قرآن عثمان طه

سوره الغاشیة

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Hal 'Atāka Ĥadīthu Al-Ghāshiyahi

1

به نام خداوند بخشنده بخشايشگر؛ آيا داستان غاشيه [روز قيامت كه حوادث وحشتناكش همه را مى‌پوشاند] به تو رسيده است؟!


Wujūhun Yawma'idhin Khāshi`ahun

2

چهره‌هايى در آن روز خاشع و ذلت‌بارند،


`Āmilatun Nāşibahun

3

آنها كه پيوسته عمل كرده و خسته شده‌اند (و نتيجه‌اى عايدشان نشده است)،


Taşlá Nārāan Ĥāmiyahan

4

و در آتش سوزان وارد مى‌گردند؛


Tusqá Min `Aynin 'Āniyahin

5

از چشمه‌اى بسيار داغ به آنان مى‌نوشانند؛


Laysa Lahum Ţa`āmun 'Illā Min Đarī`in

6

غذايى جز از ضريع [خار خشك تلخ و بدبو] ندارند؛


Lā Yusminu Wa Lā Yughnī Min Jū`in

7

غذايى كه نه آنها را فربه مى‌كند و نه از گرسنگى مى‌رهاند!


Wujūhun Yawma'idhin Nā`imahun

8

چهره‌هايى در آن روز شاداب و با طراوتند،


Lisa`yihā Rāđiyahun

9

و از سعى و تلاش خود خشنودند،


Fī Jannatin `Āliyahin

10

در بهشتى عالى جاى دارند،


Lā Tasma`u Fīhā Lāghiyahan

11

كه در آن هيچ سخن لغو و بيهوده‌اى نمى‌شنوند!


Fīhā `Aynun Jāriyahun

12

در آن چشمه‌اى جارى است،


Fīhā Sururun Marfū`ahun

13

در آن تختهاى زيباى بلندى است،


Wa 'Akwābun Mawđū`ahun

14

و قدحهايى (كه در كنار اين چشمه) نهاده،


Wa Namāriqu Maşfūfahun

15

و بالشها و پشتيهاى صف‌داده شده،


Wa Zarābīyu Mabthūthahun

16

و فرشهاى فاخر گسترده!


'Afalā Yanžurūna 'Ilá Al-'Ibili Kayfa Khuliqat

17

آيا آنان به شتر نمى‌نگرند كه چگونه آفريده شده است؟!


Wa 'Ilá As-Samā'i Kayfa Rufi`at

18

و به آسمان نگاه نمى‌كنند كه چگونه برافراشته شده؟!


Wa 'Ilá Al-Jibāli Kayfa Nuşibat

19

و به كوه‌ها كه چگونه در جاى خود نصب گرديده!


Wa 'Ilá Al-'Arđi Kayfa Suţiĥat

20

و به زمين كه چگونه گسترده و هموار گشته است؟!


Fadhakkir 'Innamā 'Anta Mudhakkirun

21

پس تذكر ده كه تو فقط تذكر دهنده‌اى!


Lasta `Alayhim Bimusayţirin

22

تو سلطه‌گر بر آنان نيستى كه (بر ايمان) مجبورشان كنى،


'Illā Man Tawallá Wa Kafara

23

مگر كسى كه پشت كند و كافر شود،


Fayu`adhdhibuhu Allāhu Al-`Adhāba Al-'Akbara

24

كه خداوند او را به عذاب بزرگ مجازات مى‌كند!


'Inna 'Ilaynā 'Īābahum

25

به يقين بازگشت (همه) آنان به سوى ماست،


Thumma 'Inna `Alaynā Ĥisābahum

26

و مسلما حسابشان (نيز) با ماست!


سوره قبل

سوره الغاشیة

سوره بعد
قاری
ترجمه گویا
انصاریان