سوره الرحمن
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ الرَّحْمٰنُ
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ خداى مهربان
عَلَّمَ الْقُرْآنَ
2بياموخت قرآن
خَلَقَ الْإِنْسانَ
3بيافريد انسان
عَلَّمَهُ الْبَيانَ
4بياموختش بيان
الشَّمْسُ وَ الْقَمَرُ بِحُسْبانٍ
5مهر و ماه به شمارند
وَ النَّجْمُ وَ الشَّجَرُ يَسْجُدانِ
6و ستاره و درخت سجدهكنانند
وَ السَّماءَ رَفَعَها وَ وَضَعَ الْمِيزانَ
7و آسمان را برافراشت و بنهاد ترازو را
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزانِ
8كه سركشى نكنيد در سنجش
وَ أَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَ لا تُخْسِرُوا الْمِيزانَ
9و بپاى داريد سنجش را به داد و نكاهيد سنجش را
وَ الْأَرْضَ وَضَعَها لِلْأَنامِ
10و زمين را بنهادش براى جهانيان
فِيها فاكِهَةٌ وَ النَّخْلُ ذاتُ الْأَكْمامِ
11در آن است ميوه و خرمابن دارنده شكوفهها
وَ الْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَ الرَّيْحانُ
12و دانه دارنده برگ و روزى
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
13پس آيا به كدامين نعمتهاى پروردگار شما (اى دو كس) تكذيب مىكنيد
خَلَقَ الْإِنْسانَ مِنْ صَلْصالٍ كَالْفَخَّارِ
14آفريد انسان را از گل خشكى مانند سفال پخته
وَ خَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مارِجٍ مِنْ نارٍ
15و آفريد پرى را از آميختهاى از آتش
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
16پس آيا به كدامين نعمتهاى پروردگار شما (اى دو كس) تكذيب مىكنيد
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَ رَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ
17پروردگار خاوران و پروردگار باختران
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
18پس آيا به كدامين نعمتهاى پروردگار شما (اى دو كس) تكذيب مىكنيد
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيانِ
19آميخت دو دريا را به هم رسند
بَيْنَهُما بَرْزَخٌ لا يَبْغِيانِ
20كه ميان آنها است فاصله (ديوارى) تا ستم نكنند
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
21پس آيا به كدامين نعمتهاى پروردگار شما (اى دو كس) تكذيب مىكنيد
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَ الْمَرْجانُ
22برون آيد از آنها مرواريد و مرجان
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
23پس آيا به كدامين نعمتهاى پروردگار شما (اى دو كس) تكذيب مىكنيد
وَ لَهُ الْجَوارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلامِ
24و او را است روندههايى برافراشته در دريا مانند كوهها
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
25پس آيا به كدامين نعمتهاى پروردگار شما (اى دو كس) تكذيب مىكنيد
كُلُّ مَنْ عَلَيْها فانٍ
26هر كس بر آن است نابود شود
وَ يَبْقيٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلالِ وَ الْإِكْرامِ
27و به جاى ماند روى پروردگار تو داراى مهترى و بزرگوارى
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
28پس آيا به كدامين نعمتهاى پروردگار شما (اى دو كس) تكذيب مىكنيد
يَسْئَلُهُ مَنْ فِي السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ
29پرسندش آنان كه در آسمانها و زمينند هر روزى او است در كارى
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
30پس آيا به كدامين نعمتهاى پروردگار شما (اى دو كس) تكذيب مىكنيد
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلانِ
31زود است بپردازيم به شما اى سنگينان (اى دو گرانمايگان)
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
32پس آيا به كدامين نعمتهاى پروردگار شما (اى دو كس) تكذيب مىكنيد
يا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطارِ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ فَانْفُذُوا لا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطانٍ
33اى گروه جن و انس اگر توانستيد درون رويد از اطراف آسمانها در زمين (يا برون رويد) پس برويد نمىرويد مگر به فرمانروايى
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
34پس آيا به كدامين نعمتهاى پروردگار شما (اى دو كس) تكذيب مىكنيد
يُرْسَلُ عَلَيْكُما شُواظٌ مِنْ نارٍ وَ نُحاسٌ فَلا تَنْتَصِرانِ
35ريخته شود بر شما شراره (يا گداخته يا آميخته) از آتش و مس پس يارى نشويد
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
36پس آيا به كدامين نعمتهاى پروردگار شما (اى دو كس) تكذيب مىكنيد
فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّماءُ فَكانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهانِ
37تا گاهى كه بشكافد آسمان پس گردد گلىرنگ چون روغن روان
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
38پس آيا به كدامين نعمتهاى پروردگار شما (اى دو كس) تكذيب مىكنيد
فَيَوْمَئِذٍ لا يُسْئَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَ لا جَانٌّ
