قرآن عثمان طه

سوره الصافات

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَ ٱلصَّٰٓفَّٰتِ صَفّٗا

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ قسم به صف كشندگان، صف كشيدن مخصوص.


فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجۡرٗا

2

پس قسم به طرد كنندگان طردى به خصوص.


فَٱلتَّٰلِيَٰتِ ذِكۡرًا

3

پس قسم به تعقيب كنندگان تعقيبى به خصوص.


إِنَّ إِلَٰهَكُمۡ لَوَٰحِدٞ

4

كه معبود شما يكى است.


رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلۡأَرۡضِ وَ مَا بَيۡنَهُمَا وَ رَبُّ ٱلۡمَشَٰرِقِ

5

پروردگار آسمانها و زمين و آنچه ميان آن دو است.


إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِزِينَةٍ ٱلۡكَوَاكِبِ

6

ما آسمان نزديكتر را به زينتى كه كواكب باشد زينت داده‌ايم.


وَ حِفۡظٗا مِّن كُلِّ شَيۡطَٰنٖ مَّارِدٖ

7

و آن را از هر شيطان بيفائده حفظ كرده‌ايم.


لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰ وَ يُقۡذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٖ

8

به جمعيت اعلى گوش نتوانند داد و از هر طرف زده ميشوند.


دُحُورٗا وَ لَهُمۡ عَذَابٞ وَاصِبٌ

9

به جهت طرد و آنها راست عذابى ثابت.


إِلَّا مَنۡ خَطِفَ ٱلۡخَطۡفَةَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ ثَاقِبٞ

10

مگر كسى كه خبرى بربايد ربودن كمى و تعقيب كند او را آتشى نافذ.


فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَهُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَم مَّنۡ خَلَقۡنَآ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّن طِينٖ لَّازِبِۢ

11

از مشركان بپرس آيا آنها در خلقت محكمترند يا كسانى كه ما آفريده‌ايم، ما آنها را از گل چسبنده‌اى آفريده‌ايم.


بَلۡ عَجِبۡتَ وَ يَسۡخَرُونَ

12

بلكه تو تعجب مى‌كنى و آنها مسخره مى‌كنند.


وَ إِذَا ذُكِّرُواْ لَا يَذۡكُرُونَ

13

و چون تذكر داده شوند متذكر نمى‌شوند.


وَ إِذَا رَأَوۡاْ ءَايَةٗ يَسۡتَسۡخِرُونَ

14

و چون آيه‌اى ببينند مسخره مى‌كنند.


وَ قَالُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٌ

15

گفتند اين سحر آشكارى است.


أَءِذَا مِتۡنَا وَ كُنَّا تُرَابٗا وَ عِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ

16

آيا وقتى كه مرديم و خاك و استخوانها گشتيم مبعوث شدگانيم؟!


أَ وَ ءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ

17

آيا و پدران گذشته ما نيز!


قُلۡ نَعَمۡ وَ أَنتُمۡ دَٰخِرُونَ

18

بگو: آرى و شما ذليلانيد.


فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ فَإِذَا هُمۡ يَنظُرُونَ

19

بعثت جز يك صيحه نيست ناگاه همه (برخاسته) نگاه مى‌كنند.


وَ قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا هَٰذَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ

20

گويند: اى واى بر ما اين روز جزاست.


هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

21

اين همان روز داورى است كه آن را انكار مى‌كرديد.


ٱحۡشُرُواْ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَ أَزۡوَٰجَهُمۡ وَ مَا كَانُواْ يَعۡبُدُونَ

22

جمع كنيد ظالمان و همسران آنها را و آنچه را كه عبادت مى‌كردند.


مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهۡدُوهُمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡجَحِيمِ

23

جز خدا، هدايتشان كنيد به راه جهنم.


وَ قِفُوهُمۡ إِنَّهُم مَّسۡ‍ُٔولُونَ

24

متوقفشان كنيد كه آنها مسئولند.


مَا لَكُمۡ لَا تَنَاصَرُونَ

25

چه شده كه همديگر را يارى نمى‌كنيد؟!


بَلۡ هُمُ ٱلۡيَوۡمَ مُسۡتَسۡلِمُونَ

26

بلكه آنها امروز تسليم شدگانند.


وَ أَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ

27

رو كرده بعضى بر بعضى از هم سؤال مى‌كنند.


