قرآن عثمان طه

سوره اللیل

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Al-Layli 'Idhā Yaghshá

1

به نام خداى گسترده‌مهر مهرورز؛ سوگند به شب هنگامى كه فرا گيرد!


Wa An-Nahāri 'Idhā Tajallá

2

سوگند به روز هنگامى كه آشكار شود!


Wa Mā Khalaqa Adh-Dhakara Wa Al-'Unthá

3

سوگند به آن (خدايى) كه نر و ماده را آفريد!


'Inna Sa`yakum Lashattá

4

كه قطعا تلاش شما گوناگون است.


Fa'ammā Man 'A`ţá Wa Attaqá

5

و اما كسى كه عطا كند و خود نگهدارى (و پارسايى) نمايد،


Wa Şaddaqa Bil-Ĥusná

6

و (وعده) نيكوى (پاداش رستاخيز) را تصديق كند،


Fasanuyassiruhu Lilyusrá

7

پس بزودى (راه) آسان را براى او فراهم مى‌كنيم،


Wa 'Ammā Man Bakhila Wa Astaghná

8

و اما كسى كه بخل ورزد و توانگرى نمايد،


Wa Kadhdhaba Bil-Ĥusná

9

و (وعده) نيك (پاداش رستاخيز) را تكذيب كند،


Fasanuyassiruhu Lil`usrá

10

پس بزودى (راه) دشوار را براى او فراهم مى‌كنيم؛


Wa Mā Yughnī `Anhu Māluhu 'Idhā Taraddá

11

و هنگامى كه هلاك شود ثروتش (عذاب را) از او دفع نمى‌كند.


'Inna `Alaynā Lalhudá

12

قطعا راهنمايى فقط بر [عهده‌] ماست،


Wa 'Inna Lanā Lal'ākhirata Wa Al-'Ūlá

13

و مسلما (سراى) آخرت و (سراى) نخستين فقط براى ماست.


Fa'andhartukum Nārāan Talažžá

14

پس شما را به آتشى كه شعله‌ور مى‌شود هشدار مى‌دهم!


Lā Yaşlāhā 'Illā Al-'Ashqá

15

كه جز بدبخت‌ترين (افراد) وارد آن نمى‌شود (و نمى‌سوزد).


Al-Ladhī Kadhdhaba Wa Tawallá

16

(همان) كسى كه تكذيب كرد و روى برتافت.


Wa Sayujannabuhā Al-'Atqá

17

و بزودى خود نگهدارترين (و پارساترين مردم) از آن دور نگه داشته مى‌شود.


Al-Ladhī Yu'utī Mālahu Yatazakká

18

(همان) كسى كه ثروتش را مى‌دهد تا [پاك شود] و رشد يابد.


Wa Mā Li'ĥadin `Indahu Min Ni`matin Tujzá

19

و براى هيچ كس نزد او نعمتى نيست كه پاداش داده شود،


'Illā Abtighā'a Wajhi Rabbihi Al-'A`lá

20

جز آنكه بخاطر طلب (رضايت) ذات پروردگارش كه والاتر است (انجام مى‌دهد)؛


Wa Lasawfa Yarđá

21

و حتما در آينده خشنود مى‌شود.


قاری
ترجمه گویا
انصاریان