سوره المرسلات
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Al-Mursalāti `Urfāan
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ سوگند به فرستادگان پياپى (انبوه چون يال اسب)
Fāl`āşifāti `Aşfāan
2پس تندوزندگانى از بادها وزيدنى تند
Wa An-Nāshirāti Nashrāan
3و بگسترانندگان گسترانيدنى
Fālfāriqāti Farqāan
4پس به جدا كنندگان جدا كردنى
Fālmulqiyāti Dhikrāan
5پس با فكنندگان ذكر
`Udhrāan 'Aw Nudhrāan
6بهانهاى يا بيمى را
'Innamā Tū`adūna Lawāqi`un
7كه آنچه وعده داده شويد فرودآينده است
Fa'idhā An-Nujūmu Ţumisat
8پس گاهى كه ستارگان نابود شوند
Wa 'Idhā As-Samā'u Furijat
9و گاهى كه آسمان شكافته شود
Wa 'Idhā Al-Jibālu Nusifat
10و گاهى كه كوهها پراكنده شوند
Wa 'Idhā Ar-Rusulu 'Uqqitat
11و گاهى كه فرستادگان وقت داده شوند
L'ayyi Yawmin 'Ujjilat
12براى چه روزى پس انداخته شده است
Liyawmi Al-Faşli
13براى روز جدا شدن
Wa Mā 'Adrāka Mā Yawmu Al-Faşli
14و ندانستد چيست روز جدا شدن
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
15واى در آن روز براى تكذيبكنندگان
'Alam Nuhliki Al-'Awwalīna
16آيا نابود نساختيم پيشينيان را
Thumma Nutbi`uhumu Al-'Ākhirīna
17پس پيرو كرديمشان پسينيان را
Kadhālika Naf`alu Bil-Mujrimīna
18چنين كنيم به گنهكاران
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
19واى در آن روز براى تكذيبكنندگان
'Alam Nakhluqkum Min Mā'in Mahīnin
20آيا نيافريديمتان از آبى خوار و زبون
Faja`alnāhu Fī Qarārin Makīnin
21پس نهاديمش در آرامگهى جايدار
'Ilá Qadarin Ma`lūmin
22تا اندازه دانسته
Faqadarnā Fani`ma Al-Qādirūna
23پس اندازه نهاديم پس چه خوبند اندازهنهان
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
24واى در آن روز براى تكذيبكنندگان
'Alam Naj`ali Al-'Arđa Kifātāan
25آيا نگردانيديم زمين را فراگيرنده
'Aĥyā'an Wa 'Amwātāan
26زندگان را و مردگان را
Wa Ja`alnā Fīhā Rawāsiya Shāmikhātin Wa 'Asqaynākum Mā'an Furātāan
27و نهاديم در آن لنگرهايى افراشته و نوشانيديمتان آبى گوارا
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
28واى در آن روز براى تكذيبكنندگان
Anţaliqū 'Ilá Mā Kuntum Bihi Tukadhdhibūna
29برويد بسوى آنچه بوديد بدان تكذيب مىكرديد
Anţaliqū 'Ilá Žillin Dhī Thalāthi Shu`abin
30برويد بسوى سايه سه شعبه
Lā Žalīlin Wa Lā Yughnī Mina Al-Lahabi
31كه نه سايه افكن است و نه بىنياز كند از شراره آتش
'Innahā Tarmī Bishararin Kālqaşri
32پرتاب كند همانا شرارههايى چون كاخ
Ka'annahu Jimālatun Şufrun
33گوئيا آن است اشترى زردفام
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
34واى در آن روز براى تكذيبكنندگان
Hādhā Yawmu Lā Yanţiqūna
35اين است روزى كه سخن نگويند
Wa Lā Yu'udhanu Lahum Faya`tadhirūna
36و نه دستور داده شوند تا بهانه آرند
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
37واى در آن روز براى تكذيبكنندگان
Hādhā Yawmu Al-Faşli Jama`nākum Wa Al-'Awwalīna
38اين است روز جدا كردن گردآورديم شما را و پيشينيان
Fa'in Kāna Lakum Kaydun Fakīdūni
39اگر شما را است نيرنگى پس آهنگم كنيد
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
40واى در آن روز براى تكذيبكنندگان
'Inna Al-Muttaqīna Fī Žilālin Wa `Uyūnin
41همانا پرهيزكارانند در سايهها و چشمهسارهايى
Wa Fawākiha Mimmā Yashtahūna
42و ميوهاى از آنچه هوس كنند
Kulū Wa Ashrabū Hanī'āan Bimā Kuntum Ta`malūna
43بخوريد و بنوشيد نوش باد بدانچه بوديد مىكرديد
'Innā Kadhālika Najzī Al-Muĥsinīna
44همانا ما بدينگونه پاداش دهيم به نكوكاران
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
45واى در آن روز براى تكذيبكنندگان
Kulū Wa Tamatta`ū Qalīlāan 'Innakum Mujrimūna
46بخوريد و برخوردار شويد اندكى كه شمائيد گنهكاران
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
47واى در آن روز براى تكذيبكنندگان
Wa 'Idhā Qīla Lahumu Arka`ū Lā Yarka`ūna
48و هر گاه گفته شود بديشان ركوع بگزاريد نگزارند
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
49واى در آن روز براى تكذيبكنندگان
Fabi'ayyi Ĥadīthin Ba`dahu Yu'uminūna
50پس به كدام داستانند پس از اين ايمانآرندگان