سوره المطففین
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ
1به نام خداى گستردهمهر مهرورز؛ واى بر كم فروشان!
الَّذِينَ إِذَا اكْتالُوا عَلَي النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
2(همان) كسانى كه وقتى از مردم پيمانه مىگيرند، بطور كامل مىگيرند؛
وَ إِذا كالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
3و [لى] هنگامى كه براى آنان پيمانه كنند يا براى آنان وزن كنند، (مىكاهند و) خسارت مىزنند.
أَ لا يَظُنُّ أُولئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ
4آيا آنان نمىدانند كه آنان برانگيخته مىشوند،
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
5در روزى بزرگ؟!
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعالَمِينَ
6روزى كه مردم براى پروردگار جهانيان به پا مىخيزند.
كَلاَّ إِنَّ كِتابَ الفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
7هرگز چنين نيست قطعا نامه (اعمال) بدكاران در زندان (دوزخ) است.
وَ ما أَدْراكَ ما سِجِّينٌ
8و چه چيز تو را آگاه كرد كه زندان (دوزخ) چيست؟!
كِتابٌ مَرْقُومٌ
9(آن) نامهاى است كه نوشته شده است.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
10در آن روز واى بر تكذيب كنندگان!
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
11(همان) كسانى كه روز جزا را دروغ مىانگارند.
وَ ما يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
12در حالى كه جز، هر تجاوزكار گنه پيشه آن را تكذيب نمىكند.
إِذا تُتْليٰ عَلَيْهِ آياتُنا قالَ أَساطِيرُ الْأَوَّلِينَ
13هنگامى كه آيات ما بر او خوانده مىشود، مىگويد: » (اينها) افسانههاى پيشينيان است.«
كَلاَّ بَلْ رانَ عَليٰ قُلُوبِهِمْ ما كانُوا يَكْسِبُونَ
14هرگز چنين نيست، بلكه آنچه را همواره بدست مىآوردند بر دلهايشان (غلبه كرده) و زنگار گرفته است.
كَلاَّ إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ
15هرگز چنين نيست قطعا در آن روز آنان از (ملاقات) پروردگارشان منع شدهاند.
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصالُوا الْجَحِيمِ
16سپس قطعا آنان وارد دوزخ مىشوند (و مىسوزند)!
ثُمَّ يُقالُ هٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
17سپس (به آنان) گفته مىشود: »اين چيزى است كه همواره آن را دروغ مىانگاشتيد!«
كَلاَّ إِنَّ كِتابَ الْأَبْرارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
18هرگز چنين نيست قطعا نامه (اعمال) نيكان در مراتب عالى است.
وَ ما أَدْراكَ ما عِلِّيُّونَ
19و چه چيز تو را آگاه كرد كه مراتب عالى چيست؟!
كِتابٌ مَرْقُومٌ
20(آن) نامهاى است كه نوشته شده است،
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ
21[و] مقربان آن را گواهى مىدهند.
إِنَّ الْأَبْرارَ لَفِي نَعِيمٍ
22قطعا نيكان در نعمتى فراوانند.
عَلَي الْأَرائِكِ يَنْظُرُونَ
23در حالى كه بر تختها (تكيه زده و) مىنگرند.
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
24در چهرههايشان شادابى فراوانى نعمت را مىشناسى.
يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ
25از شراب خالص مهر نهاده شده نوشانده مىشوند.
خِتامُهُ مِسْكٌ وَ فِي ذٰلِكَ فَلْيَتَنافَسِ الْمُتَنافِسُونَ
26مهر آن مشك است؛ و در مورد اين (شرابها) پس مشتاقان بايد (بزرگوارانه بر يكديگر پيشى گيرند و) اشتياق ورزند.
وَ مِزاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ
27و آميزهاش از شراب برتر (چشمه بهشتى) است،
عَيْناً يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ
28چشمه سارى كه مقربان از آن مىنوشند.
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ
29در واقع كسانى كه خلافكارى كردند همواره به كسانى كه ايمان آوردند مىخنديدند،
وَ إِذا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغامَزُونَ
30و هنگامى كه بر آنان مىگذشتند، با اشاره ريشخند مىكردند.
وَ إِذَا انْقَلَبُوا إِليٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ
31و هنگامى كه به سوى خانوادهشان باز مىگشتند شادمانه بر مىگشتند،
وَ إِذا رَأَوْهُمْ قالُوا إِنَّ هٰؤُلاءِ لَضالُّونَ
32و هنگامى كه آنان را مىديدند مىگفتند: »قطعا اينان گمراهانند.«
وَ ما أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حافِظِينَ
33در حالى كه بر آنان نگاهبانانى فرستاده نشده بود.
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
34پس امروز كسانى كه ايمان آوردند به كافران مىخندند،
عَلَي الْأَرائِكِ يَنْظُرُونَ
35در حالى كه بر تختها (تكيهزده و) مىنگرند.
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ ما كانُوا يَفْعَلُونَ
36آيا كافران آنچه را همواره انجام مىدادند پاداش داده شدند.
![قاری](/images/reciter/1.webp)