سوره الفجر
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Al-Fajri
1به نام خداى گستردهمهر مهرورز؛ سوگند به سپيده دم!
Wa Layālin `Ashrin
2سوگند به شبهاى دهگانه!
Wa Ash-Shaf`i Wa Al-Watri
3سوگند به زوج و فرد!
Wa Al-Layli 'Idhā Yasri
4سوگند به شب، هنگامى كه سپرى شود!
Hal Fī Dhālika Qasamun Lidhī Ĥijrin
5آيا در اين (موارد) سوگندى براى خردمند نيست؟!
'Alam Tara Kayfa Fa`ala Rabbuka Bi`ādin
6آيا نديدهاى كه پروردگارت با (قوم)« عاد »چه كرد؟!
'Irama Dhāti Al-`Imādi
7(همان مردم شهر) ارم ستوندار،
Allatī Lam Yukhlaq Mithluhā Fī Al-Bilādi
8كه همانند آن در شهرها آفريده نشده بود!
Wa Thamūda Al-Ladhīna Jābū Aş-Şakhra Bil-Wādi
9و (قوم)« ثمود »كه صخرهها را در سرزمين (شان) مىبريدند.
Wa Fir`awna Dhī Al-'Awtādi
10و فرعونى كه صاحب ميخها بود،
Al-Ladhīna Ţaghawā Fī Al-Bilādi
11(همان) كسانى كه در شهرها طغيان كردند،
Fa'aktharū Fīhā Al-Fasāda
12و در آنجا فساد را افزودند؛
Faşabba `Alayhim Rabbuka Sawāa `Adhābin
13و پروردگارت تازيانه عذاب را بر آنان فرو ريخت!
'Inna Rabbaka Labiālmirşādi
14قطعا پروردگارت در كمينگاه است.
Fa'ammā Al-'Insānu 'Idhā Mā Abtalāhu Rabbuhu Fa'akramahu Wa Na``amahu Fayaqūlu Rabbī 'Akramani
15و اما انسان هنگامى كه پروردگارش او را بيازمايد و او را ارج نهد و وى را نعمت بخشد، پس مىگويد:« پروردگارم مرا ارج نهاده است! »
Wa 'Ammā 'Idhā Mā Abtalāhu Faqadara `Alayhi Rizqahu Fayaqūlu Rabbī 'Ahānani
16و اما هنگامى كه او را بيازمايد و روزىاش را بر او تنگ سازد، پس مىگويد:« پروردگارم [مرا] خوار كرده است! »
Kallā Bal Lā Tukrimūna Al-Yatīma
17هرگز چنين نيست، بلكه يتيم (ها) را ارج نمىنهيد،
Wa Lā Taĥāđđūna `Alá Ţa`āmi Al-Miskīni
18و يكديگر را بر غذا دادن بينوا (يان) تشويق نمىكنيد،
Wa Ta'kulūna At-Turātha 'Aklāan Lammāan
19و ميراث را كاملا يكجا مىخوريد،
Wa Tuĥibbūna Al-Māla Ĥubbāan Jammāan
20و ثروت را با علاقهاى فراوان دوست داريد.
Kallā 'Idhā Dukkati Al-'Arđu Dakkāan Dakkāan
21هرگز چنين نيست، هنگامى كه زمين (با ضربهاى) كاملا خرد (و هموار) مىشود،
Wa Jā'a Rabbuka Wa Al-Malaku Şaffāan Şaffāan
22و (فرمان) پروردگارت و فرشتگان صف به صف فرا مىرسند،
Wa Jī'a Yawma'idhin Bijahannama Yawma'idhin Yatadhakkaru Al-'Insānu Wa 'Anná Lahu Adh-Dhikrá
23و در آن روز جهنم آورده شود؛ در آن روز انسان متذكر مىشود؛ و [لى] تذكر كجا براى او (سود) دارد؟!
Yaqūlu Yā Laytanī Qaddamtu Liĥayātī
24مىگويد:« اى كاش من براى زندگىام (در رستاخيز، چيزى،) از پيش فرستاده بودم! »
Fayawma'idhin Lā Yu`adhdhibu `Adhābahu 'Aĥadun
25و در آن روز هيچ كس [همانند] عذاب او عذاب نمىكند،
Wa Lā Yūthiqu Wathāqahu 'Aĥadun
26و هيچ كس [همانند] به بند كشيدن او به بند نمىكشد.
Yā 'Ayyatuhā An-Nafsu Al-Muţma'innahu
27اى جان آرام يافته!
Arji`ī 'Ilá Rabbiki Rāđiyatan Marđīyahan
28به سوى پروردگارت باز گرد در حالى كه (تو از او) خشنودى [و] مورد رضايت (او) هستى،
Fādkhulī Fī `Ibādī
29پس در (سلك) بندگان (ويژه) من در آى،
Wa Adkhulī Jannatī
30و در بهشت من وارد شو!