قرآن عثمان طه

سوره المدثر

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Yā 'Ayyuhā Al-Muddaththiru

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ اى جامه بر خود كشيده.


Qum Fa'andhir

2

برخيز، مردم را انذار كن.


Wa Rabbaka Fakabbir

3

و پروردگارت را تكبير كن.


Wa Thiyābaka Faţahhir

4

و لباسهايت را پاك كن.


Wa Ar-Rujza Fāhjur

5

و از اضطراب و ترديد دورى نما.


Wa Lā Tamnun Tastakthiru

6

و منت منه حال آنكه عملت را زياد گمان مى‌كنى.


Wa Lirabbika Fāşbir

7

و براى پروردگارت خويشتن دار باش.


Fa'idhā Nuqira Fī An-Nāqūri

8

پس چون در ناقور كوبيده شود.


Fadhālika Yawma'idhin Yawmun `Asīrun

9

آن در آن روز، روز سختى است.


`Alá Al-Kāfirīna Ghayru Yasīrin

10

بر كافران دشوار و ناآسان است.


Dharnī Wa Man Khalaqtu Waĥīdāan

11

بگذار مرا با كسى كه به تنهايى او را آفريده‌ام.


Wa Ja`altu Lahu Mālāan Mamdūdāan

12

و براى او مال زيادى قرار داده‌ام.


Wa Banīna Shuhūdāan

13

و پسران حاضر.


Wa Mahhadtu Lahu Tamhīdāan

14

و براى او معيشت كامل آماده كرده‌ام.


Thumma Yaţma`u 'An 'Azīda

15

سپس طمع دارد كه زياد كنم.


Kallā 'Innahu Kāna Li'ytinā `Anīdāan

16

نه، او بآيات ما عنود است.


Sa'urhiquhu Şa`ūdāan

17

حتما او را به گردنه سختى بالا مى‌برم.


'Innahu Fakkara Wa Qaddara

18

او فكر كرد، فكرش اندازه گيرى نمود.


Faqutila Kayfa Qaddara

19

بميرد چطور چنان اندازه گيرى كرد؟!


Thumma Qutila Kayfa Qaddara

20

سپس بميرد چطور چنان اندازه‌گيرى كرد.


Thumma Nažara

21

سپس نگاه كرد.


Thumma `Abasa Wa Basara

22

سپس قيافه درهم كشيد و اظهار كراهت كرد.


Thumma 'Adbara Wa Astakbara

23

سپس اعراض كرد و خود بزرگ بينى نمود.


Faqāla 'In Hādhā 'Illā Siĥrun Yu'utharu

24

و گفت. نيست اين مگر سحرى كه از ديگران نقل مى‌شود.


'In Hādhā 'Illā Qawlu Al-Bashari

25

نيست اين مگر سخن بشر.


Sa'uşlīhi Saqara

26

حتما او را داخل مى‌كنم به سقر.


Wa Mā 'Adrāka Mā Saqaru

27

و چه ميدانى سقر چيست؟


Lā Tubqī Wa Lā Tadharu

28

نه باقى مى‌گذارد و نه ترك مى‌كند.


Lawwāĥatun Lilbashari

29

تغيير دهنده بشره‌هاست.


`Alayhā Tis`ata `Ashara

30

بر آن نوزده نفر مأمورند.


Wa Mā Ja`alnā 'Aşĥāba An-Nāri 'Illā Malā'ikatan Wa Mā Ja`alnā `Iddatahum 'Illā Fitnatan Lilladhīna Kafarū Liyastayqina Al-Ladhīna 'Ūtū Al-Kitāba Wa Yazdāda Al-Ladhīna 'Āmanū 'Īmānāan Wa Lā Yartāba Al-Ladhīna 'Ūtū Al-Kitāba Wa Al-Mu'uminūna Wa Liyaqūla Al-Ladhīna Fī Qulūbihim Marađun Wa Al-Kāfirūna Mādhā 'Arāda Allāhu Bihadhā Mathalāan Kadhālika Yuđillu Allāhu Man Yashā'u Wa Yahdī Man Yashā'u Wa Mā Ya`lamu Junūda Rabbika 'Illā Huwa Wa Mā Hiya 'Illā Dhikrá Lilbashari

