سوره الرحمن
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Ar-Raĥmānu
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ [خداى] رحمان،
`Allama Al-Qur'āna
2قرآن را ياد داد.
Khalaqa Al-'Insāna
3انسان را آفريد،
`Allamahu Al-Bayāna
4به او بيان آموخت.
Ash-Shamsu Wa Al-Qamaru Biĥusbānin
5خورشيد و ماه بر حسابى [روان] اند.
Wa An-Najmu Wa Ash-Shajaru Yasjudāni
6و بوته و درخت چهرهسايانند.
Wa As-Samā'a Rafa`ahā Wa Wađa`a Al-Mīzāna
7و آسمان را برافراشت و ترازو را گذاشت،
'Allā Taţghawā Fī Al-Mīzāni
8تا مبادا از اندازه درگذريد.
Wa 'Aqīmū Al-Wazna Bil-Qisţi Wa Lā Tukhsirū Al-Mīzāna
9و وزن را به انصاف برپا داريد و در سنجش مكاهيد.
Wa Al-'Arđa Wađa`ahā Lil'anāmi
10و زمين را براى مردم نهاد.
Fīhā Fākihatun Wa An-Nakhlu Dhātu Al-'Akmāmi
11در آن، ميوه [ها] و نخلها با خوشههاى غلافدار،
Wa Al-Ĥabbu Dhū Al-`Aşfi Wa Ar-Rayĥānu
12و دانههاى پوستدار و گياهان خوشبوست.
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
13پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟
Khalaqa Al-'Insāna Min Şalşālin Kālfakhkhāri
14انسان را از گل خشكيدهاى سفال مانند، آفريد.
Wa Khalaqa Al-Jānna Min Mārijin Min Nārin
15و جنّ را از تشعشعى از آتش خلق كرد.
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
16پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟
Rabbu Al-Mashriqayni Wa Rabbu Al-Maghribayni
17پروردگار دو خاور و پروردگار دو باختر.
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
18پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟
Maraja Al-Baĥrayni Yaltaqiyāni
19دو دريا را [به گونهاى] روان كرد [كه] با هم برخورد كنند.
Baynahumā Barzakhun Lā Yabghiyāni
20ميان آن دو، حدّ فاصلى است كه به هم تجاوز نمىكنند.
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
21پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟
Yakhruju Minhumā Al-Lu'ulu'uu Wa Al-Marjānu
22از هر دو [دريا] مرواريد و مرجان برآيد.
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
23پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟
Wa Lahu Al-Jawāri Al-Munsha'ātu Fī Al-Baĥri Kāl'a`lāmi
24و او راست در دريا سفينههاى بادباندارِ بلند همچون كوهها.
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
25پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟
Kullu Man `Alayhā Fānin
26هر چه بر [زمين] است فانىشونده است.
Wa Yabqá Wajhu Rabbika Dhū Al-Jalāli Wa Al-'Ikrāmi
27و ذاتِ باشكوه و ارجمند پروردگارت باقى خواهد ماند.
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
28پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟
Yas'aluhu Man Fī As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Kulla Yawmin Huwa Fī Sha'nin
29هر كه در آسمانها و زمين است از او درخواست مىكند. هر زمان، او در كارى است.
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
30پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟
Sanafrughu Lakum 'Ayyuhā Ath-Thaqalāni
31اى جنّ و انس، زودا كه به شما بپردازيم.
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
32پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟
Yā Ma`shara Al-Jinni Wa Al-'Insi 'Ini Astaţa`tum 'An Tanfudhū Min 'Aqţāri As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Fānfudhū Lā Tanfudhūna 'Illā Bisulţānin
33اى گروه جنّيان و انسيان، اگر مىتوانيد از كرانههاى آسمانها و زمين به بيرون رخنه كنيد، پس رخنه كنيد. [ولى] جز با [به دست آوردن] تسلّطى رخنه نمىكنيد.
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
34پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟
Yursalu `Alaykumā Shuwāžun Min Nārin Wa Nuĥāsun Falā Tantaşirāni
35بر سَرِ شما شرارههايى از [نوع] تفته آهن و مس فروفرستاده خواهد شد، و [از كسى] يارى نتوانيد طلبيد.
