قرآن عثمان طه

سوره المرسلات

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ وَ الْمُرْسَلاتِ عُرْفاً

1

به نام خدا كه رحمتش بى‌اندازه است‌ و مهربانى‌اش هميشگى؛ سوگند به آن فرشتگانى كه پى در پى فرستاده مى‌شوند،


فَالْعاصِفاتِ عَصْفاً

2

و سوگند به آن فرشتگانى كه [براى آوردن وحى در سرعت حركت‌] چون تندبادند.


وَ النَّاشِراتِ نَشْراً

3

و سوگند به آن فرشتگانى كه گشاينده صحيفه‌هاى وحى‌اند،


فَالْفارِقاتِ فَرْقاً

4

و سوگند به آن فرشتگانى كه جدا كننده حق از باطل‌اند،


فَالْمُلْقِياتِ ذِكْراً

5

و سوگند به آن فرشتگانى كه القاكننده آيات آسمانى به پيامبران‌] اند،


عُذْراً أَوْ نُذْراً

6

تا حجت [باشد براى اهل ايمان‌] و بيم و هشدار باشد [براى كافران‌]


إِنَّما تُوعَدُونَ لَواقِعٌ

7

[به همه اين حقايق سوگند] كه آنچه [به عنوان روز قيامت‌] وعده داده مى‌شويد بى‌ترديد واقع شدنى است.


فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ

8

در آن زمان كه ستارگان محو و تاريك شوند،


وَ إِذَا السَّماءُ فُرِجَتْ

9

و آن زمانى كه آسمان بشكافد.


وَ إِذَا الْجِبالُ نُسِفَتْ

10

و آن زمان كه كوه‌ها از بيخ و بن كنده شوند.


وَ إِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ

11

و آن زمان كه وقت حضور پيامبران [براى گواهى بر امت‌ها] معين شود.


لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ

12

اين امور براى چه روزى به تأخير افتاده؟


لِيَوْمِ الْفَصْلِ

13

براى روز داورى


وَ ما أَدْراكَ ما يَوْمُ الْفَصْلِ

14

و تو چه مى‌دانى روز داورى چيست؟


وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

15

واى در آن روز بر تكذيب كنندگان؛


أَ لَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ

16

آيا پيشينيان را [به سبب تكذيبشان‌] هلاك نكرديم؟


ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ

17

سپس به دنبال آنان ديگران را هم [به سبب تكذيبشان‌] هلاك مى‌كنيم.


كَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ

18

با گنهكاران اين‌گونه رفتار مى‌كنيم.


وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

19

واى در آن روز بر تكذيب‌كنندگان!


أَ لَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ ماءٍ مَهِينٍ

20

آيا شما را از آبى پست و بى‌مقدار نيافريديم؟


فَجَعَلْناهُ فِي قَرارٍ مَكِينٍ

21

پس آن را در جايگاهى استوار قرار داديم


إِليٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ

22

تا زمانى معين؛


فَقَدَرْنا فَنِعْمَ الْقادِرُونَ

23

پس توانا بوديم و چه نيكو تواناييم.


وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

24

واى در آن روز بر تكذيب كنندگان!


أَ لَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفاتاً

25

آيا زمين را فراهم آورنده [انسان‌ها] قرار نداديم؟


أَحْياءً وَ أَمْواتاً

26

هم در حال حياتشان و هم زمان مرگشان


وَ جَعَلْنا فِيها رَواسِيَ شامِخاتٍ وَ أَسْقَيْناكُمْ ماءً فُراتاً

27

و كوه‌هاى استوار و بلند در آن قرار داديم و شما را آبى گوارا نوشانديم.


وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

28

واى در آن روز بر تكذيب كنندگان!


انْطَلِقُوا إِليٰ ما كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

29

[آن روز به آنان گويند:] به سوى آتشى كه همواره آن را تكذيب‌مى‌كرديد، برويد؛


انْطَلِقُوا إِليٰ ظِلٍّ ذِي ثَلاثِ شُعَبٍ

30

و [نيز] به سوى سايه‌اى [از دود متراكم و آتش‌زا] كه داراى سه شاخه است، برويد.


لا ظَلِيلٍ وَ لا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ

31

[سايه‌اى كه‌] نه مانع از حرارت است، و نه از شعله‌هاى آتش جلوگيرى مى‌كند.


إِنَّها تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ

32

آن آتش شراره‌هايى چون ساختمان بلند پرتاب مى‌كند.


كَأَنَّهُ جِمالَتٌ صُفْرٌ

33

گويى آن شراره‌ها هم چون شتران زرد رنگ هستند.


وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

34

واى در آن روز بر تكذيب‌كنندگان!


هٰذا يَوْمُ لا يَنْطِقُونَ

35

اين روزى است كه [انسان‌ها چون موقعيتى نمى‌بينند براى دفاع از خود] سخن نمى‌گويند،


وَ لا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ

36

و به آنان اجازه داده نمى‌شود كه عذرخواهى كنند.


وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

37

واى در آن روز بر تكذيب كنندگان!


هٰذا يَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْناكُمْ وَ الْأَوَّلِينَ

38

امروز همان روز داورى است كه شما و پيشينيان را در آن جمع كرده‌ايم.


فَإِنْ كانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ

39

پس اگر [براى فرار از عذاب‌] چاره و تدبيرى داريد، آن را به كار گيريد.


وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

40

واى در آن روز بر تكذيب‌كنندگان!


إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلالٍ وَ عُيُونٍ

41

به يقين پرهيزكاران در زير سايه‌ها و كنار چشمه‌ساران‌اند،


وَ فَواكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ

42

و نزد ميوه‌هايى از آنچه همواره بخواهند.


كُلُوا وَ اشْرَبُوا هَنِيئاً بِما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

43

[به آنان گويند:] به پاداش اعمالى كه همواره انجام مى‌داديد، بخوريد و بياشاميد گوارايتان باد.


إِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

44

ما نيكوكاران را اين‌گونه پاداش مى‌دهيم.


وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

45

واى در آن روز بر تكذيب‌كنندگان!


كُلُوا وَ تَمَتَّعُوا قَلِيلاً إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ

46

[شما اى كافران و مشركان! در اين دنيا] بخوريد و اندك زمانى برخوردار شويد كه شما گنهكاريد [و بى‌ترديد به كيفر اعمالتان گرفتار خواهيد شد.]


وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

47

واى در آن روز بر تكذيب‌كنندگان!


وَ إِذا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لا يَرْكَعُونَ

48

و هنگامى كه به آنان گويند: [در برابر خدا] ركوع كنيد، ركوع نمى‌كنند.


وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

49

واى در آن روز بر تكذيب‌كنندگان!


فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ

50

[اگر به قرآن ايمان نياورند] پس به كدام سخن بعد از آن ايمان مى‌آورند؟


سوره قبل

سوره المرسلات

سوره بعد
قاری
ترجمه گویا
انصاریان