قرآن عثمان طه

سوره الغاشیة

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ هَلْ أَتاكَ حَدِيثُ الْغاشِيَةِ

1

به نام خدا كه رحمتش بى‌اندازه است‌ و مهربانى‌اش هميشگى؛ آيا خبر حادثه هولناكى كه [همه انسان‌ها را از هر سو] فرا مى‌گيرد، به تو رسيده است؟


وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خاشِعَةٌ

2

در آن روز چهره‌هايى زبون و شرمسارند؛


عامِلَةٌ ناصِبَةٌ

3

[آنان كه همواره در دنيا] كوشيده‌اند و خسته شده‌اند [و سرانجام سودى نيافته‌اند]


تَصْليٰ ناراً حامِيَةً

4

در آتشى سوزان درآيند.


تُسْقيٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ

5

آنان را از چشمه‌اى بسيار داغ مى‌نوشانند؛


لَيْسَ لَهُمْ طَعامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ

6

براى آنان طعامى جز خار خشك و زهرآگين وجود ندارد


لا يُسْمِنُ وَ لا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ

7

كه نه فربه مى‌كند و نه از گرسنگى بى‌نياز مى‌نمايد.


وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ ناعِمَةٌ

8

در آن روز چهره‌هايى شاداب و باطراوت‌اند


لِسَعْيِها راضِيَةٌ

9

از تلاش و كوشش خود خشنودند


فِي جَنَّةٍ عالِيَةٍ

10

در بهشتى برين‌اند


لا تَسْمَعُ فِيها لاغِيَةً

11

در آنجا سخن لغو وبيهوده نشنوند


فِيها عَيْنٌ جارِيَةٌ

12

در آن چشمه‌اى روان است


فِيها سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ

13

[و] در آنجا تخت‌هايى بلند و با ارزش قرار دارد


وَ أَكْوابٌ مَوْضُوعَةٌ

14

و [در كنار چشمه‌هايش‌] قدح‌ها نهاده شده است


وَ نَمارِقُ مَصْفُوفَةٌ

15

و [ديگر از نعمت هايش‌] بالش‌هايى پهلوى هم چيده [براى تكيه زدن بهشتى‌ها] است


وَ زَرابِيُّ مَبْثُوثَةٌ

16

و فرش‌هايى زربفت و گسترده [كه روى آن مى‌نشينند.]


أَ فَلا يَنْظُرُونَ إِلَي الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ

17

آيا با تأمل به شتر نمى‌نگرند كه چگونه آفريده شده؟


وَ إِلَي السَّماءِ كَيْفَ رُفِعَتْ

18

و به آسمان كه چگونه بر افراشته شده؟


وَ إِلَي الْجِبالِ كَيْفَ نُصِبَتْ

19

و به كوه‌ها كه چگونه در جاى خود نصب شده؟


وَ إِلَي الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ

20

و به زمين كه چگونه گسترده شده؟


فَذَكِّرْ إِنَّما أَنْتَ مُذَكِّرٌ

21

پس تذكر ده، كه تو فقط تذكر دهنده‌اى؛


لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ

22

تو بر آنان مسلط نيستى [كه به قبول ايمان مجبورشان كنى،]


إِلَّا مَنْ تَوَلَّيٰ وَ كَفَرَ

23

ولى كسى كه [به دنبال تذكر پى در پى‌] روى گردانيد و كفر ورزيد.


فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذابَ الْأَكْبَرَ

24

پس خدا او را به عذاب بزرگ‌تر عذاب خواهد كرد.


إِنَّ إِلَيْنا إِيابَهُمْ

25

قطعا بازگشت آنان به سوى ماست.


ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنا حِسابَهُمْ

26

آن گاه بى‌ترديد حسابشان بر عهده ماست.


سوره قبل

سوره الغاشیة

سوره بعد
قاری
ترجمه گویا
انصاریان