قَالُوٓاْ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَأۡتُونَنَا عَنِ ٱلۡيَمِينِ

28

(تابعان به متبوعان) گويند: شما از طرف راست پيش ما مى‌آمديد.


قَالُواْ بَل لَّمۡ تَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ

29

گويند: بلكه شما مؤمنان نبوديد.


وَ مَا كَانَ لَنَا عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنِۢ بَلۡ كُنتُمۡ قَوۡمٗا طَٰغِينَ

30

ما بر شما تسلطى نداشتيم بلكه قومى طغيانگر بوديد.


فَحَقَّ عَلَيۡنَا قَوۡلُ رَبِّنَآ إِنَّا لَذَآئِقُونَ

31

وعده عذاب خدا بر ما حتمى شد، ما چشندگان عذاب خواهيم بود.


فَأَغۡوَيۡنَٰكُمۡ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ

32

ما شما را گمراه كرديم خود نيز گمراهان بوديم.


فَإِنَّهُمۡ يَوۡمَئِذٖ فِي ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ

33

آنها امروز در عذاب شريكند.


إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ

34

ما با گناهكاران اين چنين رفتار مى‌كنيم.


إِنَّهُمۡ كَانُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسۡتَكۡبِرُونَ

35

چون لا اله الا الله به آنها گفته مى‌شد تكبر مى‌كردند.


وَ يَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓاْ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٖ مَّجۡنُونِۢ

36

و مى‌گفتند: آيا ما خدايان خويش را به خاطر شاعرى ديوانه ترك كنيم!


بَلۡ جَآءَ بِٱلۡحَقِّ وَ صَدَّقَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

37

ديوانه نيست، بلكه دين حق آورده و پيامبران را تصديق كرده است.


إِنَّكُمۡ لَذَآئِقُواْ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَلِيمِ

38

شما حتما چشنده عذاب دردناك خواهيد بود.


وَ مَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

39

مجازات نمى‌شويد مگر آنچه را كه مى‌كرديد.


إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ

40

مگر بندگان خالص شده خدا.


أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ رِزۡقٞ مَّعۡلُومٞ

41

كه آنها را رزقى معين هست.


فَوَٰكِهُ وَ هُم مُّكۡرَمُونَ

42

ميوه‌ها و آنها محترمين هستند.


فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ

43

در بهشتهاى پر نعمت مى‌باشند.


عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ

44

بر تختهايى بخصوص مقابل هم نشسته‌اند.


يُطَافُ عَلَيۡهِم بِكَأۡسٖ مِّن مَّعِينِۢ

45

شرابى از چشمه‌اى جارى بر آنها گردانده مى‌شود.


بَيۡضَآءَ لَذَّةٖ لِّلشَّٰرِبِينَ

46

سفيد و يكپارچه لذت است نوشندگان را.


لَا فِيهَا غَوۡلٞ وَ لَا هُمۡ عَنۡهَا يُنزَفُونَ

47

در آن دردسر نيست و از آن مست نمى‌شوند.


وَ عِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ عِينٞ

48

در نزد آنها است حوريان بزرگ چشم و كوتاه نگاه.


كَأَنَّهُنَّ بَيۡضٞ مَّكۡنُونٞ

49

گويا آنها تخمهاى پنهانند.


فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ

50

پس رو كرده بعضى بر بعضى سؤال مى‌كنند.


قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٞ

51

گوينده‌اى از آنها مى‌گويد: من در دنيا آشنايى داشتم.


يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُصَدِّقِينَ

52

مى‌گفت: آيا تو از باور كنندگانى؟


أَءِذَا مِتۡنَا وَ كُنَّا تُرَابٗا وَ عِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ

53

وقتى كه ما مى‌ميريم و خاك و استخوانها مى‌شويم آيا زنده شده و مجازات مى‌شويم؟


قَالَ هَلۡ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ

54

گويد: آيا از حال رفيق من با خبريد؟


فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِي سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ

55

سر بلند كرده او را در وسط آتش مى‌بيند.


قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرۡدِينِ

56

گويد: به خدا قسم نزديك بودى ساقطم كنى.


وَ لَوۡلَا نِعۡمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ

57

اگر توفيق خدايم نبود از حاضر شدگان در آتش بودم.


أَفَمَا نَحۡنُ بِمَيِّتِينَ

58

آيا ما مردگان نخواهيم بود.


