قرآن عثمان طه

سوره الغاشیة

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Hal 'Atāka Ĥadīthu Al-Ghāshiyahi

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ آيا حكايت روز فراگيرنده به تو رسيده است؟


Wujūhun Yawma'idhin Khāshi`ahun

2

چهره‌هايى در آن روز ذليل هستند.


`Āmilatun Nāşibahun

3

كار كننده و زحمت بيننده مى‌باشند.


Taşlá Nārāan Ĥāmiyahan

4

به آتش شديد داخل مى‌شوند.


Tusqá Min `Aynin 'Āniyahin

5

از چشمه جوشان آشاميده مى‌شوند.


Laysa Lahum Ţa`āmun 'Illā Min Đarī`in

6

براى آنها طعامى نيست مگر از ضريعى‌


Lā Yusminu Wa Lā Yughnī Min Jū`in

7

كه فربه نمى‌كند و گرسنگى را فرو نمى‌نشاند.


Wujūhun Yawma'idhin Nā`imahun

8

چهره‌هايى در آن روز در نعمت قرار مى‌گيرند.


Lisa`yihā Rāđiyahun

9

از تلاشى كه در دنيا كرده‌اند خوشنودند.


Fī Jannatin `Āliyahin

10

در بهشت والايى قرار دارند.


Lā Tasma`u Fīhā Lāghiyahan

11

در آن بيهوده‌اى نمى‌شنوند.


Fīhā `Aynun Jāriyahun

12

در آن چشمه‌اى است روان.


Fīhā Sururun Marfū`ahun

13

در آن تختهايى است بلند شده.


Wa 'Akwābun Mawđū`ahun

14

جامهايى است در كنار هم.


Wa Namāriqu Maşfūfahun

15

پشتى‌هايى است رديف هم.


Wa Zarābīyu Mabthūthahun

16

فرشهايى است گسترده.


'Afalā Yanžurūna 'Ilá Al-'Ibili Kayfa Khuliqat

17

آيا نمى‌نگرند به شتر چگونه آفريده شده است؟


Wa 'Ilá As-Samā'i Kayfa Rufi`at

18

آيا نمى‌نگرند به آسمان چگونه برافراشته شده است؟


Wa 'Ilá Al-Jibāli Kayfa Nuşibat

19

و به كوه‌ها كه چگونه ايستاده شده‌اند؟


Wa 'Ilá Al-'Arđi Kayfa Suţiĥat

20

و به زمين كه چگونه گسترده شده است؟


Fadhakkir 'Innamā 'Anta Mudhakkirun

21

يادآورى كن كه تو فقط يادآورى.


Lasta `Alayhim Bimusayţirin

22

بر آنها مسلط و مراقب نيستى.


'Illā Man Tawallá Wa Kafara

23

مگر آنكه از حق اعراض كرده و كافر شده است.


Fayu`adhdhibuhu Allāhu Al-`Adhāba Al-'Akbara

24

كه خدا او را به عذاب بزرگتر عذاب خواهد كرد.


'Inna 'Ilaynā 'Īābahum

25

حقا كه بازگشت آنها به سوى ماست.


Thumma 'Inna `Alaynā Ĥisābahum

26

سپس حسابشان بر عهده ماست.


سوره قبل

سوره الغاشیة

سوره بعد
قاری
ترجمه گویا
انصاریان