سوره القمر
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَ انْشَقَّ الْقَمَرُ
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ نزديك شد ساعت و بشكافت ماه
وَ إِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَ يَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ
2و اگر بينند آيتى روى برتابند و گويند جادويى است گذران (يا نيرومند)
وَ كَذَّبُوا وَ اتَّبَعُوا أَهْواءَهُمْ وَ كُلُّ أَمْرٍ مُسْتَقِرٌّ
3و تكذيب كردند و پيروى كردند هوسهاى خويش را و هر كارى است پايدار (جايگزين)
وَ لَقَدْ جاءَهُمْ مِنَ الْأَنْباءِ ما فِيهِ مُزْدَجَرٌ
4و هر آينه بيامدشان از داستانها آنچه در آن است بازداشتى
حِكْمَةٌ بالِغَةٌ فَما تُغْنِ النُّذُرُ
5حكمتى است رسا پس بىنياز نكنند ترسانندگان
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِليٰ شَيْءٍ نُكُرٍ
6پس روى برتاب از ايشان روزى كه خواند خواننده به چيزى ناپسند
خُشَّعاً أَبْصارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْداثِ كَأَنَّهُمْ جَرادٌ مُنْتَشِرٌ
7سرافكنده است ديدگانشان برون آيند از گورها گوئيا آنانند ملخهاى پراكنده
مُهْطِعِينَ إِلَي الدَّاعِ يَقُولُ الْكافِرُونَ هٰذا يَوْمٌ عَسِرٌ
8شتابندگان بسوى خواننده گويند كافران امروز است روزى سخت
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنا وَ قالُوا مَجْنُونٌ وَ ازْدُجِرَ
9تكذيب كردند پيش از ايشان قوم نوح پس تكذيب كردند بنده ما را و گفتند ديوانه است و آزرده شد
فَدَعا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ
10پس خواند پروردگار خويش را كه منم شكستخورده پس يارى كن
فَفَتَحْنا أَبْوابَ السَّماءِ بِماءٍ مُنْهَمِرٍ
11پس گشوديم درهاى آسمان را به آبى ريزنده
وَ فَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُوناً فَالْتَقَي الْماءُ عَليٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ
12و بشكافتيم زمين را چشمههايى پس به هم پيوستند آبها بر كارى مقدر شده
وَ حَمَلْناهُ عَليٰ ذاتِ أَلْواحٍ وَ دُسُرٍ
13و سوارش كرديم بر دارنده تختهها و ميخهايى
تَجْرِي بِأَعْيُنِنا جَزاءً لِمَنْ كانَ كُفِرَ
14روان مىشد پيش چشم ما پاداشى براى آنكه كفران شد
وَ لَقَدْ تَرَكْناها آيَةً فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
15و همانا گذارديم آن را آيتى پس آيا هست ياد آورنده
فَكَيْفَ كانَ عَذابِي وَ نُذُرِ
16پس چگونه بود عذابم و ترسانيدنم
وَ لَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
17و همانا آسان ساختيم قرآن را براى ياد آوردن پس آيا هست ياد آورنده
كَذَّبَتْ عادٌ فَكَيْفَ كانَ عَذابِي وَ نُذُرِ
18تكذيب كردند عاد پس چگونه بود عذاب من و ترسانيدنم
إِنَّا أَرْسَلْنا عَلَيْهِمْ رِيحاً صَرْصَراً فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُسْتَمِرٍّ
19همانا فرستاديم بر ايشان تندبادى در روزى شوم پيوسته
تَنْزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجازُ نَخْلٍ مُنْقَعِرٍ
20برمىانداخت مردم را گوئيا آنانند بنهاى نخلهاى كندهشده
فَكَيْفَ كانَ عَذابِي وَ نُذُرِ
21پس چگونه بود عذاب من و ترسانيدنم
وَ لَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
22و همانا هموار ساختيم قرآن را براى ياد آوردن پس آيا هست ياد آورنده
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ
23دروغ پنداشتند ثمود ترسانندگان مرا
فَقالُوا أَ بَشَراً مِنَّا واحِداً نَتَّبِعُهُ إِنَّا إِذاً لَفِي ضَلالٍ وَ سُعُرٍ
24پس گفتند آيا بشرى را از خويش كه يك تن است پيروى كنيمش همانا مائيم آن هنگام در گمراهى و آتشهايى
أَ أُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنْ بَيْنِنا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ
25آيا افكنده شد بر او ذكر از ميان ما بلكه او است دروغپردازى برترىجوى
سَيَعْلَمُونَ غَداً مَنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ
26زود است بدانند فردا كيست دروغپرداز برترىجوى
إِنَّا مُرْسِلُوا النَّاقَةِ فِتْنَةً لَهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَ اصْطَبِرْ
27ما فرستندهايم اشتر ماده را آزمايشى براى ايشان پس بنگر ايشان را و شكيبا شو
