سوره اللیل
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Al-Layli 'Idhā Yaghshá
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ سوگند به شب چون پرده افكند،
Wa An-Nahāri 'Idhā Tajallá
2سوگند به روز چون جلوهگرى آغازد،
Wa Mā Khalaqa Adh-Dhakara Wa Al-'Unthá
3و [سوگند به] آنكه نر و ماده را آفريد،
'Inna Sa`yakum Lashattá
4كه همانا تلاش شما پراكنده است.
Fa'ammā Man 'A`ţá Wa Attaqá
5امّا آنكه [حقّ خدا را] داد و پروا داشت،
Wa Şaddaqa Bil-Ĥusná
6و [پاداش] نيكوتر را تصديق كرد،
Fasanuyassiruhu Lilyusrá
7بزودى راهِ آسانى پيش پاى او خواهيم گذاشت.
Wa 'Ammā Man Bakhila Wa Astaghná
8و امّا آنكه بخل ورزيد و خود را بىنياز ديد،
Wa Kadhdhaba Bil-Ĥusná
9و [پاداش] نيكوتر را به دروغ گرفت،
Fasanuyassiruhu Lil`usrá
10بزودى راهِ دشوارى به او خواهيم نمود.
Wa Mā Yughnī `Anhu Māluhu 'Idhā Taraddá
11و چون هلاك شد، [ديگر] مالِ او به كارش نمىآيد.
'Inna `Alaynā Lalhudá
12همانا هدايت بر ماست.
Wa 'Inna Lanā Lal'ākhirata Wa Al-'Ūlá
13و در حقيقت، دنيا و آخرت از آنِ ماست.
Fa'andhartukum Nārāan Talažžá
14پس شما را به آتشى كه زبانه مىكشد هشدار دادم.
Lā Yaşlāhā 'Illā Al-'Ashqá
15جز نگونبختتر [ازين مردم] در آن درنيايد:
Al-Ladhī Kadhdhaba Wa Tawallá
16همان كه تكذيب كرد و رُخ برتافت.
Wa Sayujannabuhā Al-'Atqá
17و پاكرفتارتر [ازين مردم] از آن دور داشته خواهد شد:
Al-Ladhī Yu'utī Mālahu Yatazakká
18همان كه مالِ خود را مىدهد [براى آنكه] پاك شود،
Wa Mā Li'ĥadin `Indahu Min Ni`matin Tujzá
19و هيچ كس را به قصد پاداشيافتن نعمت نمىبخشد،
'Illā Abtighā'a Wajhi Rabbihi Al-'A`lá
20جز خواستنِ رضاى پروردگارش كه بسى برتر است [منظورى ندارد].
Wa Lasawfa Yarđá
21و قطعاً بزودى خشنود خواهد شد.