39پس آن روز پرسش نشود از گناهش آدمى و نه پرى
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
40پس آيا به كدامين نعمتهاى پروردگار شما (اى دو كس) تكذيب مىكنيد
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيماهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّواصِي وَ الْأَقْدامِ
41شناخته شوند گنهكاران به نشانيشان (به چهرهشان) پس گرفته شوند پيشانيها و قدمها
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
42پس آيا به كدامين نعمتهاى پروردگار شما (اى دو كس) تكذيب مىكنيد
هذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
43اين است دوزخى كه تكذيب مىكردند بدان گنهكاران
يَطُوفُونَ بَيْنَها وَ بَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
44گردش كنند ميان آن و ميان آب جوشانى گرم
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
45پس آيا به كدامين نعمتهاى پروردگار شما (اى دو كس) تكذيب مىكنيد
وَ لِمَنْ خافَ مَقامَ رَبِّهِ جَنَّتانِ
46و آن را كه بترسد جايگاه پروردگار خويش را در بهشت است
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
47پس آيا بكدامين نعمتهاى پروردگار شما تكذيب مىكنيد
ذَواتا أَفْنانٍ
48دارندگان شاخسارها
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
49پس آيا به كدامين نعمتهاى پروردگار شما (اى دو كس) تكذيب مىكنيد
فِيهِما عَيْنانِ تَجْرِيانِ
50در آنها است دو چشمه روان
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
51پس آيا به كدامين نعمتهاى پروردگار شما (اى دو كس) تكذيب مىكنيد
فِيهِما مِنْ كُلِّ فاكِهَةٍ زَوْجانِ
52در آنها است از هر ميوه دو جفت
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
53پس آيا به كدامين نعمتهاى پروردگار شما (اى دو كس) تكذيب مىكنيد
مُتَّكِئِينَ عَليٰ فُرُشٍ بَطائِنُها مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَ جَنَي الْجَنَّتَيْنِ دانٍ
54تكيهكنندگان بر جامههاى خواب كه آسترهاى (يا لبههاى) آنها است از استبرق و ميوه دو بهشت است نزديك
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
55پس آيا بكدامين نعمتهاى پروردگار شما (اى دو كس) تكذيب مىكنيد
فِيهِنَّ قاصِراتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَ لا جَانٌّ
56در آنها است كوتهچشمانى كه نياميخته است با آنان آدمى پيش از ايشان و نه پرى
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
57پس آيا به كدامين نعمتهاى پروردگار شما (اى دو كس) تكذيب مىكنيد
كَأَنَّهُنَّ الْياقُوتُ وَ الْمَرْجانُ
58گوئيا آنانند ياقوت و مرجان
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
59پس آيا به كدامين نعمتهاى پروردگار شما (اى دو كس) تكذيب مىكنيد
هَلْ جَزاءُ الْإِحْسانِ إِلَّا الْإِحْسانُ
60آيا هست پاداش نكوكارى جز نكوكارى
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
61پس آيا به كدامين نعمتهاى پروردگار شما (اى دو كس) تكذيب مىكنيد
وَ مِنْ دُونِهِما جَنَّتانِ
62و نزديك آنها است دو بهشت
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
63پس آيا به كدامين نعمتهاى پروردگار شما (اى دو كس) تكذيب مىكنيد
مُدْهامَّتانِ
64دو بهشت سبز سياهفام
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
65پس آيا به كدامين نعمتهاى پروردگار شما (اى دو كس) تكذيب مىكنيد
فِيهِما عَيْنانِ نَضَّاخَتانِ
66در آنها است دو چشمه جوشان
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
67پس آيا به كدامين نعمتهاى پروردگار شما (اى دو كس) تكذيب مىكنيد
فِيهِما فاكِهَةٌ وَ نَخْلٌ وَ رُمَّانٌ
68در آنها است ميوه و خرما بنى و انارى
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
69پس آيا به كدامين نعمتهاى پروردگار شما (اى دو كس) تكذيب مىكنيد
فِيهِنَّ خَيْراتٌ حِسانٌ
70در آنها است نكو زنانى زيبايان
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
71پس آيا به كدامين نعمتهاى پروردگار شما (اى دو كس) تكذيب مىكنيد
حُورٌ مَقْصُوراتٌ فِي الْخِيامِ
72سفيدپوستانى بازداشته در سراپردهها
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
73پس آيا به كدامين نعمتهاى پروردگار شما (اى دو كس) تكذيب مىكنيد
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَ لا جَانٌّ
74نياميخته است با آنان آدمى پيش از ايشان و نه پرى
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
75پس آيا به كدامين نعمتهاى پروردگار شما (اى دو كس) تكذيب مىكنيد
مُتَّكِئِينَ عَليٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَ عَبْقَرِيٍّ حِسانٍ
76تكيهكنندگان بر بالشهاى سبز و زر تارهايى نكو (يا زيبا)
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ
77پس آيا به كدامين نعمتهاى پروردگار شما (اى دو كس) تكذيب مىكنيد
تَبارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلالِ وَ الْإِكْرامِ
78فرخنده باد نام پروردگار تو خداوند شكوه و احترام