قرآن عثمان طه

سوره المرسلات

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Al-Mursalāti `Urfāan

1

به نام خداوند رحمتگر مهربان‌؛ سوگند به فرستادگانِ پى در پى،


Fāl`āşifāti `Aşfāan

2

كه سخت توفنده‌اند.


Wa An-Nāshirāti Nashrāan

3

و سوگند به افشانندگانِ افشانگر،


Fālfāriqāti Farqāan

4

كه [ميان حق و باطل‌] جُداگرند،


Fālmulqiyāti Dhikrāan

5

و القاكننده وحى‌اند.


`Udhrāan 'Aw Nudhrāan

6

خواه عذرى باشد يا هشدارى.


'Innamā Tū`adūna Lawāqi`un

7

كه آنچه وعده يافته‌ايد قطعاً رخ خواهد داد.


Fa'idhā An-Nujūmu Ţumisat

8

پس وقتى كه ستارگان محو شوند،


Wa 'Idhā As-Samā'u Furijat

9

و آن گاه كه آسمان بشكافد،


Wa 'Idhā Al-Jibālu Nusifat

10

و آن گاه كه كوه‌ها از جا كَنده شوند،


Wa 'Idhā Ar-Rusulu 'Uqqitat

11

و آن گاه كه پيمبران به ميقات آيند،


L'ayyi Yawmin 'Ujjilat

12

براى چه روزى تعيين وقت شده است؟


Liyawmi Al-Faşli

13

براى روز داورى.


Wa Mā 'Adrāka Mā Yawmu Al-Faşli

14

و تو چه دانى كه روز داورى چيست؟


Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna

15

آن روز واى بر تكذيب‌كنندگان!


'Alam Nuhliki Al-'Awwalīna

16

مگر پيشينيان را هلاك نكرديم؟


Thumma Nutbi`uhumu Al-'Ākhirīna

17

سپس از پىِ آنان پسينيان را مى‌بريم.


Kadhālika Naf`alu Bil-Mujrimīna

18

با مجرمان چنين مى‌كنيم.


Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna

19

آن روز واى بر تكذيب‌كنندگان.


'Alam Nakhluqkum Min Mā'in Mahīnin

20

مگر شما را از آبى بى‌مقدار نيافريديم؟


Faja`alnāhu Fī Qarārin Makīnin

21

پس آن را در جايگاهى استوار نهاديم،


'Ilá Qadarin Ma`lūmin

22

تا مدّتى معيّن.


Faqadarnā Fani`ma Al-Qādirūna

23

و توانا آمديم، و چه نيك تواناييم.


Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna

24

آن روز واى بر تكذيب‌كنندگان.


'Alam Naj`ali Al-'Arđa Kifātāan

25

مگر زمين را محلّ اجتماع نگردانيديم؟


'Aĥyā'an Wa 'Amwātāan

26

چه براى مردگان چه زندگان.


Wa Ja`alnā Fīhā Rawāsiya Shāmikhātin Wa 'Asqaynākum Mā'an Furātāan

27

و كوه‌هاى بلند در آن نهاديم و به شما آبى گوارا نوشانيديم.


Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna

28

آن روز واى بر تكذيب‌كنندگان.


Anţaliqū 'Ilá Mā Kuntum Bihi Tukadhdhibūna

29

برويد به سوى همان چيزى كه آن را تكذيب مى‌كرديد.


Anţaliqū 'Ilá Žillin Dhī Thalāthi Shu`abin

30

برويد به سوى [آن‌] دود سه شاخه،


Lā Žalīlin Wa Lā Yughnī Mina Al-Lahabi

31

نه سايه‌دار است و نه از شعله [آتش‌] حفاظت مى‌كند.


'Innahā Tarmī Bishararin Kālqaşri

32

[دوزخ‌] چون كاخى [بلند] شراره مى‌افكند،


Ka'annahu Jimālatun Şufrun

33

گويى شترانى زرد رنگند.


Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna

34

آن روز واى بر تكذيب‌كنندگان.


Hādhā Yawmu Lā Yanţiqūna

35

اين، روزى است كه دَم نمى‌زنند.


Wa Lā Yu'udhanu Lahum Faya`tadhirūna

36

و رخصت نمى‌يابند تا پوزش خواهند.


Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna

37

آن روز واى بر تكذيب‌كنندگان.


Hādhā Yawmu Al-Faşli Jama`nākum Wa Al-'Awwalīna

38

اين [همان‌] روز داورى است. شما و [جمله‌] پيشينيان را گرد مى‌آوريم.


Fa'in Kāna Lakum Kaydun Fakīdūni

39

پس اگر حيلتى داريد، در برابر من بسگاليد.


Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna

40

آن روز واى بر تكذيب‌كنندگان.


'Inna Al-Muttaqīna Fī Žilālin Wa `Uyūnin

41

اهل تقوا در زير سايه‌ها و بر كنار چشمه‌سارانند


Wa Fawākiha Mimmā Yashtahūna

42

با هر ميوه‌اى كه خوش داشته باشند.


Kulū Wa Ashrabū Hanī'āan Bimā Kuntum Ta`malūna

43

به [پاداش‌] آنچه مى‌كرديد، بخوريد و بياشاميد گواراتان باد.


'Innā Kadhālika Najzī Al-Muĥsinīna

44

ما نيكوكاران را چنين پاداش مى‌دهيم.


Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna

45

آن روز واى بر تكذيب‌كنندگان.


Kulū Wa Tamatta`ū Qalīlāan 'Innakum Mujrimūna

46

[اى كافران،] بخوريد و اندكى برخوردار شويد كه شما گناهكاريد.


Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna

47

[ولى‌] آن روز واى بر تكذيب‌كنندگان.


Wa 'Idhā Qīla Lahumu Arka`ū Lā Yarka`ūna

48

و چون به آنان گفته شود: «ركوع كنيد»، به ركوع نمى‌روند.


Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna

49

آن روز واى بر تكذيب‌كنندگان.


Fabi'ayyi Ĥadīthin Ba`dahu Yu'uminūna

50

پس به كدامين سخن پس از [قرآن‌] ايمان مى‌آورند؟


سوره قبل

سوره المرسلات

سوره بعد
قاری
ترجمه گویا
انصاریان