وَ نَبِّئْهُمْ أَنَّ الْماءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ كُلُّ شِرْبٍ مُحْتَضَرٌ
28و آگهيشان ده كه آب بخش است ميان ايشان هر آبشخورى است حاضر شده
فَنادَوْا صاحِبَهُمْ فَتَعاطيٰ فَعَقَرَ
29پس خواندند يار خويش را پس بيامد پس پى كرد
فَكَيْفَ كانَ عَذابِي وَ نُذُرِ
30پس چگونه بود عذاب من و ترسانندگان من
إِنَّا أَرْسَلْنا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً واحِدَةً فَكانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ
31همانا فرستاديم بر ايشان خروشى را تا شدند مانند برگ خشكيده كوخ سازنده
وَ لَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
32و همانا آسان ساختيم قرآن را براى ياد آوردن پس آيا هست ياد آورنده
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ
33تكذيب كردند قوم لوط ترسانندگان را
إِنَّا أَرْسَلْنا عَلَيْهِمْ حاصِباً إِلَّا آلَ لُوطٍ نَجَّيْناهُمْ بِسَحَرٍ
34همانا فرستاديم بر ايشان سنگريزه جز خاندان لوط كه رهائيشان داديم به سحر
نِعْمَةً مِنْ عِنْدِنا كَذٰلِكَ نَجْزِي مَنْ شَكَرَ
35نعمتى از نزد ما بدينسان پاداش دهيم آن را كه سپاس گزارد
وَ لَقَدْ أَنْذَرَهُمْ بَطْشَتَنا فَتَمارَوْا بِالنُّذُرِ
36و هر آينه ترسانيد ايشان را از خشم ما پس ستيزه كردند با بيمدهندگان
وَ لَقَدْ راوَدُوهُ عَنْ ضَيْفِهِ فَطَمَسْنا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذابِي وَ نُذُرِ
37و همانا كام خواستندش از ميهمانانش پس پوشيديم ديدگان ايشان را پس بچشيد عذاب من و ترسانندگان مرا
وَ لَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذابٌ مُسْتَقِرٌّ
38و همانا بامداد كرد بر ايشان بگاه عذابى جايگزين
فَذُوقُوا عَذابِي وَ نُذُرِ
39پس بچشيد عذاب من و ترسانندگان مرا
وَ لَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
40و همانا آماده ساختيم قرآن را براى ياد آوردن پس آيا هست ياد آورنده
وَ لَقَدْ جاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ
41و همانا بيامدند خاندان فرعون را ترسانندگان
كَذَّبُوا بِآياتِنا كُلِّها فَأَخَذْناهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُقْتَدِرٍ
42پس تكذيب كردند به آيتهاى ما همگى آنها پس گرفتيمشان گرفتن مهترى نيرومند
أَ كُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِنْ أُولئِكُمْ أَمْ لَكُمْ بَراءَةٌ فِي الزُّبُرِ
43آيا كافران شما بهترند از اينان يا شما را است بيزارى در كتب
أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُنْتَصِرٌ
44يا گويند مائيم همگى يارىشدگان
سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَ يُوَلُّونَ الدُّبُرَ
45زود است شكست خورند گروه و بازگردانند پشتها را
بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَ السَّاعَةُ أَدْهيٰ وَ أَمَرُّ
46بلكه ساعت است وعدهگاه ايشان و ساعت است هراسناكتر و تلختر
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلالٍ وَ سُعُرٍ
47همانا گنهكارانند در گمراهى و آتشهاى سوزان
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَليٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ
48روزى كه كشيده شوند در آتش بر رويهاى خويش بچشيد سودن دوزخ
إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْناهُ بِقَدَرٍ
49نا ما همه چيز را آفريديم به اندازهاى
وَ ما أَمْرُنا إِلَّا واحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ
50و نيست كار ما جز يكى مانند ديدنى به چشم (بهم زدن چشم)
وَ لَقَدْ أَهْلَكْنا أَشْياعَكُمْ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
51و هر آينه نابود ساختيم پيروان شما را پس آيا هست ياد آورندهاى
وَ كُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ
52و هر چيزى كه كردند در كتابها است
وَ كُلُّ صَغِيرٍ وَ كَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ
53و هر كوچكى و بزرگى است نوشته
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَ نَهَرٍ
54همانا پرهيزكارانند در باغها و چشمههايى
فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيكٍ مُقْتَدِرٍ
55در نشيمنى راست نزد پادشاهى نيرومند