إِلَّا مَوۡتَتَنَا ٱلۡأُولَىٰ وَ مَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ

59

مگر مرگ اولى را و ما عذاب شدگان نخواهيم بود؟


إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

60

حقا كه اين نجات بزرگى است.


لِمِثۡلِ هَٰذَا فَلۡيَعۡمَلِ ٱلۡعَٰمِلُونَ

61

براى اين پاداش عاملان عمل كنند.


أَذَٰلِكَ خَيۡرٞ نُّزُلًا أَمۡ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ

62

آيا اين نعمت بهتر است يا درخت زقوم؟


إِنَّا جَعَلۡنَٰهَا فِتۡنَةٗ لِّلظَّٰلِمِينَ

63

ما آن را براى ظالمان عذاب قرار داده‌ايم.


إِنَّهَا شَجَرَةٞ تَخۡرُجُ فِيٓ أَصۡلِ ٱلۡجَحِيمِ

64

آن، درختى است كه در قعر جهنم مى‌رويد.


طَلۡعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَٰطِينِ

65

ميوه آن گويى رؤس شياطين است.


فَإِنَّهُمۡ لَأٓكِلُونَ مِنۡهَا فَمَالِ‍ُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ

66

اهل آتش از آن مى‌خورند و از آن شكمهاى خود را پر مى‌كنند.


ثُمَّ إِنَّ لَهُمۡ عَلَيۡهَا لَشَوۡبٗا مِّنۡ حَمِيمٖ

67

سپس بر آن زقوم، خليطى از آب جوشان دارند.


ثُمَّ إِنَّ مَرۡجِعَهُمۡ لَإِلَى ٱلۡجَحِيمِ

68

سپس رجوعشان به طرف آتش است.


إِنَّهُمۡ أَلۡفَوۡاْ ءَابَآءَهُمۡ ضَآلِّينَ

69

آنها پدران خويش را در ضلالت يافتند.


فَهُمۡ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمۡ يُهۡرَعُونَ

70

آنها بر آثار پدران كشيده مى‌شوند.


وَ لَقَدۡ ضَلَّ قَبۡلَهُمۡ أَكۡثَرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

71

پيش از اهل مكه، بيشتر گذشتگان گمراه شدند.


وَ لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ

72

در ميان آنها انذار كنندگان فرستاديم.


فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ

73

بنگر عاقبت انذار شدگان چه شد؟


إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ

74

مگر بندگان خالص شده خدا.


وَ لَقَدۡ نَادَىٰنَا نُوحٞ فَلَنِعۡمَ ٱلۡمُجِيبُونَ

75

نوح ما را ندا كرد، بهتر جواب دهنده‌ايم.


وَ نَجَّيۡنَٰهُ وَ أَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ

76

او و خانواده‌اش را از اندوه بزرگ نجات داديم.


وَ جَعَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلۡبَاقِينَ

77

ذريه او را باقى مانده‌ها قرار داديم.


وَ تَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ

78

دعوت او را در آيندگان بر او باقى گذاشتيم.


سَلَٰمٌ عَلَىٰ نُوحٖ فِي ٱلۡعَٰلَمِينَ

79

سلام بر نوح در ميان مردمان.


إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ

80

ما نيكوكاران را بدينسان پاداش مى‌دهيم.


إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

81

او از بندگان مؤمن ماست.


ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ

82

سپس آخر مانده‌ها را غرق كرديم.


وَ إِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبۡرَٰهِيمَ

83

ابراهيم از شيعه نوح است.


إِذۡ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلۡبٖ سَلِيمٍ

84

ياد آر كه با قلبى سالم به طرح پروردگارش آمد.


إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَ قَوۡمِهِۦ مَاذَا تَعۡبُدُونَ

85

ياد آر كه به پدرش و قومش گفت چه چيز را بندگى مى‌كنيد؟


أَئِفۡكًا ءَالِهَةٗ دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ

86

آيا به دروغ خدايانى جز خدا قصد مى‌كنيد؟


فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

87

گمان شما به خداى جهان چيست؟


فَنَظَرَ نَظۡرَةٗ فِي ٱلنُّجُومِ

88

به ستارگان نگاه كرد.


فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٞ

89

گفت: من مريضم.


فَتَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ مُدۡبِرِينَ

90

پشت‌كنان از او رو گرداندند.


فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمۡ فَقَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ

91

به سوى معبودهاى آنها رفت و گفت آيا نميخوريد؟


مَا لَكُمۡ لَا تَنطِقُونَ

92

چرا سخن نمى‌گوئيد؟


فَرَاغَ عَلَيۡهِمۡ ضَرۡبَۢا بِٱلۡيَمِينِ

93

بر آنها رفت و با دست آنها را مى‌زد.


فَأَقۡبَلُوٓاْ إِلَيۡهِ يَزِفُّونَ

94

مردم شتابان رو به ابراهيم كردند.


قَالَ أَتَعۡبُدُونَ مَا تَنۡحِتُونَ

95

گفت: آيا عبادت مى‌كنيد به آنچه مى‌تراشيد؟


وَ ٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ وَ مَا تَعۡمَلُونَ

96

خدا شما و آنچه را كه مى‌كنيد آفريده است.


قَالُواْ ٱبۡنُواْ لَهُۥ بُنۡيَٰنٗا فَأَلۡقُوهُ فِي ٱلۡجَحِيمِ

97

گفتند براى او بنائى بسازيد و او را در آتش بزرگ بياندازيد.


فَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَسۡفَلِينَ

98

به او قصد حيله كردند، مغلوبشان گردانديم.


وَ قَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهۡدِينِ

99

گفت: من به سوى پروردگارم مى‌روم حتما هدايتم مى‌كند.


رَبِّ هَبۡ لِي مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ

100

خدايا فرزندى از نيكوكاران بر من عطا كن.


فَبَشَّرۡنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٖ

101

پسرى بردبار را به او مژده داديم.


فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعۡيَ قَالَ يَٰبُنَيَّ إِنِّيٓ أَرَىٰ فِي ٱلۡمَنَامِ أَنِّيٓ أَذۡبَحُكَ فَٱنظُرۡ مَاذَا تَرَىٰ قَالَ يَٰٓأَبَتِ ٱفۡعَلۡ مَا تُؤۡمَرُ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰبِرِينَ

102

چون با پدرش بجوانى رسيد، ابراهيم گفت: فرزند عزيزم من در خواب مى‌بينم كه تو را ذبح مى‌كنم، به بين چه نظرى دارى؟ گفت: پدرم آنچه را كه مأمور هستى بكن انشاء الله. مرا از صبر كنندگان مى‌يابى.


فَلَمَّآ أَسۡلَمَا وَ تَلَّهُۥ لِلۡجَبِينِ

103

چون هر دو تسليم شدند و او را بر پيشانى به خاك گذاشت.


وَ نَٰدَيۡنَٰهُ أَن يَٰٓإِبۡرَٰهِيمُ

104

و ندايش كرديم كه اى ابراهيم.


قَدۡ صَدَّقۡتَ ٱلرُّءۡيَآ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ

105

حقا كه خوابت را خوب عمل كردى، ما نيكوكاران را بدينسان پاداش مى‌دهيم.


إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡبَلَٰٓؤُاْ ٱلۡمُبِينُ

106

حقا كه اين امتحان آشكارى است.


وَ فَدَيۡنَٰهُ بِذِبۡحٍ عَظِيمٖ

107

و قربانى بزرگ را از او عوض داديم.


وَ تَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ

108

و دعوت او را در آيندگان بر او باقى گذاشتيم.


سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ

109

سلام از ما بر ابراهيم.


كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ

110

بدينسان نيكوكاران را پاداش مى‌دهيم.


إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

111

او از بندگان مؤمن ما بود


وَ بَشَّرۡنَٰهُ بِإِسۡحَٰقَ نَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ

112

ولادت اسحاق را به او مژده داديم كه پيامبرى از صالحان خواهد بود.


وَ بَٰرَكۡنَا عَلَيۡهِ وَ عَلَىٰٓ إِسۡحَٰقَ وَ مِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحۡسِنٞ وَ ظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ مُبِينٞ

113

بر او و بر اسحاق بركت گذاشتيم و از نسل آن دو نيكوكار و آشكارا ظالم به نفس هست.


وَ لَقَدۡ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَ هَٰرُونَ

114

حقا كه به موسى و هارون عنايت كرديم‌


وَ نَجَّيۡنَٰهُمَا وَ قَوۡمَهُمَا مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ

115

آن دو و قوم آنها را از غصه بزرگ نجات داديم.


