سوره المدثر
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Yā 'Ayyuhā Al-Muddaththiru
1به نام خدا كه رحمتش بىاندازه است و مهربانىاش هميشگى؛ اىجامه برخود پوشيده!
Qum Fa'andhir
2برخيز و بيم ده،
Wa Rabbaka Fakabbir
3و پروردگارت را بزرگدار،
Wa Thiyābaka Faţahhir
4و جامهات را پاك كن،
Wa Ar-Rujza Fāhjur
5و از پليدى دور شو
Wa Lā Tamnun Tastakthiru
6و [احسانت را بر ديگران] در حالى كه [آن را] بزرگ و فراوان بينى منت مگذار،
Wa Lirabbika Fāşbir
7و [بر آزار دشمنان] براى پروردگارت شكيبايى ورز.
Fa'idhā Nuqira Fī An-Nāqūri
8پس زمانى كه در صور دميده شود،
Fadhālika Yawma'idhin Yawmun `Asīrun
9آن روز، روز بسيار سختى است،
`Alá Al-Kāfirīna Ghayru Yasīrin
10بر كافران آسان نيست،
Dharnī Wa Man Khalaqtu Waĥīdāan
11مرا با كسى كه او را به تنهايى آفريدم واگذار،
Wa Ja`altu Lahu Mālāan Mamdūdāan
12و برايش ثروت گسترده و فراوان قرار دادم،
Wa Banīna Shuhūdāan
13و فرزندانى كه نزدش حاضرند
Wa Mahhadtu Lahu Tamhīdāan
14و نعمت ها [ى مادى و وسايل زندگى] را به طور كامل براى او فراهم آوردم،
Thumma Yaţma`u 'An 'Azīda
15باز هم طمع دارد كه بيفزايم.
Kallā 'Innahu Kāna Li'ytinā `Anīdāan
16اين چنين نيست؛ زيرا او همواره به آيات ما دشمنى مىورزد،
Sa'urhiquhu Şa`ūdāan
17به زودى او را به بالا رفتن از گردنه عذابى بسيار سخت مجبور مىكنم.
'Innahu Fakkara Wa Qaddara
18او [براى باطل كردن دعوت قرآن] انديشيد و [آن را] سنجيد؛
Faqutila Kayfa Qaddara
19پس مرگ بر او باد، چگونه سنجيد؟
Thumma Qutila Kayfa Qaddara
20باز هم مرگ بر او باد، چگونه سنجيد؟
Thumma Nažara
21آن گاه نظر كرد،
Thumma `Abasa Wa Basara
22سپس چهره درهم كشيد و قيافه نفرتآميز به خود گرفت،
Thumma 'Adbara Wa Astakbara
23آن گاه [از قرآن] روى گردانيد و تكبر ورزيد؛
Faqāla 'In Hādhā 'Illā Siĥrun Yu'utharu
24پس گفت: اين قرآن جز جادويى كه از جادوگران پيشين حكايت شده چيزى نيست،
'In Hādhā 'Illā Qawlu Al-Bashari
25اين جز سخن بشر نمىباشد.
Sa'uşlīhi Saqara
26به زودى او را در سقر درآورم
Wa Mā 'Adrāka Mā Saqaru
27و تو چه مىدانى سقر چيست؟
Lā Tubqī Wa Lā Tadharu
28[آتشى است كه] نه چيزى را باقى مىگذارد و نه رها مىكند؛
Lawwāĥatun Lilbashari
29پوست بدن را [همه جانبه] دگرگون مىكند؛
`Alayhā Tis`ata `Ashara
30بر آن نوزده نفر [موكل] گماردهاند
Wa Mā Ja`alnā 'Aşĥāba An-Nāri 'Illā Malā'ikatan Wa Mā Ja`alnā `Iddatahum 'Illā Fitnatan Lilladhīna Kafarū Liyastayqina Al-Ladhīna 'Ūtū Al-Kitāba Wa Yazdāda Al-Ladhīna 'Āmanū 'Īmānāan Wa Lā Yartāba Al-Ladhīna 'Ūtū Al-Kitāba Wa Al-Mu'uminūna Wa Liyaqūla Al-Ladhīna Fī Qulūbihim Marađun Wa Al-Kāfirūna Mādhā 'Arāda Allāhu Bihadhā Mathalāan Kadhālika Yuđillu Allāhu Man Yashā'u Wa Yahdī Man Yashā'u Wa Mā Ya`lamu Junūda Rabbika 'Illā Huwa Wa Mā Hiya 'Illā Dhikrá Lilbashari
31و ما موكلان آتش را جز فرشتگان قرار ندادهايم، و شماره آنان را جز آزمايشى براى كافران مقرر نكردهايم تا اهل كتاب [به خاطر هماهنگى قرآن با كتابشان] يقين پيدا كنند و بر ايمان مؤمنان بيفزايد، و اهل كتاب و مؤمنان [در حقانيت قرآن] ترديد نكنند، و تا بيماردلان و كافران بگويند: خدا از توصيف گماشتگان آتش به نوزده نفر چه هدفى دارد؟ اينگونه خدا هر كه را بخواهد [پس از بيان حقيقت] گمراه مىكند و هر كه را بخواهد هدايت مىنمايد، و سپاهيان پروردگارت را جز خود او كسى نمىداند، و اين قرآن فقط مايه تذكر و پند براى بشر است.
