سوره المطففین
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ واى بر كمفروشان،
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ
2كه چون از مردم پيمانه ستانند، تمام ستانند
وَ إِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
3و چون براى آنان پيمانه يا وزن كنند، به ايشان كم دهند.
أَلَا يَظُنُّ أُوْلَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ
4مگر آنان گمان نمىدارند كه برانگيخته خواهند شد؟
لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ
5[در] روزى بزرگ:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
6روزى كه مردم در برابر پروردگار جهانيان به پاى ايستند.
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ
7نه چنين است [كه مىپندارند]، كه كارنامه بدكاران در «سجّين» است.
وَ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ
8و تو چه دانى كه «سجّين» چيست؟
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
9كتابى است نوشته شده.
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
10واى بر تكذيبكنندگان در آن هنگام:
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
11آنان كه روز جزا را دروغ مىپندارند.
وَ مَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
12و جز هر تجاوزپيشه گناهكارى آن را به دروغ نمىگيرد.
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
13[همان كه] چون آيات ما بر او خوانده شود، گويد: « [اينها] افسانههاى پيشينيان است.»
كَلَّا بَلۡ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
14نه چنين است، بلكه آنچه مرتكب مىشدند زنگار بر دلهايشان بسته است.
كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ
15زهى پندار، كه آنان در آن روز، از پروردگارشان سخت محجوبند.
ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ
16آن گاه به يقين، آنان به جهنّم درآيند.
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
17سپس [به ايشان] گفته خواهد شد: «اين همان است كه آن را به دروغ مىگرفتيد.»
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
18نه چنين است، در حقيقت، كتاب نيكان در «علّيّون» است.
وَ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
19و تو چه دانى كه «علّيّون» چيست؟
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
20كتابى است نوشته شده.
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
21مقرّبان آن را مشاهده خواهند كرد.
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
22براستى نيكوكاران در نعيم [الهى] خواهند بود.
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
23بر تختها [نشسته] مىنگرند.
تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ
24از چهرههايشان طراوت نعمت [بهشت] را درمىيابى.
يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ
25از بادهاى مُهرشده نوشانيده شوند.
خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞ وَ فِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ
26[بادهاى كه] مُهر آن، مُشك است، و در اين [نعمتها] مشتاقان بايد بر يكديگر پيشى گيرند.
وَ مِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
27و تركيبش از [چشمه] «تسنيم» است:
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ
28چشمهاى كه مقرّبان [خدا] از آن نوشند.
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ
29[آرى، در دنيا] كسانى كه گناه مىكردند، آنان را كه ايمان آورده بودند به ريشخند مىگرفتند.
وَ إِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ
30و چون بر ايشان مىگذشتند، اشاره چشم و ابرو با هم ردّ و بدل مىكردند.
وَ إِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ
31و هنگامى كه نزد خانواده [هاى] خود بازمىگشتند، به شوخطبعى مىپرداختند.
وَ إِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
32و چون مؤمنان را مىديدند، مىگفتند: «اينها [جماعتى] گمراهند.»
وَ مَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ
33و حال آنكه آنان براى بازرسى [كار] شان فرستاده نشده بودند.
فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ
34و [لى] امروز، مؤمنانند كه بر كافران خنده مىزنند.
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
35بر تختها [ى خود نشسته]، نظاره مىكنند.
هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
36[تا ببينند] آيا كافران به پاداش آنچه مىكردند رسيدهاند؟