قرآن عثمان طه

سوره الغاشیة

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Hal 'Atāka Ĥadīthu Al-Ghāshiyahi

1

به نام خداوند بخشنده مهربان.؛ آيا داستان غاشيه يعنى روز قيامت به تو رسيده است؟.


Wujūhun Yawma'idhin Khāshi`ahun

2

در آن روز چهره‌هايى از شدت شرمسارى، حالت ذلت به خود مى‌گيرند.


`Āmilatun Nāşibahun

3

از سيمايشان اين معنا خوانده مى‌شود كه در دنيا تلاش بسيار كرده‌اند و در اينجا تلاشهاى خود را بى فايده يافته‌اند و در نتيجه خستگى دنيا از تنشان بيرون نرفته.


Taşlá Nārāan Ĥāmiyahan

4

داخل آتشى سوزان مى‌شوند.


Tusqá Min `Aynin 'Āniyahin

5

و از چشمه‌اى فوق العاده داغ به آنها مى‌نوشانند.


Laysa Lahum Ţa`āmun 'Illā Min Đarī`in

6

طعامى جز از خار تهوع آور ضريع ندارند.


Lā Yusminu Wa Lā Yughnī Min Jū`in

7

كه آنهم نه كسى را فربه مى‌كند و نه گرسنگى را دفع مى‌سازد.


Wujūhun Yawma'idhin Nā`imahun

8

چهره‌هايى ديگر در آن روز خرسند و با طراوتند.


Lisa`yihā Rāđiyahun

9

پيداست كه از تلاش خود در دنيا راضيند.


Fī Jannatin `Āliyahin

10

آنان در باغى بلند هستند.


Lā Tasma`u Fīhā Lāghiyahan

11

كه در آن هيچ سخن بيهوده نمى‌شنوند.


Fīhā `Aynun Jāriyahun

12

در آن چشمه‌اى روان است.


Fīhā Sururun Marfū`ahun

13

در آن تختهايى بلند مرتبه است.


Wa 'Akwābun Mawđū`ahun

14

و قدحهايى (كه در كنار اين چشمه‌ها) نهاده.


Wa Namāriqu Maşfūfahun

15

و بالش‌ها (و پشتيهاى) رديف شده.


Wa Zarābīyu Mabthūthahun

16

و فرشهايى گسترده.


'Afalā Yanžurūna 'Ilá Al-'Ibili Kayfa Khuliqat

17

راستى اين منكرين خدا و قيامت چرا در باره شتر زير پاى خود نظر نمى‌كنند كه چسان خلق شده؟.


Wa 'Ilá As-Samā'i Kayfa Rufi`at

18

و به آسمان كه چسان برافراشته شده؟.


Wa 'Ilá Al-Jibāli Kayfa Nuşibat

19

و به كوه‌ها كه چسان پاى بر جا و استوار شده؟.


Wa 'Ilá Al-'Arđi Kayfa Suţiĥat

20

و به زمين كه چسان گسترده گشته؟.


Fadhakkir 'Innamā 'Anta Mudhakkirun

21

پس تو اى پيامبر ايشان را تذكر بده كه وظيفه تو تنها همين تذكر است.


Lasta `Alayhim Bimusayţirin

22

و گرنه تو بر آنان تسلطى ندارى، تذكر را هم تنها به كسانى بده كه تذكر پذيرند.


'Illā Man Tawallá Wa Kafara

23

نه آنها كه اعراض كرده و كفر ورزيدند.


Fayu`adhdhibuhu Allāhu Al-`Adhāba Al-'Akbara

24

كه خدا ايشان را به عذاب اكبر قيامت شكنجه خواهد كرد.


'Inna 'Ilaynā 'Īābahum

25

آرى محققا به سوى ما مى‌آيند.


Thumma 'Inna `Alaynā Ĥisābahum

26

و حسابشان به عهده ما است.


سوره قبل

سوره الغاشیة

سوره بعد
قاری
ترجمه گویا
انصاریان