قرآن عثمان طه

سوره اللیل

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Al-Layli 'Idhā Yaghshá

1

به نام خداوند بخشنده مهربان‌؛ قسم به شب در آن هنگام كه (جهان را) بپوشاند،


Wa An-Nahāri 'Idhā Tajallá

2

و قسم به روز هنگامى كه تجلى كند،


Wa Mā Khalaqa Adh-Dhakara Wa Al-'Unthá

3

و قسم به آن كس كه جنس مذكر و مؤنث را آفريد،


'Inna Sa`yakum Lashattá

4

كه سعى و تلاش شما مختلف است:


Fa'ammā Man 'A`ţá Wa Attaqá

5

اما آن كس كه (در راه خدا) انفاق كند و پرهيزگارى پيش گيرد،


Wa Şaddaqa Bil-Ĥusná

6

و جزاى نيك (الهى) را تصديق كند،


Fasanuyassiruhu Lilyusrá

7

ما او را در مسير آسانى قرار مى‌دهيم!


Wa 'Ammā Man Bakhila Wa Astaghná

8

اما كسى كه بخل ورزد و (از اين راه) بى‌نيازى طلبد،


Wa Kadhdhaba Bil-Ĥusná

9

و پاداش نيك (الهى) را انكار كند،


Fasanuyassiruhu Lil`usrá

10

بزودى او را در مسير دشوارى قرار مى‌دهيم؛


Wa Mā Yughnī `Anhu Māluhu 'Idhā Taraddá

11

و در آن هنگام كه (در جهنم) سقوط مى‌كند، اموالش به حال او سودى نخواهد داشت!


'Inna `Alaynā Lalhudá

12

به يقين هدايت كردن بر ماست،


Wa 'Inna Lanā Lal'ākhirata Wa Al-'Ūlá

13

و آخرت و دنيا از آن ماست،


Fa'andhartukum Nārāan Talažžá

14

و من شما را از آتشى كه زبانه مى‌كشد بيم مى‌دهم،


Lā Yaşlāhā 'Illā Al-'Ashqá

15

كسى جز بدبخت‌ترين مردم وارد آن نمى‌شود؛


Al-Ladhī Kadhdhaba Wa Tawallá

16

همان كس كه (آيات خدا را) تكذيب كرد و به آن پشت نمود!


Wa Sayujannabuhā Al-'Atqá

17

و بزودى با تقواترين مردم از آن دور داشته مى‌شود،


Al-Ladhī Yu'utī Mālahu Yatazakká

18

همان كس كه مال خود را (در راه خدا) مى‌بخشد تا پاك شود.


Wa Mā Li'ĥadin `Indahu Min Ni`matin Tujzá

19

و هيچ كس را نزد او حق نعمتى نيست تا بخواهد (به اين وسيله) او را جزا دهد،


'Illā Abtighā'a Wajhi Rabbihi Al-'A`lá

20

بلكه تنها هدفش جلب رضاى پروردگار بزرگ اوست؛


Wa Lasawfa Yarđá

21

و بزودى راضى و خشنود مى‌شود!


قاری
ترجمه گویا
انصاریان