُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

55

و پند ده، كه مؤمنان را پند سود بخشد.


وَ مَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَ ٱلۡإِنسَ إِلَّا لِيَعۡبُدُونِ

56

و جنّ و انس را نيافريدم جز براى آنكه مرا بپرستند.


مَآ أُرِيدُ مِنۡهُم مِّن رِّزۡقٖ وَ مَآ أُرِيدُ أَن يُطۡعِمُونِ

57

از آنان هيچ روزيى نمى‌خواهم، و نمى‌خواهم كه مرا خوراك دهند.


إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلۡقُوَّةِ ٱلۡمَتِينُ

58

خداست كه خود روزى‌بخشِ نيرومندِ استوار است.


فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذَنُوبٗا مِّثۡلَ ذَنُوبِ أَصۡحَٰبِهِمۡ فَلَا يَسۡتَعۡجِلُونِ

59

پس براى كسانى كه ستم كردند بهره‌اى است از عذاب، همانند بهره عذابِ ياران [قبلى‌] شان. پس [بگو:] در خواستنِ عذاب از من، شتابزدگى نكنند.


فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن يَوۡمِهِمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ

60

پس واى بر كسانى كه كافر شده‌اند از آن روزى كه وعده يافته‌اند.


سوره قبل

سوره الذاریات

سوره بعد
قاری
ترجمه گویا
انصاریان