سوره القیامة
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Lā 'Uqsimu Biyawmi Al-Qiyāmahi
1به نام خداى گسترده مهر مهرورز؛ سوگند ياد مىكنم به روز رستاخيز!
Wa Lā 'Uqsimu Bin-Nafsi Al-Lawwāmahi
2و سوگند ياد مىكنم به نفس (و وجدان بيدار) سرزنشگر (كه رستاخيز حق است)!
'Ayaĥsabu Al-'Insānu 'Allan Najma`a `Ižāmahu
3آيا انسان مىپندارد كه استخوانهايش را جمع آورى نخواهيم كرد؟!
Balá Qādirīna `Alá 'An Nusawwiya Banānahu
4آرى، بر مرتب كردن (سر) انگشتانش تواناييم.
Bal Yurīdu Al-'Insānu Liyafjura 'Amāmahu
5بلكه انسان مىخواهد كه پيش رويش (در آينده) خلافكارى كند.
Yas'alu 'Ayyāna Yawmu Al-Qiyāmahi
6در حالى كه مىپرسد:« روز رستاخيز چه وقت است؟! »
Fa'idhā Bariqa Al-Başaru
7و هنگامى كه چشم بدرخشد (و خيره شود)،
Wa Khasafa Al-Qamaru
8و ماه تيره گردد،
Wa Jumi`a Ash-Shamsu Wa Al-Qamaru
9و خورشيد و ماه جمع گرديده شوند،
Yaqūlu Al-'Insānu Yawma'idhin 'Ayna Al-Mafarru
10در آن روز انسان مىگويد:« گريز گاه كجاست؟! »
Kallā Lā Wazara
11هرگز چنين نيست، هيچ پناهگاهى نيست!
'Ilá Rabbika Yawma'idhin Al-Mustaqarru
12كه در آن روز قرارگاه فقط به سوى پروردگار توست؛
Yunabba'u Al-'Insānu Yawma'idhin Bimā Qaddama Wa 'Akhkhara
13در آن روز انسان از آنچه پيش فرستاده و واپس نهاده خبر داده مىشود.
Bali Al-'Insānu `Alá Nafsihi Başīrahun
14بلكه انسان برخودش بيناست،
Wa Law 'Alqá Ma`ādhīrahu
15و گرچه عذرهايش را (در ميان) افكند.
Lā Tuĥarrik Bihi Lisānaka Lita`jala Bihi
16زبانت را به آن (قرآن) حركت مده، تا در (خواندن) آن شتاب كنى.
'Inna `Alaynā Jam`ahu Wa Qur'ānahu
17[چرا] كه جمع كردن آن و خواندنش فقط بر عهده ماست.
Fa'idhā Qara'nāhu Fa Attabi` Qur'ānahu
18و هنگامى كه آن را مىخوانيم، پس از خواندن آن پيروى كن.
Thumma 'Inna `Alaynā Bayānahu
19سپس در واقع بيان آن (قرآن) فقط بر عهده ماست.
Kallā Bal Tuĥibbūna Al-`Ājilaha
20هرگز چنين نيست (كه شما كافران مىپنداريد) بلكه (دنياى) شتابان را دوست مىداريد،
Wa Tadharūna Al-'Ākhiraha
21و آخرت را رها مىكنيد.
Wujūhun Yawma'idhin Nāđirahun
22چهره هايى كه در آن روز شادابند،
'Ilá Rabbihā Nāžirahun
23فقط به سوى پروردگارشان نظر مىكنند.
Wa Wujūhun Yawma'idhin Bāsirahun
24و چهره هايى كه در آن روز ترشروست،
Tažunnu 'An Yuf`ala Bihā Fāqirahun
25مىداند كه (مجازاتى) كمرشكن بر او اعمال مىشود.
Kallā 'Idhā Balaghati At-Tarāqī
26هرگز چنين نيست هنگامى كه (جان) به گلوگاهها مىرسد،
Wa Qīla Man Rāqin
27و گفته شود:« بالا برنده (دعا و برطرف كننده بيمارى) كيست؟!
Wa Žanna 'Annahu Al-Firāqu
28و مىداند كه آن (وقت) جدايى است،
Wa Altaffati As-Sāqu Bis-Sāqi
29و ساق پا به ساق پا (ى ديگر) مىپيچد.
'Ilá Rabbika Yawma'idhin Al-Masāqu
30در آن روز روانه شدن فقط به سوى پروردگار توست.
Falā Şaddaqa Wa Lā Şallá
31و تأييد نكرد و نماز نگزارد.
Wa Lakin Kadhdhaba Wa Tawallá
32و ليكن تكذيب كرد و روى برتافت،
Thumma Dhahaba 'Ilá 'Ahlihi Yatamaţţá
33سپس خرامان (و متكبرانه) به سوى خانوادهاش رفت.
'Awlá Laka Fa'awlá
34(عذاب الهى) براى تو سزاوارتر است و سزاوارتر!
Thumma 'Awlá Laka Fa'awlá
35سپس (عذاب الهى) براى تو سزاوارتر است و سزاوارتر!
'Ayaĥsabu Al-'Insānu 'An Yutraka Sudan
36آيا انسان مىپندارد كه بيهوده (و بى هدف) رها مىشود؟!
'Alam Yaku Nuţfatan Min Manīyin Yumná
37آيا (او) آب اندك سيالى از منى كه ريخته شده نبوده است؟!
Thumma Kāna `Alaqatan Fakhalaqa Fasawwá
38سپس [خون بسته] آويزان شد و (خدا آن را) آفريد و مرتب ساخت،
Faja`ala Minhu Az-Zawjayni Adh-Dhakara Wa Al-'Unthá
39و از او دو جفت مرد و زن قرارداد.
'Alaysa Dhālika Biqādirin `Alá 'An Yuĥyiya Al-Mawtá
40آيا آن (خدا) توانا نيست بر اينكه زنده كند؟!
![قاری](/images/reciter/1.webp)