قرآن عثمان طه

سوره الغاشیة

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Hal 'Atāka Ĥadīthu Al-Ghāshiyahi

1

به نام خداوند رحمتگر مهربان‌؛ آيا خبرِ «غاشيه» به تو رسيده است؟


Wujūhun Yawma'idhin Khāshi`ahun

2

در آن روز، چهره‌هايى زبونند،


`Āmilatun Nāşibahun

3

كه تلاش كرده، رنج [بيهوده‌] برده‌اند.


Taşlá Nārāan Ĥāmiyahan

4

[ناچار] در آتشى سوزان درآيند.


Tusqá Min `Aynin 'Āniyahin

5

از چشمه‌اى داغ نوشانيده شوند.


Laysa Lahum Ţa`āmun 'Illā Min Đarī`in

6

خوراكى جز خارِ خشك ندارند،


Lā Yusminu Wa Lā Yughnī Min Jū`in

7

[كه‌] نه فربه كند، و نه گرسنگى را باز دارد.


Wujūhun Yawma'idhin Nā`imahun

8

در آن روز، چهره‌هايى شادابند.


Lisa`yihā Rāđiyahun

9

از كوشش خود خشنودند.


Fī Jannatin `Āliyahin

10

در بهشت برين‌اند.


Lā Tasma`u Fīhā Lāghiyahan

11

سخن بيهوده‌اى در آنجا نشنوند.


Fīhā `Aynun Jāriyahun

12

در آن، چشمه‌اى روان باشد.


Fīhā Sururun Marfū`ahun

13

تختهايى بلند در آنجاست.


Wa 'Akwābun Mawđū`ahun

14

و قدحهايى نهاده شده.


Wa Namāriqu Maşfūfahun

15

و بالشهايى پهلوى هم [چيده‌].


Wa Zarābīyu Mabthūthahun

16

و فرشهايى [زربفت‌] گسترده.


'Afalā Yanžurūna 'Ilá Al-'Ibili Kayfa Khuliqat

17

آيا به شتر نمى‌نگرند كه چگونه آفريده شده؟


Wa 'Ilá As-Samā'i Kayfa Rufi`at

18

و به آسمان كه چگونه برافراشته شده؟


Wa 'Ilá Al-Jibāli Kayfa Nuşibat

19

و به كوه‌ها كه چگونه برپا داشته شده؟


Wa 'Ilá Al-'Arđi Kayfa Suţiĥat

20

و به زمين كه چگونه گسترده شده است؟


Fadhakkir 'Innamā 'Anta Mudhakkirun

21

پس تذكّر ده كه تو تنها تذكّردهنده‌اى.


Lasta `Alayhim Bimusayţirin

22

بر آنان تسلّطى ندارى


'Illā Man Tawallá Wa Kafara

23

مگر كسى كه روى بگرداند و كفر ورزد،


Fayu`adhdhibuhu Allāhu Al-`Adhāba Al-'Akbara

24

كه خدا او را به آن عذاب بزرگتر عذاب كند.


'Inna 'Ilaynā 'Īābahum

25

در حقيقت، بازگشت آنان به سوى ماست


Thumma 'Inna `Alaynā Ĥisābahum

26

آن گاه حساب [خواستن از] آنان به عهده ماست.


سوره قبل

سوره الغاشیة

سوره بعد
قاری
ترجمه گویا
انصاریان