قرآن عثمان طه

سوره المزمل

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ يا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ اى لباس بر خود پيچيده،


قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلاً

2

شب را به عبادت برخيز مگر كمى،


نِصْفَهُ أَوِ انْقُصْ مِنْهُ قَلِيلاً

3

نصف آن را، يا از نصف مقدارى كم كن،


أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَ رَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلاً

4

و يا بر آن مقدارى بيافزاى و قرآن را با حضور بخوان،


إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلاً ثَقِيلاً

5

ما به زودى قول سنگينى بر تو القا خواهيم كرد،


إِنَّ ناشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْئاً وَ أَقْوَمُ قِيلاً

6

عبادت شب آن محكمتر قدم برداشتن است و استوارترين سخن.


إِنَّ لَكَ فِي النَّهارِ سَبْحاً طَوِيلاً

7

تو را در روز تلاش بسيارى هست.


وَ اذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَ تَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلاً

8

نام پروردگارت را ياد كن و به او اخلاص ورز، اخلاص كامل.


رَبُّ الْمَشْرِقِ وَ الْمَغْرِبِ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلاً

9

پروردگار مشرق و مغرب است، جز او معبودى نيست او را كار ساز بگير.


وَ اصْبِرْ عَليٰ ما يَقُولُونَ وَ اهْجُرْهُمْ هَجْراً جَمِيلاً

10

بر آنچه مى‌گويند صبر كن و از آنها كنار باش كنار شدن خوبى.


وَ ذَرْنِي وَ الْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَ مَهِّلْهُمْ قَلِيلاً

11

بگذار مرا با مكذبين ثروتمند و به آنها مهلت بده مهلت كمى.


إِنَّ لَدَيْنا أَنْكالاً وَ جَحِيماً

12

در نزد ما زنجيرها و آتش بزرگى هست.


وَ طَعاماً ذا غُصَّةٍ وَ عَذاباً أَلِيماً

13

و طعامى گلوگير و عذابى دردناك.


يَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَ الْجِبالُ وَ كانَتِ الْجِبالُ كَثِيباً مَهِيلاً

14

روزى كه زمين و كوه‌ها به شدت بلرزد و كوه‌ها تلهاى سيالى باشد.


إِنَّا أَرْسَلْنا إِلَيْكُمْ رَسُولاً شاهِداً عَلَيْكُمْ كَما أَرْسَلْنا إِليٰ فِرْعَوْنَ رَسُولاً

15

ما فرستاديم به سوى شما رسولى را كه شاهد بر شماست چنان كه فرستاديم به سوى فرعون رسولى را.


فَعَصيٰ فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْناهُ أَخْذاً وَبِيلاً

16

فرعون به آن رسول عصيان كرد، پس او را گرفتيم گرفتن سختى.


فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِنْ كَفَرْتُمْ يَوْماً يَجْعَلُ الْوِلْدانَ شِيباً

17

در صورت كافر بودن چگونه پرهيز مى‌كنيد از عذاب روزى كه فرزندان نوزاد را پيرها مى‌گرداند!!!


السَّماءُ مُنْفَطِرٌ بِهِ كانَ وَعْدُهُ مَفْعُولاً

18

آسمان به سبب آن روز شكافته مى‌شود، وعده خدا عملى است.


إِنَّ هذِهِ تَذْكِرَةٌ فَمَنْ شاءَ اتَّخَذَ إِليٰ رَبِّهِ سَبِيلاً

19

اين تذكرى است هر كه بخواهد (تذكر پيدا كند) به سوى پروردگارش راه گيرد.


إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنيٰ مِنْ ثُلُثَيِ اللَّيْلِ وَ نِصْفَهُ وَ ثُلُثَهُ وَ طائِفَةٌ مِنَ الَّذِينَ مَعَكَ وَ اللَّهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَ النَّهارَ عَلِمَ أَنْ لَنْ تُحْصُوهُ فَتابَ عَلَيْكُمْ فَاقْرَءُوا ما تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ عَلِمَ أَنْ سَيَكُونُ مِنْكُمْ مَرْضيٰ وَ آخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِنْ فَضْلِ اللَّهِ وَ آخَرُونَ يُقاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَاقْرَءُوا ما تَيَسَّرَ مِنْهُ وَ أَقِيمُوا الصَّلاةَ وَ آتُوا الزَّكاةَ وَ أَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضاً حَسَناً وَ ما تُقَدِّمُوا لِأَنْفُسِكُمْ مِنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِنْدَ اللَّهِ هُوَ خَيْراً وَ أَعْظَمَ أَجْراً وَ اسْتَغْفِرُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ

20

خدايت مى‌داند كه تو به عبادت مى‌ايستى نزديكتر به دو ثلث و نصف و ثلث شب را گروهى از مؤمنان نيز كه با تو هستند، خدا شب و روز را اندازه مى‌گيرد، دانست كه قيام شب را تا آخر نتوانيد شمرد، پس به شما توبه كرد، آنچه از قرآن ميسر باشد بخوانيد، دانست كه حتما بعضى از شما مريض مى‌شوند و ديگران در زمين مسافرت كرده از فضل خدا روزى مى‌طلبند، و ديگران در راه جهاد مى‌كنند، پس بخوانيد آنچه از قرآن ميسر باشد، بپا داريد نماز را، بدهيد زكاة را، به خدا قرض نيكو بدهيد، آنچه از خير براى خود پيش فرستيد در نزد خدا خواهيد يافت، بهتر از هر چيز و بزرگتر از جهت پاداش، از خدا مغفرت بطلبيد كه خدا غفور و رحيم است.


قاری
ترجمه گویا
انصاریان