قرآن عثمان طه

سوره المرسلات

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Al-Mursalāti `Urfāan

1

بنام خداوند بخشاينده مهربان‌؛ سوگند به فرستادگان پياپى (انبوه چون يال اسب)


Fāl`āşifāti `Aşfāan

2

پس تندوزندگانى از بادها وزيدنى تند


Wa An-Nāshirāti Nashrāan

3

و بگسترانندگان گسترانيدنى


Fālfāriqāti Farqāan

4

پس به جدا كنندگان جدا كردنى


Fālmulqiyāti Dhikrāan

5

پس با فكنندگان ذكر


`Udhrāan 'Aw Nudhrāan

6

بهانه‌اى يا بيمى را


'Innamā Tū`adūna Lawāqi`un

7

كه آنچه وعده داده شويد فرودآينده است


Fa'idhā An-Nujūmu Ţumisat

8

پس گاهى كه ستارگان نابود شوند


Wa 'Idhā As-Samā'u Furijat

9

و گاهى كه آسمان شكافته شود


Wa 'Idhā Al-Jibālu Nusifat

10

و گاهى كه كوه‌ها پراكنده شوند


Wa 'Idhā Ar-Rusulu 'Uqqitat

11

و گاهى كه فرستادگان وقت داده شوند


L'ayyi Yawmin 'Ujjilat

12

براى چه روزى پس انداخته شده است


Liyawmi Al-Faşli

13

براى روز جدا شدن


Wa Mā 'Adrāka Mā Yawmu Al-Faşli

14

و ندانستد چيست روز جدا شدن


Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna

15

واى در آن روز براى تكذيب‌كنندگان


'Alam Nuhliki Al-'Awwalīna

16

آيا نابود نساختيم پيشينيان را


Thumma Nutbi`uhumu Al-'Ākhirīna

17

پس پيرو كرديمشان پسينيان را


Kadhālika Naf`alu Bil-Mujrimīna

18

چنين كنيم به گنهكاران


Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna

19

واى در آن روز براى تكذيب‌كنندگان


'Alam Nakhluqkum Min Mā'in Mahīnin

20

آيا نيافريديمتان از آبى خوار و زبون


Faja`alnāhu Fī Qarārin Makīnin

21

پس نهاديمش در آرامگهى جايدار


'Ilá Qadarin Ma`lūmin

22

تا اندازه دانسته


Faqadarnā Fani`ma Al-Qādirūna

23

پس اندازه نهاديم پس چه خوبند اندازه‌نهان


Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna

24

واى در آن روز براى تكذيب‌كنندگان


'Alam Naj`ali Al-'Arđa Kifātāan

25

آيا نگردانيديم زمين را فراگيرنده


'Aĥyā'an Wa 'Amwātāan

26

زندگان را و مردگان را


Wa Ja`alnā Fīhā Rawāsiya Shāmikhātin Wa 'Asqaynākum Mā'an Furātāan

27

و نهاديم در آن لنگرهايى افراشته و نوشانيديمتان آبى گوارا


Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna

28

واى در آن روز براى تكذيب‌كنندگان


Anţaliqū 'Ilá Mā Kuntum Bihi Tukadhdhibūna

29

برويد بسوى آنچه بوديد بدان تكذيب مى‌كرديد


Anţaliqū 'Ilá Žillin Dhī Thalāthi Shu`abin

30

برويد بسوى سايه سه شعبه


Lā Žalīlin Wa Lā Yughnī Mina Al-Lahabi

31

كه نه سايه افكن است و نه بى‌نياز كند از شراره آتش


'Innahā Tarmī Bishararin Kālqaşri

32

پرتاب كند همانا شراره‌هايى چون كاخ


Ka'annahu Jimālatun Şufrun

33

گوئيا آن است اشترى زردفام


Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna

34

واى در آن روز براى تكذيب‌كنندگان


Hādhā Yawmu Lā Yanţiqūna

35

اين است روزى كه سخن نگويند


Wa Lā Yu'udhanu Lahum Faya`tadhirūna

36

و نه دستور داده شوند تا بهانه آرند


Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna

37

واى در آن روز براى تكذيب‌كنندگان


Hādhā Yawmu Al-Faşli Jama`nākum Wa Al-'Awwalīna

38

اين است روز جدا كردن گردآورديم شما را و پيشينيان


Fa'in Kāna Lakum Kaydun Fakīdūni

39

اگر شما را است نيرنگى پس آهنگم كنيد


Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna

40

واى در آن روز براى تكذيب‌كنندگان


'Inna Al-Muttaqīna Fī Žilālin Wa `Uyūnin

41

همانا پرهيزكارانند در سايه‌ها و چشمه‌سارهايى


Wa Fawākiha Mimmā Yashtahūna

42

و ميوه‌اى از آنچه هوس كنند


Kulū Wa Ashrabū Hanī'āan Bimā Kuntum Ta`malūna

43

بخوريد و بنوشيد نوش باد بدانچه بوديد مى‌كرديد


'Innā Kadhālika Najzī Al-Muĥsinīna

44

همانا ما بدينگونه پاداش دهيم به نكوكاران


Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna

45

واى در آن روز براى تكذيب‌كنندگان


Kulū Wa Tamatta`ū Qalīlāan 'Innakum Mujrimūna

46

بخوريد و برخوردار شويد اندكى كه شمائيد گنهكاران


Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna

47

واى در آن روز براى تكذيب‌كنندگان


Wa 'Idhā Qīla Lahumu Arka`ū Lā Yarka`ūna

48

و هر گاه گفته شود بديشان ركوع بگزاريد نگزارند


Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna

49

واى در آن روز براى تكذيب‌كنندگان


Fabi'ayyi Ĥadīthin Ba`dahu Yu'uminūna

50

پس به كدام داستانند پس از اين ايمان‌آرندگان


سوره قبل

سوره المرسلات

سوره بعد
قاری
ترجمه گویا
انصاریان