Kallā Wa Al-Qamari
32اين چنين نيست [كه كافران مىپندارند كه اين حقايق افسانه است،] سوگند به ماه
Wa Al-Layli 'Idh 'Adbara
33[و] سوگند به شب هنگامى كه پشت مىكند
Wa Aş-Şubĥi 'Idhā 'Asfara
34و سوگند به صبح زمانى كه از پرده سياه شب درآيد و رخ نمايد
'Innahā La'iĥdá Al-Kubari
35كه بىترديد اين [قرآن] از بزرگترين پديدههاست؛
Nadhīrāan Lilbashari
36هشدار دهنده به بشر است،
Liman Shā'a Minkum 'An Yataqaddama 'Aw Yata'akhkhara
37براى هر كس از شما كه بخواهد [به وسيله ايمان، طاعت و انجام كار خير] پيشى جويد يا [به سبب كفر، طغيان و گناه] پس ماند؛
Kullu Nafsin Bimā Kasabat Rahīnahun
38هر كسى در گرو دستآوردههاى خويش است،
'Illā 'Aşĥāba Al-Yamīni
39مگر سعادتمندان
Fī Jannātin Yatasā'alūna
40كه در بهشتها از يكديگر مىپرسند
`Ani Al-Mujrimīna
41از روز و حال گنهكاران،
Mā Salakakum Fī Saqara
42[به آنان رو كرده] مىگويند: چه چيز شما را به دوزخ وارد كرد؟
Qālū Lam Naku Mina Al-Muşallīna
43مىگويند: ما از نمازگزاران نبوديم
Wa Lam Naku Nuţ`imu Al-Miskīna
44و به تهيدستان و نيازمندان طعام نمىداديم
Wa Kunnā Nakhūđu Ma`a Al-Khā'iđīna
45و با فرورفتگان [در گفتار و كردار باطل] فرومىرفتيم،
Wa Kunnā Nukadhdhibu Biyawmi Ad-Dīni
46و همواره روز جزا را انكار مىكرديم
Ĥattá 'Atānā Al-Yaqīnu
47تا آنكه مرگ ما فرا رسيد.
Famā Tanfa`uhum Shafā`atu Ash-Shāfi`īna
48پس آنان را شفاعت شفيعان سودى نمىدهد؛
Famā Lahum `Ani At-Tadhkirati Mu`riđīna
49آنان را چه شده كه از تذكر و هشدار روى گردانند؟
Ka'annahum Ĥumurun Mustanfirahun
50گويى گورخرانى وحشى و رميدهاند
Farrat Min Qaswarahin
51كه از [چنگال] شيرى گريختهاند؛
Bal Yurīdu Kullu Amri'in Minhum 'An Yu'utá Şuĥufāan Munashsharahan
52بلكه هر كدام از آنان توقع دارد نامههايى سرگشاده [از سوى خدا] دريافت دارد!
Kallā Bal Lā Yakhāfūna Al-'Ākhiraha
53اين چنين نيست [كه علت فرارشان از دين براى دريافت نكردن نامه باشد] بلكه [فرارشان براى اين است كه] از آخرت نمىترسند؛
Kallā 'Innahu Tadhkirahun
54اين چنين نيست [كه نامه سرگشادهاى از سوى ما به آنان رسد]، بلكه بىترديد اين قرآن تذكر و هشدارى است [كه براى جهانيان كافى است.]
Faman Shā'a Dhakarahu
55پس هركه بخواهد از آن پند گيرد،
Wa Mā Yadhkurūna 'Illā 'An Yashā'a Allāhu Huwa 'Ahlu At-Taqwá Wa 'Ahlu Al-Maghfirahi
56و از آن پند نمىگيرند مگر آنكه خدا بخواهد، او سزاوار است كه از وى پروا كنند، و سزاوار است كه به آمرزشش اميد بندند.