قرآن عثمان طه

سوره الغاشیة

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Hal 'Atāka Ĥadīthu Al-Ghāshiyahi

1

به نام خداى گسترده‌مهر مهرورز؛ آيا خبر (حوادث) فراگير (رستاخيز) به تو رسيده است؟!


Wujūhun Yawma'idhin Khāshi`ahun

2

در آن روز چهره‌هايى كه فروتنند،


`Āmilatun Nāşibahun

3

[و] كوشنده رنجور،


Taşlá Nārāan Ĥāmiyahan

4

در آتش سوزان وارد مى‌شوند (و مى‌سوزند).


Tusqá Min `Aynin 'Āniyahin

5

از چشمه‌اى جوشان نوشانده مى‌شوند؛


Laysa Lahum Ţa`āmun 'Illā Min Đarī`in

6

هيچ غذايى براى آنان جز از خار تلخ، بد بو و زهردار نيست.


Lā Yusminu Wa Lā Yughnī Min Jū`in

7

كه فربه نمى‌كند و گرسنگى را دفع نمى‌گرداند.


Wujūhun Yawma'idhin Nā`imahun

8

در آن روز چهره‌هايى كه (شاداب) به نعمتند،


Lisa`yihā Rāđiyahun

9

[و] از تلاششان خشنودند،


Fī Jannatin `Āliyahin

10

در بهشتى عالى هستند.


Lā Tasma`u Fīhā Lāghiyahan

11

در آنجا هيچ بيهوده نمى‌شنوند.


Fīhā `Aynun Jāriyahun

12

در آنجا چشمه‌اى روان است،


Fīhā Sururun Marfū`ahun

13

در آنجا تخت‌هاى بلند،


Wa 'Akwābun Mawđū`ahun

14

و سبوهايى نهاده شده،


Wa Namāriqu Maşfūfahun

15

و بالش‌هايى صف داده شده،


Wa Zarābīyu Mabthūthahun

16

و فرش‌هاى فاخر گسترده است.


'Afalā Yanžurūna 'Ilá Al-'Ibili Kayfa Khuliqat

17

و آيا به شتر نظر نمى‌كنند كه چگونه آفريده شده؟!


Wa 'Ilá As-Samā'i Kayfa Rufi`at

18

و به سوى آسمان كه چگونه بر افراشته شده؟!


Wa 'Ilá Al-Jibāli Kayfa Nuşibat

19

و به سوى كوه‌ها كه چگونه نشانده شده؟!


Wa 'Ilá Al-'Arđi Kayfa Suţiĥat

20

و به سوى زمين كه چگونه هموار گشته است؟!


Fadhakkir 'Innamā 'Anta Mudhakkirun

21

پس يادآورى كن كه تو فقط يادآورى كننده‌اى.


Lasta `Alayhim Bimusayţirin

22

(تو) بر آنان هيچ سيطره‌اى ندارى،


'Illā Man Tawallá Wa Kafara

23

مگر كسى كه روى برتافت و كفر ورزيد،


Fayu`adhdhibuhu Allāhu Al-`Adhāba Al-'Akbara

24

پس خدا او را به عذاب بزرگ‌تر مجازات مى‌كند.


'Inna 'Ilaynā 'Īābahum

25

در حقيقت بازگشتشان فقط به سوى ماست،


Thumma 'Inna `Alaynā Ĥisābahum

26

سپس در واقع حساب آنان فقط با ماست.


سوره قبل

سوره الغاشیة

سوره بعد
قاری
ترجمه گویا
انصاریان