قرآن عثمان طه

سوره الرحمن

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱلرَّحۡمَٰنُ

1

به نام خدا كه رحمتش بى‌اندازه است‌ و مهربانى‌اش هميشگى؛ [خداى‌] رحمان


عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ

2

قرآن را تعليم داد.


خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ

3

انسان را آفريد؛


عَلَّمَهُ ٱلۡبَيَانَ

4

به او بيان آموخت؛


ٱلشَّمۡسُ وَ ٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ

5

خورشيد و ماه با حسابى [منظم و دقيق‌] روانند؛


وَ ٱلنَّجۡمُ وَ ٱلشَّجَرُ يَسۡجُدَانِ

6

و گياه و درخت همواره [براى او] سجده مى‌كنند؛


وَ ٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَ وَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ

7

و آسمان را برافراشت و [براى سنجش هر امر معنوى و مادى‌] ترازو نهاد؛


أَلَّا تَطۡغَوۡاْ فِي ٱلۡمِيزَانِ

8

تا در [سنجيدن با] ترازو طغيان روا مداريد [و از مرز عدالت و انصاف مگذريد.]


وَ أَقِيمُواْ ٱلۡوَزۡنَ بِٱلۡقِسۡطِ وَ لَا تُخۡسِرُواْ ٱلۡمِيزَانَ

9

و ترازو را به عدالت برپا داريد و از ترازو مكاهيد؛


وَ ٱلۡأَرۡضَ وَضَعَهَا لِلۡأَنَامِ

10

و زمين را براى [زندگى‌] مردم نهاد؛


فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَ ٱلنَّخۡلُ ذَاتُ ٱلۡأَكۡمَامِ

11

در آن ميوه‌ها و نخل ها با خوشه‌هاى غلاف‌دار است؛


وَ ٱلۡحَبُّ ذُو ٱلۡعَصۡفِ وَ ٱلرَّيۡحَانُ

12

و دانه‌هاى با سبوس و كاه و گياهان خوشبو است،


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

13

پس [اى انس و جن!] كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟


خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ كَٱلۡفَخَّارِ

14

انسان را از گلى خشكيده مانند سفال آفريد.


وَ خَلَقَ ٱلۡجَآنَّ مِن مَّارِجٖ مِّن نَّارٖ

15

و جن را از آميزه‌اى [از شعله‌هاى مختلف‌] به وجود آورد.


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

16

پس كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟


رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ وَ رَبُّ ٱلۡمَغۡرِبَيۡنِ

17

پروردگار دو مشرق و پروردگار دو مغرب است.


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

18

پس كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟


مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ

19

دو درياى [شيرين و شور] را روان ساخت در حالى كه همواره باهم تلاقى و برخورد دارند؛


بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ

20

[ولى‌] ميان آن دو حايلى است كه به هم تجاوز نمى‌كنند [درنتيجه باهم مخلوط نمى‌شوند!]


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

21

پس كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟


يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَ ٱلۡمَرۡجَانُ

22

از آن دو دريا لؤلؤ و مرجان بيرون مى‌آيد.


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

23

پس كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟


وَ لَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَ‍َٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ

24

و او را در دريا كشتى‌هاى بادبان برافراشته چون كوه‌هاست.


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

25

پس كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟


كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ

26

همه آنان كه روى اين زمين هستند، فانى مى‌شوند.


وَ يَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَ ٱلۡإِكۡرَامِ

27

و تنها ذات باشكوه و ارجمند پروردگارت باقى مى‌ماند.


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

28

پس كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟


يَسۡ‍َٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلۡأَرۡضِ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ

29

هر كه در آسمان ها و زمين است از او درخواست [حاجت‌] مى‌كند، او هر روز در كارى است.


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

30

پس كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟


سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ

31

اى انس و جن! به زودى به [حساب‌] شما مى‌پردازيم.


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

32

پس كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟


يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَ ٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ

33

اى گروه جن و انس! اگر مى‌توانيد از كرانه‌ها و نواحى آسمان ها و زمين بيرون رويد، پس بيرون رويد؛ نمى‌توانيد بيرون رويد مگر با نوعى توانايى و قدرت.


