سوره المطففین
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ
1به نام خداوند رحمان و رحيم.؛ واى بر كمفروشان.
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ
2كسانى كه وقتى از مردم پيمانه مىگيرند تمام مىگيرند.
وَ إِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
3و چون پيمانه به مردم دهند يا براى ايشان وزن كنند بكاهند.
أَلَا يَظُنُّ أُوْلَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ
4آيا آنها نمىدانند كه در روزى بس بزرگ مبعوث خواهند شد.
لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ
5آيا آنها نمىدانند كه در روزى بس بزرگ مبعوث خواهند شد.
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
6روزى كه مردم به فرمان پروردگار جهانيان مىايستند.
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ
7در آن روز همه يك جور سرنوشت ندارند بلكه نامه بدكاران در سجين است.
وَ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ
8و تو چه دانى كه سجين چيست؟.
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
9كتابى است نوشته شده.
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
10در آن روز واى بر تكذيبگران.
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
11همانها كه روز جزا را تكذيب مىكنند.
وَ مَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
12و جز ستمگر گنهكار آن را تكذيب نكند.
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
13و چون آيات ما را بر او بخوانند گويد افسانههاى گذشتگان است.
كَلَّا بَلۡ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
14نه، اين حرفها بهانه است، علت اصلى تكذيبشان اين است كه در اثر اعمال زشتشان دلهايشان زنگار بسته.
كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ
15نه، چنين كسانى با نيكان سرنوشت مشتركى ندارند اينان آن روز از قرب پروردگارشان دورند.
ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ
16آن گاه وارد جهنم شوند.
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
17سپس به ايشان گفته شود كه اين همان چيزى است كه آن را تكذيب مىكرديد.
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
18نه، نامه نيكان در عليين است.
وَ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
19و تو چه دانى كه عليين چيست؟.
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
20كتابى است نوشته شده.
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
21كه مقربان شاهد آنند.
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
22محققا ابرار غرق در نعمتند.
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
23بر اريكهها تكيه زده تماشا مىكنند.
تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ
24در سيمايشان طراوت تنعم مشاهده مىشود.
يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ
25از شراب بىغش و صافى به ايشان مىنوشانند.
خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞ وَ فِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ
26شرابى كه مهر و مومش مشك است و شايسته است كه مردم نسبت به چنين زندگى مسابقه بگذارند.
وَ مِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
27شرابى كه ممزوج با چشمه تسنيم است.
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ
28منظور چشمهاى است خاص مقربين كه جز از آن نمىنوشند.
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ
29امروز مجرمين همواره به كسانى كه ايمان آوردهاند مىخندند.
وَ إِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ
30و وقتى به آنان برمىخورند با اشاره چشم به استهزاى ايشان مىپردازند.
وَ إِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ
31و چون به همفكران خود مىرسند خوشحالانه برمىخورند.
وَ إِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
32و چون به مؤمنين برمىخورند به يكديگر مىگويند اينها گمراهانند.
وَ مَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ
33و خداى تعالى اين مجرمين را نگهبان و مسئول مؤمنين نكرده.
فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ
34و چون در دنيا چنين بودند امروز مؤمنين به كفار مىخندند.
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
35و بر اريكههاى خود تكيه زده تماشا مىكنند.
هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
36ببينند آيا كفار در برابر كردههايشان چه جزايى مىبينند.