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
36پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟
Fa'idhā Anshaqqati As-Samā'u Fakānat Wardatan Kālddihāni
37پس آن گاه كه آسمان از هم شكافد و چون چرم گلگون گردد.
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
38پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟
Fayawma'idhin Lā Yus'alu `An Dhanbihi 'Insun Wa Lā Jānnun
39در آن روز، هيچ انس و جنّى از گناهش پرسيده نشود.
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
40پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟
Yu`rafu Al-Mujrimūna Bisīmāhum Fayu'ukhadhu Bin-Nawāşī Wa Al-'Aqdāmi
41تبهكاران از سيمايشان شناخته مىشوند و از پيشانى و پايشان بگيرند.
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
42پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟
Hadhihi Jahannamu Allatī Yukadhdhibu Bihā Al-Mujrimūna
43اين است همان جهنّمى كه تبهكاران آن را دروغ مىخواندند.
Yaţūfūna Baynahā Wa Bayna Ĥamīmin 'Ānin
44ميان [آتش] و ميان آب جوشان سرگردان باشند.
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
45پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟
Wa Liman Khāfa Maqāma Rabbihi Jannatāni
46و هر كس را كه از مقام پروردگارش بترسد دو باغ است.
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
47پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟
Dhawātā 'Afnānin
48كه داراى شاخسارانند.
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
49پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟
Fīhimā `Aynāni Tajriyāni
50در آن دو [باغ] دو چشمه روان است.
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
51پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟
Fīhimā Min Kulli Fākihatin Zawjāni
52در آن دو [باغ] از هر ميوهاى دو گونه است.
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
53پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟
Muttaki'īna `Alá Furushin Baţā'inuhā Min 'Istabraqin Wa Janá Al-Jannatayni Dānin
54بر بسترهايى كه آستر آنها از ابريشم درشتبافت است، تكيه زنند و چيدن ميوه [از] آن دو باغ [به آسانى] در دسترس است.
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
55پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟
Fīhinna Qāşirātu Aţ-Ţarfi Lam Yaţmithhunna 'Insun Qablahum Wa Lā Jānnun
56در آن [باغها، دلبرانى] فروهشتهنگاهند كه دست هيچ انس و جنّى پيش از ايشان به آنها نرسيده است.
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
57پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟
Ka'annahunna Al-Yāqūtu Wa Al-Marjānu
58گويى كه آنها ياقوت و مرجانند.
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
59پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟
Hal Jazā'u Al-'Iĥsāni 'Illā Al-'Iĥsānu
60مگر پاداش احسان جز احسان است؟
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
61پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟
Wa Min Dūnihimā Jannatāni
62و غير از آن دو [باغ]، دو باغ [ديگر نيز] هست.
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
63پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟
Mud/hāmmatāni
64كه از [شدّت] سبزى سيهگون مىنمايد.
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
65پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟
Fīhimā `Aynāni Nađđākhatāni
66در آن دو [باغ] دو چشمه همواره جوشان است.
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
67پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟
Fīhimā Fākihatun Wa Nakhlun Wa Rummānun
68در آن دو، ميوه و خرما و انار است.
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
69پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟
Fīhinna Khayrātun Ĥisānun
70در آنجا [زنانى] نكوخوى و نكورويند.
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
71پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟
Ĥūrun Maqşūrātun Fī Al-Khiyāmi
72حورانى پردهنشين در [دل] خيمهها.
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
73پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟
Lam Yaţmithhunna 'Insun Qablahum Wa Lā Jānnun
74دست هيچ انس و جنّى پيش از ايشان به آنها نرسيده است.
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
75پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟
Muttaki'īna `Alá Rafrafin Khuđrin Wa `Abqarīyin Ĥisānin
76بر بالش سبز و فرش نيكو تكيه زدهاند.
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni
77پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد؟
Tabāraka Asmu Rabbika Dhī Al-Jalāli Wa Al-'Ikrāmi
78خجسته باد نام پروردگار شكوهمند و بزرگوارت!