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

34

پس كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟


يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظٞ مِّن نَّارٖ وَ نُحَاسٞ فَلَا تَنتَصِرَانِ

35

بر شما شعله‌هايى از آتش بى‌دود و دود آتش آلود فرستاده خواهد شد، در نتيجه نمى‌توانيد يكديگر را [براى دفع عذاب‌] يارى دهيد!


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

36

پس كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟


فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ

37

و ناگهان آسمان بشكافد و چون چرمى سرخ رنگ و گلگون شود.


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

38

پس كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟


فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡ‍َٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَ لَا جَآنّٞ

39

پس در آن روز [به علت سرعت فوق العاده حسابرسى و روشن بودن همه امور] انس و جنى را از گناهش نپرسند.


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

40

پس كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟


يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَ ٱلۡأَقۡدَامِ

41

گناهكاران به نشانه‌هايشان شناخته مى‌شوند، پس آنان را به موهاى پيش سرو به پاهايشان مى‌گيرند [و به آتش مى‌اندازند.]


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

42

پس كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟


هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ

43

اين همان دوزخى است كه گنهكاران آن را دروغ مى‌پنداشتند.


يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَ بَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ

44

آنان در ميان آتش و آب جوشان رفت و آمد مى‌كنند


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

45

پس كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟


وَ لِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ

46

و براى كسى كه از مقام پروردگارش [كه احاطه و تسلط او بر ظاهر و باطن هستى است‌] بترسد دو بهشت است.


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

47

پس كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟


ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ

48

[دو بهشتى كه‌] داراى درختان و شاخسارهاى باطراوت و انبوه است.


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

49

پس كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟


فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ

50

در آن دو بهشت دو چشمه‌اى است كه همواره جارى است.


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

51

پس كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟


فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ

52

در آن دو بهشت از هر ميوه‌اى دو نوع فراهم است.


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

53

پس كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟


مُتَّكِ‍ِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۢ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖ وَ جَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ

54

[بهشتيان‌] بر بسترهايى كه آستر آنها از حرير درشت بافت است، تكيه مى‌زنند، و ميوه‌هاى رسيده آن دو بهشت [به آسانى‌] در دسترس است.


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

55

پس كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟


فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَ لَا جَآنّٞ

56

در آن بهشت‌ها زنانى هستند كه فقط به همسرانشان عشق مى‌ورزند، و پيش از آنان دست انس و جنى به آنان نرسيده است.


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

57

پس كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟


كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَ ٱلۡمَرۡجَانُ

58

گويى آن زنان بهشتى ياقوت و مرجان‌اند.


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

59

پس كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟


هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ

60

آيا پاداش نيكى جز نيكى است؟


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

61

پس كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟


وَ مِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ

62

و جز آن دو بهشت، دو بهشت ديگر [هم‌] هست.


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

63

پس كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟


مُدۡهَآمَّتَانِ

64

آن [دو بهشت ديگر] در نهايت سرسبزى‌اند.


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

65

پس كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟


فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ

66

در آن دو بهشت دو چشمه همواره جوشان و در حال فوران است.


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

67

پس كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟


فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَ نَخۡلٞ وَ رُمَّانٞ

68

در آنها ميوه‌هاى فراوان و درخت خرما و انار است.


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

69

پس كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟


فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ

70

در آنها زنانى نيكو سيرت و زيبا صورت‌اند.


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

71

پس كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟


حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ

72

حوريانى كه در سراپرده‌ها مستورند.


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

73

پس كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟


لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَ لَا جَآنّٞ

74

پيش از آنان دست انس و جنى به آنان نرسيده است.


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

75

پس كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟


مُتَّكِ‍ِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَ عَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ

76

بر بالش هاى سبز و فرش هاى زيبا تكيه مى‌زنند.


فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

77

پس كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟


تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَ ٱلۡإِكۡرَامِ

78

هميشه سودمند و با بركت است نام پروردگار با شكوه و ارجمندت.


قاری
ترجمه گویا
انصاریان