31

قرار نداده‌ايم مأموران آتش را مگر ملائكه و قرار نداده‌ايم عده آنها را مگر امتحان براى آنان كه كافر شده‌اند، تا اهل كتاب يقين نمايند و اهل ايمان، ايمان خويش را زياد كنند، و اهل كتاب و مؤمنان شك ننمايند و آنان كه مريض القلب اندو كفار بگويند: خدا با اين وصف چه چيز اراده كرده است، خدا اين چنين گمراه مى‌كند كسى را كه اراده كند، و هدايت مى‌كند كسى را كه اراده نمايد، لشكرهاى پروردگارت را جز او نمى‌داند، اين عدد نيست مگر تذكر براى بشر.


Kallā Wa Al-Qamari

32

نه، قسم به ماه.


Wa Al-Layli 'Idh 'Adbara

33

و قسم به شب وقتى كه پشت كند.


Wa Aş-Şubĥi 'Idhā 'Asfara

34

و قسم به صبح چون سفيد شود.


'Innahā La'iĥdá Al-Kubari

35

قرآن يكى از آيات بزرگتر الهى است.


Nadhīrāan Lilbashari

36

انذار است براى بشر.


Liman Shā'a Minkum 'An Yataqaddama 'Aw Yata'akhkhara

37

براى كسى كه مى‌خواهد در ايمان و عمل پيش افتد يا پس ماند.


Kullu Nafsin Bimā Kasabat Rahīnahun

38

هر كس در مقابل آنچه كرده گرو است:


'Illā 'Aşĥāba Al-Yamīni

39

مگر اصحاب يمين.


Fī Jannātin Yatasā'alūna

40

آنها در بهشتها هستند و از هم سؤال مى‌كنند.


`Ani Al-Mujrimīna

41

از حال مجرمان.


Mā Salakakum Fī Saqara

42

چه چيز شما را به جهنم داخل كرد؟!


Qālū Lam Naku Mina Al-Muşallīna

43

گويند: ما از نماز گزاران نبوديم.


Wa Lam Naku Nuţ`imu Al-Miskīna

44

فقير را اطعام نمى‌كرديم.


Wa Kunnā Nakhūđu Ma`a Al-Khā'iđīna

45

با اهل باطل وارد مى‌شديم.


Wa Kunnā Nukadhdhibu Biyawmi Ad-Dīni

46

روز جزا را تكذيب مى‌كرديم.


Ĥattá 'Atānā Al-Yaqīnu

47

تا مرگ بر ما آمد.


Famā Tanfa`uhum Shafā`atu Ash-Shāfi`īna

48

پس شفاعت شافعان نفعشان ندهد.


Famā Lahum `Ani At-Tadhkirati Mu`riđīna

49

آنها را چه شده كه از قرآن در حال اعراض هستند.


Ka'annahum Ĥumurun Mustanfirahun

50

گويى خران رم كرده‌اند.


Farrat Min Qaswarahin

51

كه از شيرى گريخته است.


Bal Yurīdu Kullu Amri'in Minhum 'An Yu'utá Şuĥufāan Munashsharahan

52

بلكه هر كس از آنها مى‌خواهد نامه‌هاى گسترده و باز شده داده شود.


Kallā Bal Lā Yakhāfūna Al-'Ākhiraha

53

نه، بلكه از آخرت نمى‌ترسند.


Kallā 'Innahu Tadhkirahun

54

نه، آيات قرآن موعظه است.


Faman Shā'a Dhakarahu

55

هر كه بخواهد از آن پند گيرد.


Wa Mā Yadhkurūna 'Illā 'An Yashā'a Allāhu Huwa 'Ahlu At-Taqwá Wa 'Ahlu Al-Maghfirahi

56

و پند نمى‌گيرند مگر آنكه خدا بخواهد، خدا اهل تقوى و اهل آمرزش است.


قاری
ترجمه گویا
انصاریان