سوره القمر
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Aqtarabati As-Sā`atu Wa Anshaqqa Al-Qamaru
1بنام خداى رحمان رحيم؛ قيامت نزديك شد و ماه بشكافت:
Wa 'In Yarawā 'Āyatan Yu`riđū Wa Yaqūlū Siĥrun Mustamirrun
2اگر هر معجزهاى ببينند گويند جادوى دائم است.
Wa Kadhdhabū Wa Attaba`ū 'Ahwā'ahum Wa Kullu 'Amrin Mustaqirrun
3پيامبر و معجزه او را تكذيب كردند (ولى) هر كار (در وقت خود) ثابت مىشود (و جاى خود را مىگيرد).
Wa Laqad Jā'ahum Mina Al-'Anbā'i Mā Fīhi Muzdajarun
4از اخبار گذشتگان براى آنها آمد، آنچه در آن منع از گناه هست.
Ĥikmatun Bālighatun Famā Tughni An-Nudhuru
5قرآن حكمت كاملى است ليكن انذارها فائده نمىدهد.
Fatawalla `Anhum Yawma Yad`u Ad-Dā`i 'Ilá Shay'in Nukurin
6پس، از آنها روى بگردان، يا دآر روزى را كه خواننده به چيز هولناكى مىخواند.
Khushsha`āan 'Abşāruhum Yakhrujūna Mina Al-'Ajdāthi Ka'annahum Jarādun Muntashirun
7از قبرها خارج مىشوند گويى ملخهاى پراكندهاند، حال آنكه سر بزير و ذليلند.
Muhţi`īna 'Ilá Ad-Dā`i Yaqūlu Al-Kāfirūna Hādhā Yawmun `Asirun
8به طرف ندا كننده شتابانند، كافران گويند: اين روز سختى است.
Kadhdhabat Qablahum Qawmu Nūĥin Fakadhdhabū `Abdanā Wa Qālū Majnūnun Wa Azdujira
9پيش از اهل مكه قوم نوح پيامبران را تكذيب كردند بنده ما را تكذيب كرده و گفتند ديوانه مسلوب العقل است.
Fada`ā Rabbahu 'Annī Maghlūbun Fāntaşir
10خدايش را خواند كه من مغلوبم ياريم فرما.
Fafataĥnā 'Abwāba As-Samā'i Bimā'in Munhamirin
11درهاى آسمان را با آبى شديد باز كرديم.
Wa Fajjarnā Al-'Arđa `Uyūnāan Fāltaqá Al-Mā'u `Alá 'Amrin Qad Qudira
12زمين را چشمهها شكافتيم، آب آسمان و زمين بر فرمانى معين به هم آميخت.
Wa Ĥamalnāhu `Alá Dhāti 'Alwāĥin Wa Dusurin
13نوح را بر كشتى كه از تختهها و ميخها بود حمل كرديم.
Tajrī Bi'a`yuninā Jazā'an Liman Kāna Kufira
14زير حفاظت ما حركت مىكرد، پاداشى بود به نوح كه نبوتش انكار شده بود.
Wa Laqad Taraknāhā 'Āyatan Fahal Min Muddakirin
15اين قضيه را نشانهاى گذاشتيم آيا پند گيرندهاى هست؟
Fakayfa Kāna `Adhābī Wa Nudhuri
16عذاب و انذار من چگونه بود؟!
Wa Laqad Yassarnā Al-Qur'āna Lildhdhikri Fahal Min Muddakirin
17قرآن را براى پندگيرى آسان كرديم آيا پندگيرندهاى هست؟!
Kadhdhabat `Ādun Fakayfa Kāna `Adhābī Wa Nudhuri
18قوم عاد پيامبر را تكذيب كرد، عذاب و انذار من چگونه بود؟
'Innā 'Arsalnā `Alayhim Rīĥāan Şarşarāan Fī Yawmi Naĥsin Mustamirrin
19ما بر آنها بادى سوزان در روز نحس پيوسته فرستاديم.
Tanzi`u An-Nāsa Ka'annahum 'A`jāzu Nakhlin Munqa`irin
20مردم را از جا مىكند، گويى آنها تنههاى كنده شده درخت خرما بودند.
Fakayfa Kāna `Adhābī Wa Nudhuri
21پس عذاب و انذار من چگونه بود؟
Wa Laqad Yassarnā Al-Qur'āna Lildhdhikri Fahal Min Muddakirin
22قرآن را براى پند گرفتن آسان كردهايم، آيا پند گيرندهاى هست؟
Kadhdhabat Thamūdu Bin-Nudhuri
23قوم ثمود پيامبران را انكار كردند.
Faqālū 'Abasharāan Minnā Wāĥidāan Nattabi`uhu 'Innā 'Idhāan Lafī Đalālin Wa Su`urin
24گفتند: آيا به يك نفر مانند خويش، اطاعت كنيم ما در آن صورت در گمراهى و ديوانگى هستيم.
'A'uulqiya Adh-Dhikru `Alayhi Min Bayninā Bal Huwa Kadhdhābun 'Ashirun
25آيا از ميان ما، وحى فقط بر او نازل شده، بلكه او دروغگوى متكبر است.
