قرآن عثمان طه

سوره المرسلات

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Al-Mursalāti `Urfāan

1

به نام خداوند بخشنده بخشايشگر؛ سوگند به فرشتگانى كه پى در پى فرستاده مى‌شوند،


Fāl`āşifāti `Aşfāan

2

و آنها كه همچون تند باد حركت مى‌كنند،


Wa An-Nāshirāti Nashrāan

3

و سوگند به آنها كه (ابرها را) مى‌گسترانند،


Fālfāriqāti Farqāan

4

و آنها كه جدا مى‌كنند،


Fālmulqiyāti Dhikrāan

5

و سوگند به آنها كه آيات بيدارگر (الهى) را (به انبيا) القا مى‌نمايند،


`Udhrāan 'Aw Nudhrāan

6

براى اتمام حجت يا براى انذار،


'Innamā Tū`adūna Lawāqi`un

7

كه آنچه به شما (درباره قيامت) وعده داده مى‌شود، يقينا واقع‌شدنى است!


Fa'idhā An-Nujūmu Ţumisat

8

در آن هنگام كه ستارگان محو و تاريك شوند،


Wa 'Idhā As-Samā'u Furijat

9

و (كرات) آسمان از هم بشكافند،


Wa 'Idhā Al-Jibālu Nusifat

10

و در آن زمان كه كوه‌ها از جا كنده شوند،


Wa 'Idhā Ar-Rusulu 'Uqqitat

11

و در آن هنگام كه براى پيامبران (بمنظور اداى شهادت) تعيين وقت شود!


L'ayyi Yawmin 'Ujjilat

12

(اين امر) براى چه روزى به تأخير افتاده؟


Liyawmi Al-Faşli

13

براى روز جدايى (حق از باطل)!


Wa Mā 'Adrāka Mā Yawmu Al-Faşli

14

تو چه مى‌دانى روز جدايى چيست!


Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna

15

واى در آن روز بر تكذيب‌كنندگان!


'Alam Nuhliki Al-'Awwalīna

16

آيا ما اقوام (مجرم) نخستين را هلاك نكرديم؟!


Thumma Nutbi`uhumu Al-'Ākhirīna

17

سپس ديگر (مجرمان) را به دنبال آنها مى‌فرستيم!


Kadhālika Naf`alu Bil-Mujrimīna

18

(آرى) اين گونه با مجرمان رفتار مى‌كنيم!


Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna

19

واى در آن روز بر تكذيب‌كنندگان!


'Alam Nakhluqkum Min Mā'in Mahīnin

20

آيا شما را از آبى پست و ناچيز نيافريديم،


Faja`alnāhu Fī Qarārin Makīnin

21

سپس آن را در قرارگاهى محفوظ و آماده قرار داديم،


'Ilá Qadarin Ma`lūmin

22

تا مدتى معين؟!


Faqadarnā Fani`ma Al-Qādirūna

23

ما قدرت بر اين كار داشتيم، پس ما قدرتمند خوبى هستيم (و امر معاد براى ما آسان است)!


Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna

24

واى در آن روز بر تكذيب‌كنندگان!


'Alam Naj`ali Al-'Arđa Kifātāan

25

آيا زمين را مركز اجتماع انسانها قرار نداديم،


'Aĥyā'an Wa 'Amwātāan

26

هم در حال حياتشان و هم مرگشان؟!


Wa Ja`alnā Fīhā Rawāsiya Shāmikhātin Wa 'Asqaynākum Mā'an Furātāan

27

و در آن كوه‌هاى استوار و بلندى قرار داديم، و آبى گوارا به شما نوشانديم!


Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna

28

واى در آن روز بر تكذيب‌كنندگان!


Anţaliqū 'Ilá Mā Kuntum Bihi Tukadhdhibūna

29

(در آن روز به آنها گفته مى‌شود:) بى‌درنگ، به سوى همان چيزى كه پيوسته آن را تكذيب مى‌كرديد برويد!


Anţaliqū 'Ilá Žillin Dhī Thalāthi Shu`abin

30

برويد به سوى سايه سه شاخه (دودهاى خفقان‌بار و آتش‌زا)!


Lā Žalīlin Wa Lā Yughnī Mina Al-Lahabi

31

سايه‌اى كه نه آرامبخش است و نه از شعله‌هاى آتش جلوگيرى مى‌كند!


'Innahā Tarmī Bishararin Kālqaşri

32

شراره‌هايى از خود پرتاب مى‌كند مانند يك كاخ!


Ka'annahu Jimālatun Şufrun

33

گويى (در سرعت و كثرت) همچون شتران زردرنگى هستند (كه به هر سو پراكنده مى‌شوند)!


Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna

34

واى در آن روز بر تكذيب‌كنندگان!


Hādhā Yawmu Lā Yanţiqūna

35

امروز روزى است كه سخن نمى‌گويند (و قادر بر دفاع از خويشتن نيستند)،


Wa Lā Yu'udhanu Lahum Faya`tadhirūna

36

و به آنها اجازه داده نمى‌شود كه عذرخواهى كنند!


Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna

37

واى در آن روز بر تكذيب‌كنندگان!


Hādhā Yawmu Al-Faşli Jama`nākum Wa Al-'Awwalīna

38

(و به آنها گفته مى‌شود:) امروز همان روز جدايى (حق از باطل) است كه شما و پيشينيان را در آن جمع كرده‌ايم!


Fa'in Kāna Lakum Kaydun Fakīdūni

39

اگر چاره‌اى در برابر من (براى فرار از چنگال مجازات) داريد انجام دهيد!


Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna

40

واى در آن روز بر تكذيب‌كنندگان!


'Inna Al-Muttaqīna Fī Žilālin Wa `Uyūnin

41

(در آن روز) پرهيزگاران در سايه‌هاى (درختان بهشتى) و در ميان چشمه‌ها قرار دارند،


Wa Fawākiha Mimmā Yashtahūna

42

و ميوه‌هايى از آنچه مايل باشند!


Kulū Wa Ashrabū Hanī'āan Bimā Kuntum Ta`malūna

43

بخوريد و بنوشيد گوارا، اينها در برابر اعمالى است كه انجام مى‌داديد!


'Innā Kadhālika Najzī Al-Muĥsinīna

44

ما اين گونه نيكوكاران را پاداش مى‌دهيم!


Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna

45

واى در آن روز بر تكذيب‌كنندگان!


Kulū Wa Tamatta`ū Qalīlāan 'Innakum Mujrimūna

46

(و به مجرمان بگو:) بخوريد و بهره گيريد در اين مدت كم (از زندگى دنيا، ولى بدانيد عذاب الهى در انتظار شماست) چرا كه شما مجرميد!


Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna

47

واى در آن روز بر تكذيب‌كنندگان!


Wa 'Idhā Qīla Lahumu Arka`ū Lā Yarka`ūna

48

و هنگامى كه به آنها گفته شود ركوع كنيد ركوع نمى‌كنند!


Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna

49

واى در آن روز بر تكذيب‌كنندگان!


Fabi'ayyi Ĥadīthin Ba`dahu Yu'uminūna

50

(و اگر آنها به اين قرآن ايمان نمى‌آورند) پس به كدام سخن بعد از آن ايمان مى‌آورند؟!


سوره قبل

سوره المرسلات

سوره بعد
قاری
ترجمه گویا
انصاریان