سوره المعارج
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ سَأَلَ سائِلٌ بِعَذابٍ واقِعٍ
1بنام خداى رحمان رحيم؛ خواهندهاى عذاب حتمى را از خدا خواست.
لِلْكافِرينَ لَيْسَ لَهُ دافِعٌ
2عذابى كه مخصوص كفار است و دفع كنندهاى ندارد.
مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعارِجِ
3از جانب خداى صاحب درجات.
تَعْرُجُ الْمَلائِكَةُ وَ الرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كانَ مِقْدارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
4ملائكه و روح به طرف خدا بالا مىروند در روزى كه مقدار آن پنجاه هزار سال است.
فَاصْبِرْ صَبْراً جَمِيلاً
5پس صبر كن صبرى نيكو.
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيداً
6مشركان قيامت را ناشدنى مىدانند.
وَ نَراهُ قَرِيباً
7و ما آن را محقق مىبينيم.
يَوْمَ تَكُونُ السَّماءُ كَالْمُهْلِ
8روزى كه آسمان مانند فلز مذاب شود.
وَ تَكُونُ الْجِبالُ كَالْعِهْنِ
9و كوهها مانند پشم رنگارنگ گردد.
وَ لا يَسْئَلُ حَمِيمٌ حَمِيماً
10سؤال نمىكند دوستى از حال دوستى.
يُبَصَّرُونَهُمْ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ
11خويشان خود را مىبينند، گناهكار دوست مىدارد: اى كاش از عذاب آن روز فرزندان خويش را عوض مىداد.
وَ صاحِبَتِهِ وَ أَخِيهِ
12و همسرش و برادرش را.
وَ فَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ
13و خانوادهاش را كه به او پناه مىدهد.
وَ مَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعاً ثُمَّ يُنْجِيهِ
14و آنكه در زمين هست همه را، و سپس اين عوض او را نجات مىداد.
كَلاَّ إِنَّها لَظيٰ
15نه آتش جهنم شعله خالص است.
نَزَّاعَةً لِلشَّويٰ
16بسيار كننده است اطراف بدن را.
تَدْعُوا مَنْ أَدْبَرَ وَ تَوَلَّيٰ
17مىخواند آنكه را كه پشت كرده و اعراض نموده است.
وَ جَمَعَ فَأَوْعيٰ
18جمع و ذخيره كرده است.
إِنَّ الْإِنْسانَ خُلِقَ هَلُوعاً
19انسان كم صبر و پر طمع خلق شده است.
إِذا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعاً
20چون او را ضررى رسد بسيار نالان است.
وَ إِذا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعاً
21و چون او را خيرى رسد بسيار بخيل است.
إِلَّا الْمُصَلِّينَ
22مگر نماز گزاران.
الَّذِينَ هُمْ عَليٰ صَلاتِهِمْ دائِمُونَ
23آنهايى كه بر نمازشان مداومند.
وَ الَّذِينَ فِي أَمْوالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ
24و آنهايى كه در اموالشان حق معينى است.
لِلسَّائِلِ وَ الْمَحْرُومِ
25براى سائل و محروم.
وَ الَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
26و كسانى كه روز جزا را تصديق مىكنند.
وَ الَّذِينَ هُمْ مِنْ عَذابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ
27و كسانى كه از عذاب پروردگارشان خائفند.
إِنَّ عَذابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
28زيرا كه عذاب خدايشان ايمان شده نيست.
وَ الَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حافِظُونَ
29و كسانى كه فروجشان را حفظ كنند.
إِلَّا عَليٰ أَزْواجِهِمْ أَوْ ما مَلَكَتْ أَيْمانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
30مگر بر همسران و كنيزانى كه مالك شدهاند آنها ملامت شده نيستند.
فَمَنِ ابْتَغيٰ وَراءَ ذٰلِكَ فَأُولئِكَ هُمُ العادُونَ
31هر كه غير از اين راه را بطلبد، آنها متجاوزانند.
وَ الَّذِينَ هُمْ لِأَماناتِهِمْ وَ عَهْدِهِمْ راعُونَ
32و كسانى كه امانات و پيمانشان را مراعات مىكنند.
وَ الَّذِينَ هُمْ بِشَهاداتِهِمْ قائِمُونَ
33و كسانى كه بر شهادت خويش ايستادهاند.
وَ الَّذِينَ هُمْ عَليٰ صَلاتِهِمْ يُحافِظُونَ
34و كسانى كه بر نمازشان محافظت مىكنند.
أُولئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ
35آنها در بهشتهاى والا، گراميند.
فَما لِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
36چه شده بر كافران كه در نزد تو به روى تو خيرهاند.
عَنِ الْيَمِينِ وَ عَنِ الشِّمالِ عِزِينَ
37از راست و چپ گروه، گروهند.
أَ يَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
38آيا طمع مىكند هر كس از آنها كه داخل بهشت پر نعمت شود؟!
كَلاَّ إِنَّا خَلَقْناهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ
39نه، ما آنها را از آنچه مىدانند آفريدهانم.
فَلا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشارِقِ وَ الْمَغارِبِ إِنَّا لَقادِرُونَ
40قسم مىخورم به پروردگار مشرقها و مغربها كه ما تواناييم.
عَليٰ أَنْ نُبَدِّلَ خَيْراً مِنْهُمْ وَ ما نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
41بر آنكه بهتر از آنها را عوض گيريم، ما عاجز نيستيم.
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَ يَلْعَبُوا حَتَّي يُلاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ
42بگذار آنها را كه در باطل شوند و مشغول گردند حتى برسند به روزى كه وعده مىشوند.
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْداثِ سِراعاً كَأَنَّهُمْ إِليٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
43روزى كه از قبرها شتابان خارج مىشوند گويى به طرف هدفها شتابانند.
خاشِعَةً أَبْصارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ذٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كانُوا يُوعَدُونَ
44پائين است چشمشان، ذلت بزرگى آنها را احاطه كرده، اين روزى است كه وعده مىشدند.
![قاری](/images/reciter/1.webp)