قرآن عثمان طه

سوره المرسلات

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ وَ الْمُرْسَلاتِ عُرْفاً

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ قسم به فرستاده‌هاى پى در پى‌


فَالْعاصِفاتِ عَصْفاً

2

پس قسم به وزندگان به شدت‌


وَ النَّاشِراتِ نَشْراً

3

قسم به پراكنده كنندگان به كمال‌


فَالْفارِقاتِ فَرْقاً

4

پس قسم به جدا كنندگان به طور كامل‌


فَالْمُلْقِياتِ ذِكْراً

5

پس قسم به القا كنندگان تذكر.


عُذْراً أَوْ نُذْراً

6

به علت اتمام حجت يا انذار


إِنَّما تُوعَدُونَ لَواقِعٌ

7

كه آنچه وعده مى‌شويد حتما واقع مى‌شود


فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ

8

وقتى كه ستارگان تاريك گردند


وَ إِذَا السَّماءُ فُرِجَتْ

9

وقتى كه آسمان شكافته شود.


وَ إِذَا الْجِبالُ نُسِفَتْ

10

وقتى كه كوه‌ها بركنده شوند.


وَ إِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ

11

وقتى كه فرستاده‌ها معين الوقت گردند


لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ

12

براى چه چيز به تأخير افتاده‌اند


لِيَوْمِ الْفَصْلِ

13

براى روز قيامت‌


وَ ما أَدْراكَ ما يَوْمُ الْفَصْلِ

14

چه مى‌دانى روز قيامت چيست؟


وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

15

واى در آن روز بر مكذبين آن‌


أَ لَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ

16

آيا پيشينيان را هلاك نكرديم؟


ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ

17

سپس پسينيان را به آنها تابع مى‌كنيم‌


كَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ

18

با گناهكاران چنين مى‌كنيم‌


وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

19

واى در آن روز بر تكذيب كنندگان آخرت‌


أَ لَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ ماءٍ مَهِينٍ

20

آيا شما را از آبى حقير نيافريديم؟


فَجَعَلْناهُ فِي قَرارٍ مَكِينٍ

21

پس قرار داديم آن را در قرارگاهى با مكانت‌


إِليٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ

22

تا مدتى معين.


فَقَدَرْنا فَنِعْمَ الْقادِرُونَ

23

پس تواناييم ما، بهتر تواناييم.


وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

24

واى در آن روز بر مكذبين‌


أَ لَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفاتاً

25

آيا زمين را كافى قرار نداديم؟


أَحْياءً وَ أَمْواتاً

26

براى زندگان و مردگان؟


وَ جَعَلْنا فِيها رَواسِيَ شامِخاتٍ وَ أَسْقَيْناكُمْ ماءً فُراتاً

27

و در آن كوه‌هاى محكم و مرتفع قرار داديم و شما را از آبى گوارا آب داديم‌


وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

28

واى در آن روز بر مكذبين‌


انْطَلِقُوا إِليٰ ما كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

29

برويد بطرف عذابى كه تكذيب مى‌كرديد


انْطَلِقُوا إِليٰ ظِلٍّ ذِي ثَلاثِ شُعَبٍ

30

برويد به طرف سايه‌اى كه داراى سه شعبه است‌


لا ظَلِيلٍ وَ لا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ

31

گوارا نيست و از شعله آتش باز نمى‌دارد


إِنَّها تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ

32

آن آتش شراره‌هايى مانند قصر مى‌اندازد.


كَأَنَّهُ جِمالَتٌ صُفْرٌ

33

گويى آن شراره‌ها شتران زرد رنگ هستند


وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

34

واى در آن روز بر مكذبان‌


هٰذا يَوْمُ لا يَنْطِقُونَ

35

اين روزى است كه سخن نمى‌گويند.


وَ لا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ

36

اجازه داده نمى‌شود تا اعتذار كنند.


وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

37

واى در آن روز بر مكذبين‌


هٰذا يَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْناكُمْ وَ الْأَوَّلِينَ

38

اين روزى است كه شما و گذشتگان را جمع كرده‌ايم‌


فَإِنْ كانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ

39

اگر حيله‌اى داريد حيله‌ام كنيد.


وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

40

واى در آن روز بر مكذبين‌


إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلالٍ وَ عُيُونٍ

41

حقا كه اهل تقوى در سايه‌ها و چشمه سارهايى هستند


وَ فَواكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ

42

در نعمتها به سر مى‌برند از آنچه بخواهند و خوش دارند


كُلُوا وَ اشْرَبُوا هَنِيئاً بِما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

43

بخوريد و بنوشيد گوارا، در مقابل آنچه مى‌كرديد


إِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

44

ما نيكوكاران را چنين پاداش مى‌دهيم‌


وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

45

واى در آن روز بر تكذيب كنندگان‌


كُلُوا وَ تَمَتَّعُوا قَلِيلاً إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ

46

كمى بخوريد و لذت ببريد كه گناهكاريد


وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

47

واى در آن روز بر مكذبين‌


وَ إِذا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لا يَرْكَعُونَ

48

و چون به آنها گفته شود: ركوع كنيد، ركوع نمى‌كنند


وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

49

واى در آن روز بر مكذبين‌


فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ

50

پس به كدام حديث بعد از قرآن تسليم مى‌شويد؟!


سوره قبل

سوره المرسلات

سوره بعد
قاری
ترجمه گویا
انصاریان