سوره المعارج
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ سَأَلَ سائِلٌ بِعَذابٍ واقِعٍ
1به نام خداى گسترده مهر مهرورز؛ خواهندهاى عذاب واقع شدنى را درخواست كرد.
لِلْكافِرينَ لَيْسَ لَهُ دافِعٌ
2كه براى كافران هيچ دفع كنندهاى از آن نيست.
مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعارِجِ
3از طرف خداى صاحب درجات.
تَعْرُجُ الْمَلائِكَةُ وَ الرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كانَ مِقْدارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
4فرشتگان و روح در روزى كه مقدارش پنجاه هزار سال است به سوى او بالا مىروند.
فَاصْبِرْ صَبْراً جَمِيلاً
5پس با شكيبايى نيكو شكيبا باش؛
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيداً
6[چرا] كه آنان آن (روز) را دور مىبينند،
وَ نَراهُ قَرِيباً
7و (ما) آن را نزديك مىبينيم.
يَوْمَ تَكُونُ السَّماءُ كَالْمُهْلِ
8روزى كه آسمان همچون روغن (يا فلز) گداخته مىشود،
وَ تَكُونُ الْجِبالُ كَالْعِهْنِ
9و كوهها همانند پشم رنگين (زده شده) مىشود!
وَ لا يَسْئَلُ حَمِيمٌ حَمِيماً
10و هيچ (دوست) گرم نزديكى از (دوست) گرم نزديك (خود) پرسش نمىكند.
يُبَصَّرُونَهُمْ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ
11آن (دوست) ان به آنان نشان داده مىشوند، خلافكار آرزو مىكند كه (براى نجات) از عذاب آن روز پسرانش را تاوان دهد.
وَ صاحِبَتِهِ وَ أَخِيهِ
12و (نيز) همسرش و برادرش را،
وَ فَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ
13و (نيز) خويشاوندانش كه او را پناه مىدادند،
وَ مَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعاً ثُمَّ يُنْجِيهِ
14و (نيز) كسانى را كه در زمين هستند جملگى (تاوان دهد) سپس او را نجات دهد.
كَلاَّ إِنَّها لَظيٰ
15هرگز چنين نيست در واقع آن (دوزخ) شعله آتشين است!
نَزَّاعَةً لِلشَّويٰ
16در حالى كه بر كننده پوست سر و بدن بريان شده است.
تَدْعُوا مَنْ أَدْبَرَ وَ تَوَلَّيٰ
17(دوزخ) فرا مىخواند كسى را كه پشت كرده و روى برتافته،
وَ جَمَعَ فَأَوْعيٰ
18و (نيز كسانى را كه اموال را) جمع كرده و ذخيره كردند.
إِنَّ الْإِنْسانَ خُلِقَ هَلُوعاً
19در حقيقت انسان آزمند و كم طاقت آفريده شده است،
إِذا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعاً
20هنگامى كه بدى به او رسد بىتابى مىكند،
وَ إِذا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعاً
21و هنگامى كه نيكى به او رسد مانع (استفاده ديگران) مىشود،
إِلَّا الْمُصَلِّينَ
22مگر نمازگزاران،
الَّذِينَ هُمْ عَليٰ صَلاتِهِمْ دائِمُونَ
23(همان) كسانى كه آنان بر نمازشان مداومت مىورزند؛
وَ الَّذِينَ فِي أَمْوالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ
24و كسانى كه در اموالشان حق معينى است،
لِلسَّائِلِ وَ الْمَحْرُومِ
25براى درخواست كننده و محروم،
وَ الَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
26و كسانى كه روز جزا را تاييد مىكنند،
وَ الَّذِينَ هُمْ مِنْ عَذابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ
27و كسانى كه آنان از عذاب پروردگارشان بيمناكند،
إِنَّ عَذابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
28[چرا] كه از عذاب پروردگارشان ايمنى نيست،
وَ الَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حافِظُونَ
29و كسانى كه آنان دامانشان را (در امور جنسى) حفظ مىكنند،
إِلَّا عَليٰ أَزْواجِهِمْ أَوْ ما مَلَكَتْ أَيْمانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
30مگر در مورد همسرانشان يا آنچه (از كنيزان) مالك شدهاند، كه در حقيقت آنان (در اين موارد) سرزنش نمىشوند.
فَمَنِ ابْتَغيٰ وَراءَ ذٰلِكَ فَأُولئِكَ هُمُ العادُونَ
31و كسانى كه فراتر از اين جويند پس تنها آنان تجاوزگرند.
وَ الَّذِينَ هُمْ لِأَماناتِهِمْ وَ عَهْدِهِمْ راعُونَ
32و كسانى كه آنان امانتهايشان و پيمانهايشان را رعايت مىكنند،
وَ الَّذِينَ هُمْ بِشَهاداتِهِمْ قائِمُونَ
33و كسانى كه آنان (براى اداى) گواهىهايشان ايستادهاند،
وَ الَّذِينَ هُمْ عَليٰ صَلاتِهِمْ يُحافِظُونَ
34و كسانى كه آنان بر نمازشان مواظبت مىنمايند،
أُولئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ
35آنان در بوستانهاى (بهشتى)، گرامى داشته شدهاند.
فَما لِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
36پس چه شده براى كسانى كه كفر ورزيدند كه شتابان روبه تو آرند؟
عَنِ الْيَمِينِ وَ عَنِ الشِّمالِ عِزِينَ
37از راست و از چپ، گروه گروه!
أَ يَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
38آيا هر مردى از آن (كافر) ان طمع مىورزد كه در بوستان پرنعمت (بهشت) درآورده شود؟!
كَلاَّ إِنَّا خَلَقْناهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ
39هرگز چنين نيست؛ در حقيقت ما آنان را از آنچه مىدانند آفريدهايم.
فَلا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشارِقِ وَ الْمَغارِبِ إِنَّا لَقادِرُونَ
40و سوگند ياد مىكنم به پروردگار خاوران و باختران كه قطعا ما تواناييم،
عَليٰ أَنْ نُبَدِّلَ خَيْراً مِنْهُمْ وَ ما نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
41بر اينكه بهتر از آنان را جايگزين كنيم؛ و ما پيشى گرفته شده (و مغلوب) نيستيم.
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَ يَلْعَبُوا حَتَّي يُلاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ
42پس آنان را رهاكن تا (در باطل) فرو روند و بازى كنند تا اينكه روز (رستاخيز) شان را كه وعده داده مىشوند، ملاقات كنند.
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْداثِ سِراعاً كَأَنَّهُمْ إِليٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
43(همان) روزى كه از قبرها بسرعت خارج مىشوند چنانكه گويى آنان به سوى بتهاى سنگى روانه مىشوند؛
خاشِعَةً أَبْصارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ذٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كانُوا يُوعَدُونَ
44در حالى كه چشمهايشان (از وحشت) فروتن است، [و] خوارى آنان را فرا گرفته است! اين روزى است كه همواره وعده داده مىشوند.
![قاری](/images/reciter/1.webp)