سوره المرسلات
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ وَ الْمُرْسَلاتِ عُرْفاً
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ سوگند به فرستادگانِ پى در پى،
فَالْعاصِفاتِ عَصْفاً
2كه سخت توفندهاند.
وَ النَّاشِراتِ نَشْراً
3و سوگند به افشانندگانِ افشانگر،
فَالْفارِقاتِ فَرْقاً
4كه [ميان حق و باطل] جُداگرند،
فَالْمُلْقِياتِ ذِكْراً
5و القاكننده وحىاند.
عُذْراً أَوْ نُذْراً
6خواه عذرى باشد يا هشدارى.
إِنَّما تُوعَدُونَ لَواقِعٌ
7كه آنچه وعده يافتهايد قطعاً رخ خواهد داد.
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ
8پس وقتى كه ستارگان محو شوند،
وَ إِذَا السَّماءُ فُرِجَتْ
9و آن گاه كه آسمان بشكافد،
وَ إِذَا الْجِبالُ نُسِفَتْ
10و آن گاه كه كوهها از جا كَنده شوند،
وَ إِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ
11و آن گاه كه پيمبران به ميقات آيند،
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
12براى چه روزى تعيين وقت شده است؟
لِيَوْمِ الْفَصْلِ
13براى روز داورى.
وَ ما أَدْراكَ ما يَوْمُ الْفَصْلِ
14و تو چه دانى كه روز داورى چيست؟
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
15آن روز واى بر تكذيبكنندگان!
أَ لَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ
16مگر پيشينيان را هلاك نكرديم؟
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ
17سپس از پىِ آنان پسينيان را مىبريم.
كَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
18با مجرمان چنين مىكنيم.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
19آن روز واى بر تكذيبكنندگان.
أَ لَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ ماءٍ مَهِينٍ
20مگر شما را از آبى بىمقدار نيافريديم؟
فَجَعَلْناهُ فِي قَرارٍ مَكِينٍ
21پس آن را در جايگاهى استوار نهاديم،
إِليٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ
22تا مدّتى معيّن.
فَقَدَرْنا فَنِعْمَ الْقادِرُونَ
23و توانا آمديم، و چه نيك تواناييم.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
24آن روز واى بر تكذيبكنندگان.
أَ لَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفاتاً
25مگر زمين را محلّ اجتماع نگردانيديم؟
أَحْياءً وَ أَمْواتاً
26چه براى مردگان چه زندگان.
وَ جَعَلْنا فِيها رَواسِيَ شامِخاتٍ وَ أَسْقَيْناكُمْ ماءً فُراتاً
27و كوههاى بلند در آن نهاديم و به شما آبى گوارا نوشانيديم.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
28آن روز واى بر تكذيبكنندگان.
انْطَلِقُوا إِليٰ ما كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
29برويد به سوى همان چيزى كه آن را تكذيب مىكرديد.
انْطَلِقُوا إِليٰ ظِلٍّ ذِي ثَلاثِ شُعَبٍ
30برويد به سوى [آن] دود سه شاخه،
لا ظَلِيلٍ وَ لا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ
31نه سايهدار است و نه از شعله [آتش] حفاظت مىكند.
إِنَّها تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ
32[دوزخ] چون كاخى [بلند] شراره مىافكند،
كَأَنَّهُ جِمالَتٌ صُفْرٌ
33گويى شترانى زرد رنگند.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
34آن روز واى بر تكذيبكنندگان.
هٰذا يَوْمُ لا يَنْطِقُونَ
35اين، روزى است كه دَم نمىزنند.
وَ لا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
36و رخصت نمىيابند تا پوزش خواهند.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
37آن روز واى بر تكذيبكنندگان.
هٰذا يَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْناكُمْ وَ الْأَوَّلِينَ
38اين [همان] روز داورى است. شما و [جمله] پيشينيان را گرد مىآوريم.
فَإِنْ كانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
39پس اگر حيلتى داريد، در برابر من بسگاليد.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
40آن روز واى بر تكذيبكنندگان.
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلالٍ وَ عُيُونٍ
41اهل تقوا در زير سايهها و بر كنار چشمهسارانند
وَ فَواكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
42با هر ميوهاى كه خوش داشته باشند.
كُلُوا وَ اشْرَبُوا هَنِيئاً بِما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
43به [پاداش] آنچه مىكرديد، بخوريد و بياشاميد گواراتان باد.
إِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
44ما نيكوكاران را چنين پاداش مىدهيم.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
45آن روز واى بر تكذيبكنندگان.
كُلُوا وَ تَمَتَّعُوا قَلِيلاً إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ
46[اى كافران،] بخوريد و اندكى برخوردار شويد كه شما گناهكاريد.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
47[ولى] آن روز واى بر تكذيبكنندگان.
وَ إِذا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لا يَرْكَعُونَ
48و چون به آنان گفته شود: «ركوع كنيد»، به ركوع نمىروند.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
49آن روز واى بر تكذيبكنندگان.
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
50پس به كدامين سخن پس از [قرآن] ايمان مىآورند؟