سوره اللیل
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Al-Layli 'Idhā Yaghshá
1به نام خداى رحمان و رحيم،؛ سوگند به شب وقتى كه روى روز را مىپوشاند.
Wa An-Nahāri 'Idhā Tajallá
2و سوگند به روز وقتى كه ظاهر مىگردد.
Wa Mā Khalaqa Adh-Dhakara Wa Al-'Unthá
3و سوگند به كسى كه جنس نر و ماده را خلق كرده.
'Inna Sa`yakum Lashattá
4كه اعمال شما متفرق و گوناگون است.
Fa'ammā Man 'A`ţá Wa Attaqá
5اما آنكه انفاق كند و پرهيزكار باشد.
Wa Şaddaqa Bil-Ĥusná
6و پاداش نيك روز جزا را قبول داشته باشد.
Fasanuyassiruhu Lilyusrá
7به زودى راه انجام كارهاى نيك را برايش آسان مىسازيم.
Wa 'Ammā Man Bakhila Wa Astaghná
8و اما كسى كه بخل بورزد و طالب ثروت و غنى باشد.
Wa Kadhdhaba Bil-Ĥusná
9و پاداش نيك روز جزا را تكذيب كند.
Fasanuyassiruhu Lil`usrá
10اعمال نيك را در نظرش سنگين و دشوار مىسازيم.
Wa Mā Yughnī `Anhu Māluhu 'Idhā Taraddá
11و او وقتى هلاك شود مالش هيچ سودى به حالش نخواهد داشت.
'Inna `Alaynā Lalhudá
12آرى هدايت به عهده ما است.
Wa 'Inna Lanā Lal'ākhirata Wa Al-'Ūlá
13و دنيا و آخرت مال ما است.
Fa'andhartukum Nārāan Talažžá
14اينك شما را از آتشى هشدار مىدهم كه زبانه مىكشد.
Lā Yaşlāhā 'Illā Al-'Ashqá
15و جز شقىترها را نمىسوزاند.
Al-Ladhī Kadhdhaba Wa Tawallá
16آن كسان را كه آيات و دعوت ما را تكذيب نموده از قبولش اعراض كردند.
Wa Sayujannabuhā Al-'Atqá
17و به زودى افراد با تقواتر از آن دور داشته مىشوند.
Al-Ladhī Yu'utī Mālahu Yatazakká
18آنان كه مال خود را مىدهند تا آن را پاك و پر بركت و داراى نمو سازند.
Wa Mā Li'ĥadin `Indahu Min Ni`matin Tujzá
19و احدى از صاحب مال طلبكار نيست تا پاداش بخواهد.
'Illā Abtighā'a Wajhi Rabbihi Al-'A`lá
20مال خدا را در راه به دست آوردن رضايت پروردگار اعلاى خود داده.
Wa Lasawfa Yarđá
21كه به زودى راضى هم مىشود.