Saya`lamūna Ghadāan Mani Al-Kadhdhābu Al-'Ashiru
26فردا مىدانند دروغگوى متكبر كدام است؟
'Innā Mursilū An-Nāqati Fitnatan Lahum Fārtaqibhum Wa Aşţabir
27ما ناقه را براى امتحان آنها خواهيم فرستاد منتظر آنها باش و بر اذيتشان صبر كن.
Wa Nabbi'hum 'Anna Al-Mā'a Qismatun Baynahum Kullu Shirbin Muĥtađarun
28به آنها خبر بده كه آب ميان آنها و ناقه مقسوم و هر حصه حاضر شده است.
Fanādawā Şāĥibahum Fata`āţá Fa`aqara
29آنها رفيق خويش را ندا كردند، او قبول كرد و ناقه را كشت.
Fakayfa Kāna `Adhābī Wa Nudhuri
30عذاب و انذار من چگونه بود؟
'Innā 'Arsalnā `Alayhim Şayĥatan Wāĥidatan Fakānū Kahashīmi Al-Muĥtažiri
31ما بر آنها صيحهاى فرستاديم، مانند چوب حظيره ساز شدند.
Wa Laqad Yassarnā Al-Qur'āna Lildhdhikri Fahal Min Muddakirin
32قرآن را براى پند گرفتن آسان كردهايم آيا پند گيرندهاى هست؟
Kadhdhabat Qawmu Lūţin Bin-Nudhuri
33قوم لوط پيامبران را تكذيب كردند.
'Innā 'Arsalnā `Alayhim Ĥāşibāan 'Illā 'Āla Lūţin Najjaynāhum Bisaĥarin
34ما بر آنها طوفان سنگبار فرستاديم، مگر آل لوط كه آنها را در وقت سحر نجات داديم.
Ni`matan Min `Indinā Kadhālika Najzī Man Shakara
35به جهت نعمت از جانب ما، شاكر را اينطور جزا مىدهيم.
Wa Laqad 'Andharahum Baţshatanā Fatamārawā Bin-Nudhuri
36لوط آنها را از عذاب ما انذار كرد، ولى در انذار شك كردند.
Wa Laqad Rāwadūhu `An Đayfihi Faţamasnā 'A`yunahum Fadhūqū `Adhābī Wa Nudhuri
37از او، ميهمانانش را براى كامگيرى خواستند چشمشان را محو كرديم، بچشيد عذاب و انذار مرا.
Wa Laqad Şabbaĥahum Bukratan `Adhābun Mustaqirrun
38وقت صبح عذاب حتمى آنها را گرفت.
Fadhūqū `Adhābī Wa Nudhuri
39پس بچشيد عذاب و انذار مرا.
Wa Laqad Yassarnā Al-Qur'āna Lildhdhikri Fahal Min Muddakirin
40قرآن را براى پند گرفتن آسان كردهايم آيا پند گيرندهاى هست؟
Wa Laqad Jā'a 'Āla Fir`awna An-Nudhuru
41به آل فرعون انذار ما آمد.
Kadhdhabū Bi'āyātinā Kullihā Fa'akhadhnāhum 'Akhdha `Azīzin Muqtadirin
42آيات ما را تكذيب كردند، آنها را گرفتيم، گرفتن غالب توانا.
'Akuffārukum Khayrun Min 'Ūla'ikum 'Am Lakum Barā'atun Fī Az-Zuburi
43آيا كفار شما از آنها بهتر است؟ يا شما در كتابهاى گذشته برائتى داريد؟
'Am Yaqūlūna Naĥnu Jamī`un Muntaşirun
44يا مىگويند ما متحديم و يارى كننده يكديگر.
Sayuhzamu Al-Jam`u Wa Yuwallūna Ad-Dubura
45به زودى جمعشان منهزم شده و فرار مىكنند.
Bali As-Sā`atu Maw`iduhum Wa As-Sā`atu 'Ad/há Wa 'Amarru
46بلكه قيامت وعده آنهاست، قيامت پر وحشتتر و تلختر است.
'Inna Al-Mujrimīna Fī Đalālin Wa Su`urin
47گناهكاران در ضلالت و آتشها هستند.
Yawma Yusĥabūna Fī An-Nāri `Alá Wujūhihim Dhūqū Massa Saqara
48روزى كه در آتش بر صورت خويش كشيده مىشوند بچشيد عذاب سقر را.
'Innā Kulla Shay'in Khalaqnāhu Biqadarin
49ما هر چيز را باندازه آفريدهايم.
Wa Mā 'Amrunā 'Illā Wāĥidatun Kalamĥin Bil-Başari
50فرمان ما نيست مگر يكى مانند اشاره چشم.
Wa Laqad 'Ahlaknā 'Ashyā`akum Fahal Min Muddakirin
51امثال آنها را قبلا هلاك كردهايم آيا پند گيرندهاى هست؟
Wa Kullu Shay'in Fa`alūhu Fī Az-Zuburi
52هر چه كردهاند در نامههاى عمل هست.
Wa Kullu Şaghīrin Wa Kabīrin Mustaţarun
53هر كوچك و بزرگ نوشته شده است.
'Inna Al-Muttaqīna Fī Jannātin Wa Naharin
54متقيان در بهشتها و نهرها هستند.
Fī Maq`adi Şidqin `Inda Malīkin Muqtadirin
55در مجلس صدقى نزد خداى توانا.