سوره المعارج
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖ
1به نام خداى گسترده مهر مهرورز؛ خواهندهاى عذاب واقع شدنى را درخواست كرد.
لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ
2كه براى كافران هيچ دفع كنندهاى از آن نيست.
مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ
3از طرف خداى صاحب درجات.
تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَ ٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ
4فرشتگان و روح در روزى كه مقدارش پنجاه هزار سال است به سوى او بالا مىروند.
فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا
5پس با شكيبايى نيكو شكيبا باش؛
إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا
6[چرا] كه آنان آن (روز) را دور مىبينند،
وَ نَرَىٰهُ قَرِيبٗا
7و (ما) آن را نزديك مىبينيم.
يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ
8روزى كه آسمان همچون روغن (يا فلز) گداخته مىشود،
وَ تَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ
9و كوهها همانند پشم رنگين (زده شده) مىشود!
وَ لَا يَسَۡٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا
10و هيچ (دوست) گرم نزديكى از (دوست) گرم نزديك (خود) پرسش نمىكند.
يُبَصَّرُونَهُمۡ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۢ بِبَنِيهِ
11آن (دوست) ان به آنان نشان داده مىشوند، خلافكار آرزو مىكند كه (براى نجات) از عذاب آن روز پسرانش را تاوان دهد.
وَ صَٰحِبَتِهِۦ وَ أَخِيهِ
12و (نيز) همسرش و برادرش را،
وَ فَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُٔۡوِيهِ
13و (نيز) خويشاوندانش كه او را پناه مىدادند،
وَ مَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ
14و (نيز) كسانى را كه در زمين هستند جملگى (تاوان دهد) سپس او را نجات دهد.
كَلَّآ إِنَّهَا لَظَىٰ
15هرگز چنين نيست در واقع آن (دوزخ) شعله آتشين است!
نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ
16در حالى كه بر كننده پوست سر و بدن بريان شده است.
تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَ تَوَلَّىٰ
17(دوزخ) فرا مىخواند كسى را كه پشت كرده و روى برتافته،
وَ جَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ
18و (نيز كسانى را كه اموال را) جمع كرده و ذخيره كردند.
إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
19در حقيقت انسان آزمند و كم طاقت آفريده شده است،
إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا
20هنگامى كه بدى به او رسد بىتابى مىكند،
وَ إِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا
21و هنگامى كه نيكى به او رسد مانع (استفاده ديگران) مىشود،
إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ
22مگر نمازگزاران،
ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ
23(همان) كسانى كه آنان بر نمازشان مداومت مىورزند؛
وَ ٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ
24و كسانى كه در اموالشان حق معينى است،
لِّلسَّآئِلِ وَ ٱلۡمَحۡرُومِ
25براى درخواست كننده و محروم،
وَ ٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
26و كسانى كه روز جزا را تاييد مىكنند،
وَ ٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ
27و كسانى كه آنان از عذاب پروردگارشان بيمناكند،
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ
28[چرا] كه از عذاب پروردگارشان ايمنى نيست،
وَ ٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ
29و كسانى كه آنان دامانشان را (در امور جنسى) حفظ مىكنند،
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ
30مگر در مورد همسرانشان يا آنچه (از كنيزان) مالك شدهاند، كه در حقيقت آنان (در اين موارد) سرزنش نمىشوند.
فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ
31و كسانى كه فراتر از اين جويند پس تنها آنان تجاوزگرند.
وَ ٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَ عَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ
32و كسانى كه آنان امانتهايشان و پيمانهايشان را رعايت مىكنند،
وَ ٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ
33و كسانى كه آنان (براى اداى) گواهىهايشان ايستادهاند،
وَ ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ
34و كسانى كه آنان بر نمازشان مواظبت مىنمايند،
أُوْلَٰٓئِكَ فِي جَنَّٰتٖ مُّكۡرَمُونَ
35آنان در بوستانهاى (بهشتى)، گرامى داشته شدهاند.
فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ
36پس چه شده براى كسانى كه كفر ورزيدند كه شتابان روبه تو آرند؟
عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَ عَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
37از راست و از چپ، گروه گروه!
أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ
38آيا هر مردى از آن (كافر) ان طمع مىورزد كه در بوستان پرنعمت (بهشت) درآورده شود؟!
كَلَّآ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ
39هرگز چنين نيست؛ در حقيقت ما آنان را از آنچه مىدانند آفريدهايم.
فَلَآ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَٰرِقِ وَ ٱلۡمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ
40و سوگند ياد مىكنم به پروردگار خاوران و باختران كه قطعا ما تواناييم،
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَ مَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
41بر اينكه بهتر از آنان را جايگزين كنيم؛ و ما پيشى گرفته شده (و مغلوب) نيستيم.
فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَ يَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ
42پس آنان را رهاكن تا (در باطل) فرو روند و بازى كنند تا اينكه روز (رستاخيز) شان را كه وعده داده مىشوند، ملاقات كنند.
يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ
43(همان) روزى كه از قبرها بسرعت خارج مىشوند چنانكه گويى آنان به سوى بتهاى سنگى روانه مىشوند؛
خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ
44در حالى كه چشمهايشان (از وحشت) فروتن است، [و] خوارى آنان را فرا گرفته است! اين روزى است كه همواره وعده داده مىشوند.