قرآن عثمان طه

سوره المرسلات

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Al-Mursalāti `Urfāan

1

به نام خدا كه رحمتش بى‌اندازه است‌ و مهربانى‌اش هميشگى؛ سوگند به آن فرشتگانى كه پى در پى فرستاده مى‌شوند،


Fāl`āşifāti `Aşfāan

2

و سوگند به آن فرشتگانى كه [براى آوردن وحى در سرعت حركت‌] چون تندبادند.


Wa An-Nāshirāti Nashrāan

3

و سوگند به آن فرشتگانى كه گشاينده صحيفه‌هاى وحى‌اند،


Fālfāriqāti Farqāan

4

و سوگند به آن فرشتگانى كه جدا كننده حق از باطل‌اند،


Fālmulqiyāti Dhikrāan

5

و سوگند به آن فرشتگانى كه القاكننده آيات آسمانى به پيامبران‌] اند،


`Udhrāan 'Aw Nudhrāan

6

تا حجت [باشد براى اهل ايمان‌] و بيم و هشدار باشد [براى كافران‌]


'Innamā Tū`adūna Lawāqi`un

7

[به همه اين حقايق سوگند] كه آنچه [به عنوان روز قيامت‌] وعده داده مى‌شويد بى‌ترديد واقع شدنى است.


Fa'idhā An-Nujūmu Ţumisat

8

در آن زمان كه ستارگان محو و تاريك شوند،


Wa 'Idhā As-Samā'u Furijat

9

و آن زمانى كه آسمان بشكافد.


Wa 'Idhā Al-Jibālu Nusifat

10

و آن زمان كه كوه‌ها از بيخ و بن كنده شوند.


Wa 'Idhā Ar-Rusulu 'Uqqitat

11

و آن زمان كه وقت حضور پيامبران [براى گواهى بر امت‌ها] معين شود.


L'ayyi Yawmin 'Ujjilat

12

اين امور براى چه روزى به تأخير افتاده؟


Liyawmi Al-Faşli

13

براى روز داورى


Wa Mā 'Adrāka Mā Yawmu Al-Faşli

14

و تو چه مى‌دانى روز داورى چيست؟


Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna

15

واى در آن روز بر تكذيب كنندگان؛


'Alam Nuhliki Al-'Awwalīna

16

آيا پيشينيان را [به سبب تكذيبشان‌] هلاك نكرديم؟


Thumma Nutbi`uhumu Al-'Ākhirīna

17

سپس به دنبال آنان ديگران را هم [به سبب تكذيبشان‌] هلاك مى‌كنيم.


Kadhālika Naf`alu Bil-Mujrimīna

18

با گنهكاران اين‌گونه رفتار مى‌كنيم.


Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna

19

واى در آن روز بر تكذيب‌كنندگان!


'Alam Nakhluqkum Min Mā'in Mahīnin

20

آيا شما را از آبى پست و بى‌مقدار نيافريديم؟


Faja`alnāhu Fī Qarārin Makīnin

21

پس آن را در جايگاهى استوار قرار داديم


'Ilá Qadarin Ma`lūmin

22

تا زمانى معين؛


Faqadarnā Fani`ma Al-Qādirūna

23

پس توانا بوديم و چه نيكو تواناييم.


Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna

24

واى در آن روز بر تكذيب كنندگان!


'Alam Naj`ali Al-'Arđa Kifātāan

25

آيا زمين را فراهم آورنده [انسان‌ها] قرار نداديم؟


'Aĥyā'an Wa 'Amwātāan

26

هم در حال حياتشان و هم زمان مرگشان


Wa Ja`alnā Fīhā Rawāsiya Shāmikhātin Wa 'Asqaynākum Mā'an Furātāan

27

و كوه‌هاى استوار و بلند در آن قرار داديم و شما را آبى گوارا نوشانديم.


Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna

28

واى در آن روز بر تكذيب كنندگان!


Anţaliqū 'Ilá Mā Kuntum Bihi Tukadhdhibūna

29

[آن روز به آنان گويند:] به سوى آتشى كه همواره آن را تكذيب‌مى‌كرديد، برويد؛


Anţaliqū 'Ilá Žillin Dhī Thalāthi Shu`abin

30

و [نيز] به سوى سايه‌اى [از دود متراكم و آتش‌زا] كه داراى سه شاخه است، برويد.


Lā Žalīlin Wa Lā Yughnī Mina Al-Lahabi

31

[سايه‌اى كه‌] نه مانع از حرارت است، و نه از شعله‌هاى آتش جلوگيرى مى‌كند.


'Innahā Tarmī Bishararin Kālqaşri

32

آن آتش شراره‌هايى چون ساختمان بلند پرتاب مى‌كند.


Ka'annahu Jimālatun Şufrun

33

گويى آن شراره‌ها هم چون شتران زرد رنگ هستند.


Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna

34

واى در آن روز بر تكذيب‌كنندگان!


Hādhā Yawmu Lā Yanţiqūna

35

اين روزى است كه [انسان‌ها چون موقعيتى نمى‌بينند براى دفاع از خود] سخن نمى‌گويند،


Wa Lā Yu'udhanu Lahum Faya`tadhirūna

36

و به آنان اجازه داده نمى‌شود كه عذرخواهى كنند.


Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna

37

واى در آن روز بر تكذيب كنندگان!


Hādhā Yawmu Al-Faşli Jama`nākum Wa Al-'Awwalīna

38

امروز همان روز داورى است كه شما و پيشينيان را در آن جمع كرده‌ايم.


Fa'in Kāna Lakum Kaydun Fakīdūni

39

پس اگر [براى فرار از عذاب‌] چاره و تدبيرى داريد، آن را به كار گيريد.


Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna

40

واى در آن روز بر تكذيب‌كنندگان!


'Inna Al-Muttaqīna Fī Žilālin Wa `Uyūnin

41

به يقين پرهيزكاران در زير سايه‌ها و كنار چشمه‌ساران‌اند،


Wa Fawākiha Mimmā Yashtahūna

42

و نزد ميوه‌هايى از آنچه همواره بخواهند.


Kulū Wa Ashrabū Hanī'āan Bimā Kuntum Ta`malūna

43

[به آنان گويند:] به پاداش اعمالى كه همواره انجام مى‌داديد، بخوريد و بياشاميد گوارايتان باد.


'Innā Kadhālika Najzī Al-Muĥsinīna

44

ما نيكوكاران را اين‌گونه پاداش مى‌دهيم.


Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna

45

واى در آن روز بر تكذيب‌كنندگان!


Kulū Wa Tamatta`ū Qalīlāan 'Innakum Mujrimūna

46

[شما اى كافران و مشركان! در اين دنيا] بخوريد و اندك زمانى برخوردار شويد كه شما گنهكاريد [و بى‌ترديد به كيفر اعمالتان گرفتار خواهيد شد.]


Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna

47

واى در آن روز بر تكذيب‌كنندگان!


Wa 'Idhā Qīla Lahumu Arka`ū Lā Yarka`ūna

48

و هنگامى كه به آنان گويند: [در برابر خدا] ركوع كنيد، ركوع نمى‌كنند.


Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna

49

واى در آن روز بر تكذيب‌كنندگان!


Fabi'ayyi Ĥadīthin Ba`dahu Yu'uminūna

50

[اگر به قرآن ايمان نياورند] پس به كدام سخن بعد از آن ايمان مى‌آورند؟


سوره قبل

سوره المرسلات

سوره بعد
قاری
ترجمه گویا
انصاریان