وَ نَصَرۡنَٰهُمۡ فَكَانُواْ هُمُ ٱلۡغَٰلِبِينَ

116

آنها را يارى كرديم تا پيروز شدند.


وَ ءَاتَيۡنَٰهُمَا ٱلۡكِتَٰبَ ٱلۡمُسۡتَبِينَ

117

به آن دو كتابى روشنگر داديم.


وَ هَدَيۡنَٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ

118

و آن دو را براه راست هدايت نموديم.


وَ تَرَكۡنَا عَلَيۡهِمَا فِي ٱلۡأٓخِرِينَ

119

و بر آن دو در آيندگان دعوتشان را باقى گذاشتيم.


سَلَٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَ هَٰرُونَ

120

سلام بر موسى و هارون.


إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ

121

ما نيكوكاران را بدينسان پاداش ميدهيم.


إِنَّهُمَا مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

122

حقا كه آن دو از بندگان مؤمن ما بودند.


وَ إِنَّ إِلۡيَاسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

123

الياس از پيامبران بود.


إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ

124

ياد آر كه بقوم خويش گفت: آيا از خدا نميترسيد؟ ..


أَتَدۡعُونَ بَعۡلٗا وَ تَذَرُونَ أَحۡسَنَ ٱلۡخَٰلِقِينَ

125

آيا بت «بعل» را ميخوانيد و بهترين خالقان را ترك ميكنيد؟.


ٱللَّهَ رَبَّكُمۡ وَ رَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ

126

الله را ترك ميكنيد كه پروردگار شما و پدران گذشته شماست.


فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ

127

الياس را تكذيب كردند، آنها حاضر شدگانند.


إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ

128

مگر بندگان خالص شده خدا (از قوم او).


وَ تَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ

129

بر او دعوتش را در آيندگان باقى گذاشتيم.


سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِلۡ‏يَاسِينَ

130

سلام بر الياس.


إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ

131

ما نيكوكاران را بدينسان پاداش ميدهيم.


إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

132

او از بندگان مؤمن ما بود.


وَ إِنَّ لُوطٗا لَّمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

133

لوط از پيامبران بود.


إِذۡ نَجَّيۡنَٰهُ وَ أَهۡلَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ

134

ياد آر كه او و خانواده‌اش را همگى نجات داديم.


إِلَّا عَجُوزٗا فِي ٱلۡغَٰبِرِينَ

135

مگر پير زنى را كه در ميان ماندگان ماند.


ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ

136

آن گاه ديگران را هلاك كرديم.


وَ إِنَّكُمۡ لَتَمُرُّونَ عَلَيۡهِم مُّصۡبِحِينَ

137

شما اهل مكه در حال صبح كردن بر خرابه آنها مى‌گذريد.


وَ بِٱلَّيۡلِ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

138

و در شب، آيا تعقل نميكنيد؟!


وَ إِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

139

يونس از پيامبران بود.


إِذۡ أَبَقَ إِلَى ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ

140

ياد آر كه خشمگين به كشتى پر شده آمد.


فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُدۡحَضِينَ

141

قرعه انداخت و از مغلوبان شد.


فَٱلۡتَقَمَهُ ٱلۡحُوتُ وَ هُوَ مُلِيمٞ

142

ماهى او را بلعيد حال آنكه ملامت گر بود.


فَلَوۡلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُسَبِّحِينَ

143

اگر نبود كه او از جمله مسبحين بود.


لَلَبِثَ فِي بَطۡنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ

144

قطعا تا به محشر در شكم ماهى مى‌ماند.


فَنَبَذۡنَٰهُ بِٱلۡعَرَآءِ وَ هُوَ سَقِيمٞ

145

او را به آن مكان خالى انداختيم.


وَ أَنۢبَتۡنَا عَلَيۡهِ شَجَرَةٗ مِّن يَقۡطِينٖ

146

و بر او درخت كدو رويانديم.


وَ أَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ مِاْئَةِ أَلۡفٍ أَوۡ يَزِيدُونَ

147

و او را بر جمعى كه بيشتر از صد هزار بودند فرستاديم.


فَ‍َٔامَنُواْ فَمَتَّعۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ حِينٖ

148

ايمان آوردند تا دم مرگ متاعشان داديم.


فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَلِرَبِّكَ ٱلۡبَنَاتُ وَ لَهُمُ ٱلۡبَنُونَ

149

از مشركان بپرس آيا براى خدايت دختران و براى آنها پسران هست؟!


أَمۡ خَلَقۡنَا ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ إِنَٰثٗا وَ هُمۡ شَٰهِدُونَ

150

يا ملائكه را زنان آفريديم و آنها تماشاگر بودند؟!


أَلَآ إِنَّهُم مِّنۡ إِفۡكِهِمۡ لَيَقُولُونَ

151

بدان كه آنها از روى افتراء مى‌گويند:


وَلَدَ ٱللَّهُ وَ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ

152

خدا فرزند زائيده است آنها حتما دروغگويانند.


أَصۡطَفَى ٱلۡبَنَاتِ عَلَى ٱلۡبَنِينَ

153

آيا دختران را بر پسران برگزيده است؟


مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ

154

چه شده بر شما چه مى‌گويند؟!


أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

155

آيا متذكر نمى‌شويد؟!


أَمۡ لَكُمۡ سُلۡطَٰنٞ مُّبِينٞ

156

يا بر اين گفته دليلى آشكار داريد؟!


فَأۡتُواْ بِكِتَٰبِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

157

اگر راستگوييد نوشته‌تان را بياوريد.


وَ جَعَلُواْ بَيۡنَهُۥ وَ بَيۡنَ ٱلۡجِنَّةِ نَسَبٗا وَ لَقَدۡ عَلِمَتِ ٱلۡجِنَّةُ إِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ

158

ميان خدا و جن نسب جعل كردند حال آنكه جن دانسته‌اند كه در عذاب حاضر شدگانند.


سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ

159

منزه است خدا از آنچه وصف مى‌كنند.


إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ

160

مگر بندگان خالص شده خدا.


فَإِنَّكُمۡ وَ مَا تَعۡبُدُونَ

161

شما مشركان و آنچه مى‌پرستيد.


مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ بِفَٰتِنِينَ

162

نيستيد به فتنه اندازنده.


إِلَّا مَنۡ هُوَ صَالِ ٱلۡجَحِيمِ

163

مگر كسى را كه داخل شونده جحيم است.


وَ مَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٞ مَّعۡلُومٞ

164

از ما ملائكه كسى نيست مگر آنكه براى او مقام معلومى است.


وَ إِنَّا لَنَحۡنُ ٱلصَّآفُّونَ

165

ما هستيم صف كشندگان.


وَ إِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡمُسَبِّحُونَ

166

و ما هستيم تسبيح گويان.


وَ إِن كَانُواْ لَيَقُولُونَ

167

حقا كه آنها مى‌گويند:


لَوۡ أَنَّ عِندَنَا ذِكۡرٗا مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ

168

اگر در نزد ما كتابى از گذشتگان بود.


لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ

169

حتما بندگان خالص خدا مى‌بوديم.


فَكَفَرُواْ بِهِۦ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ

170

قرآن را انكار كردند، بزودى مى‌دانند.


وَ لَقَدۡ سَبَقَتۡ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلۡمُرۡسَلِينَ

171

وعده نصرت ما بندگان فرستاده‌مان از پيش گذشته است،


إِنَّهُمۡ لَهُمُ ٱلۡمَنصُورُونَ

172

آنها، فقط آنها هستند يارى شدگان.


وَ إِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ

173

و لشكر ما فقط آنها هستند پيروزان.


فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ

174

از مشركان تا مدتى چشم به پوش.


وَ أَبۡصِرۡهُمۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ

175

منتظرشان باش بزودى خواهند ديد.


أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ

176

آيا در عذاب ما عجله مى‌كنند؟!


فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمۡ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلۡمُنذَرِينَ

177

چون به ديارشان نازل شود روزگار انذار شدگان بد خواهد بود.


وَ تَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ

178

از آنها تا مدتى چشم به پوش.


وَ أَبۡصِرۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ

179

منتظر باش به زودى مى‌دانند.


سُبۡحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلۡعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ

180

منزه است پروردگارت كه صاحب عزت است از آنچه توصيف مى‌كنند.


وَ سَلَٰمٌ عَلَى ٱلۡمُرۡسَلِينَ

181

سلام از ما بر پيامبران.


وَ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

182

و حمد خدا را كه رب العالمين است.


سوره قبل

سوره الصافات

سوره بعد
قاری
ترجمه گویا
انصاریان